Leuze electronic BPS 300i Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BPS 300i:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Barcode-Positionier-System
Bar code positioning system
Système de positionnement à code à barres
Sistema di posizionamento a codice a barre
Sistema de posición. con códigos de barras
Sistema de posicion. por código de barras
条码定位系统
BPS 300i
BPS 301i
BPS 304i
Leuze electronic GmbH + Co. KG
• www.leuze.com
RS 232
RS 422
RS 485
In der Braike 1 D-73277 Owen Tel. +49 (0) 7021 573-0
BPS 307i
BPS 348i
18 - 30 V
DC
U L
C
US
LISTED
IP 65

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leuze electronic BPS 300i

  • Página 1 BPS 307i RS 232 RS 422 BPS 301i BPS 348i RS 485 BPS 304i 18 - 30 V LISTED IP 65 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen Tel. +49 (0) 7021 573-0 • www.leuze.com...
  • Página 5 3xxi KB 30x ME 3xx MK 3xx MS 3xx BPS 348i S M 100 D H H = heating D = with display and two buttons 00 = RS 232/RS 422 interface 01 = RS 485 interface 04 = PROFIBUS DP interface 07 = SSI interface 48 = PROFINET interface...
  • Página 6 Der Schutz von Betriebspersonal und Gerät ist nicht gewährleistet, wenn das Gerät nicht entsprechend seiner bestimmungsgemäßen Verwen- dung eingesetzt wird. Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstehen.  Lesen Sie diese Technische Beschreibung vor der Inbetriebnahme des Geräts.
  • Página 7 BGV A3 erfüllen (z. B. Elektroinstallateur-Meister). In anderen Ländern gelten entsprechende Vorschriften, die zu beachten sind. Haftungsausschluss Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht in folgenden Fällen: - Das Gerät wird nicht bestimmungsgemäß verwendet. - Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen werden nicht berück- sichtigt.
  • Página 8  Beachten Sie die geltenden gesetzlichen und örtlichen Laserschutzbestim- mungen.  Eingriffe und Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig. Das Gerät enthält keine durch den Benutzer einzustellenden oder zu war- tenden Teile. Eine Reparatur darf ausschließlich von Leuze electronic GmbH + Co. KG durchgeführt werden.
  • Página 9 HINWEIS Laserwarn- und Laserhinweisschilder anbringen! Auf dem Gerät sind Laserwarn- und Laserhinweisschilder angebracht (siehe auf Seite 2): A Laseraustrittsöffnung B Laserwarnschild C Laserhinweisschild mit Laserparametern Zusätzlich sind dem Gerät selbstklebende Laserwarn- und Laserhinweisschilder (Aufkleber) in mehreren Sprachen beigelegt (siehe auf Seite 3). ...
  • Página 10 Inbetriebnahme Montage Montage mittels Gehäusebohrungen für Schrauben M4 oder mittels Befestigungs- system BTU 0300M-W, BT 300 W, BT 56, BT 300-1 (Zubehör). HINWEIS Die Schutzart IP 65 wird nur mit verschraubten Steckverbindern bzw. mit ver- schraubten Abdeckkappen erreicht! Elektrischer Anschluss – Inbetriebnahme mit Werkseinstellungen ...
  • Página 11: Außerbetriebnahme, Wartung

    Typenschlüssel Bitte entnehmen Sie Ihre Gerätevariante dem Typenschlüssel. Außerbetriebnahme, Wartung VORSICHT  Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst! Es besteht ansonsten die Gefahr, dass Laserstrahlung aus dem Gerät unkontrolliert austritt. Das Gehäuse des BPS 3xxi enthält keine durch den Benutzer einzustellenden oder zu war- tenden Teile.
  • Página 12: Technische Daten

    Technische Daten HINWEIS Technische Daten  Weitere Technische Daten und Hinweise zum Gebrauch des Gerätes entneh- men Sie bitte der Technischen Beschreibung. Betriebsspannung ohne/mit Heizung 18 … 30VDC (PELV , Class 2)   Leistungsaufnahme ohne/mit Heizung  3,7W /  17,7W Lichtquelle Laser Laser Klasse...
  • Página 13 Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable for damages caused by improper use.  Read the technical description before commissioning the device. Knowledge of this technical description is an element of proper use.
  • Página 14 Exemption of liability Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable in the following cases: - The device is not being used properly. - Reasonably foreseeable misuse is not taken into account.
  • Página 15  Observe the applicable statutory and local laser protection regulations.  The device must not be tampered with and must not be changed in any way. There are no user-serviceable parts inside the device. Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 16 NOTE Affix laser information and warning signs! Laser warning and laser information signs are affixed to the device (see Page 2): A Laser aperture B Laser warning sign C Laser information sign with laser parameters Also included with the device are self-adhesive laser warning and laser informa- tion signs (stick-on labels) in multiple languages (see on Page 3).
  • Página 17 Commissioning Mounting Mounting through bore holes in the housing for M4 screws or using the BTU 0300M-W, BT 300 W, BT 56, BT 300-1 mounting system (accessories). NOTE Degree of protection IP 65 is achieved only if the connectors and caps are screwed into place! Electrical connection –...
  • Página 18 Part number code Please refer to the part number code for your device model. Decommissioning, maintenance CAUTION  Do not open the device yourself under any circumstances! There is otherwise a risk of uncontrolled emission of laser radiation from the device. The housing of the BPS 3xxi contains no parts that need to be adjusted or maintained by the user.
  • Página 19: Technical Data

    Technical data NOTE Technical data  Additional specifications and notices for using the device can be found in the technical description. Operating voltage without/with heating 18 … 30VDC (PELV , Class 2)   Power consumption without/with heating 3.7W / 17.7W Light source Laser...
  • Página 20 Leuze electronic GmbH + Co. KG no se responsabiliza de los daños que se deriven de un uso no conforme a lo prescrito.
  • Página 21 En otros países rigen las prescripciones análogas, las cuales deben ser observadas. Exclusión de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG no se hará responsable en los siguientes casos: - El equipo no es utilizado conforme a lo prescrito. - No se tienen en cuenta las aplicaciones erróneas previsibles.
  • Página 22  No están permitidas las intervenciones ni las modificaciones en el equipo. El equipo no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 23 NOTA ¡Colocar las placas de advertencia de láser! Sobre del equipo hay placas de advertencia y de aviso de láser (vea página 2): A Apertura de salida del rayo láser B Placa de advertencia láser C Placa de aviso de láser con parámetros de láser Además el equipo incluye placas de advertencia y de aviso de láser autoadhesi- vas (etiquetas adhesivas) en muchas lenguas (vea en página 3).
  • Página 24 Puesta en marcha Montaje Montaje mediante perforaciones en la caja para tornillos M4 o mediante el sistema de fijación BTU 0300M-W, BT 300 W, BT 56, BT 300-1 (accesorio). NOTA ¡El índice de protección IP 65 se alcanza solamente con enchufes atornillados o bien con tapaderas atornilladas! Conexión eléctrica –...
  • Página 25 Nomenclatura Consulte la variante del equipo en la nomenclatura. Puesta fuera de servicio, mantenimiento ATENCIÓN  ¡No abra nunca el equipo! De lo contrario existirá el peligro de que la radiación láser salga del equipo de forma descontrolada. La carcasa del BPS 3xxi no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener.
  • Página 26: Datos Técnicos

    Datos técnicos NOTA Datos técnicos  Puede consultar más datos técnicos y indicaciones acerca del uso del equipo en la descripción técnica. Tensión de trabajo sin/con calefacción 18 … 30VCC (PELV , Class 2)   Consumo de potencia sin/con calefacción 3,7W / 17,7W Fuente de luz...
  • Página 27 La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme.  Lisez la présente description technique avant de mettre l'appareil en service.
  • Página 28 électricien). Dans les autres pays, les dispositions correspondantes en vigueur doi- vent être respectées. Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : - L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme.
  • Página 29: Attention Rayonnement Laser - Laser De Classe

     Veuillez respecter les directives légales et locales de protection laser.  Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées. L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir. Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 30 REMARQUE Mettre en place les panneaux d'avertissement et les plaques indicatrices de laser ! Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser sont placés sur l'appareil (voir page 2) : A Orifice de sortie du faisceau laser B Panneau d'avertissement du laser C Plaque indicatrice de laser avec paramètres du laser Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser (autocollants) en plusieurs langues sont joints en plus à...
  • Página 31: Mise En Service

    Mise en service Montage Montage sur alésages pour vis M4 dans le boîtier ou à l'aide d'un système de fixa- tion BTU 0300M-W, BT 300 W, BT 56, BT 300-1 (accessoires). REMARQUE L'indice de protection IP 65 n'est atteint que si les connecteurs sont bien vissés ou les capuchons en place ! Raccordement électrique –...
  • Página 32 Codes de désignation Pour connaître votre modèle d'appareil, veuillez vous reporter au code de désigna- tion. Mise hors service, entretien ATTENTION  N'ouvrez en aucun cas l'appareil vous-même ! Des rayonnements laser ris- quent sinon de se propager hors de l'appareil de façon incontrôlée. Le boîtier du BPS 3xxi ne contient pas de pièces que l'utilisateur doive régler ou entre- tenir.
  • Página 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques REMARQUE Caractéristiques techniques  Vous trouverez d'autres caractéristiques techniques et remarques concer- nant l'utilisation de l'appareil dans la description technique. Tension d'alimentation sans/avec chauffage 18 … 30VCC (TBTP , classe 2)   Consommation sans/avec chauffage 3,7W / 17,7W Source lumineuse Laser...
  • Página 34 è garantita se l'apparecchio non viene impiegato conformemente al suo regolare uso. Leuze electronic GmbH + Co. KG non risponde di danni derivanti da un uso non conforme.  Leggere la presente descrizione tecnica prima della messa in servizio dell'apparecchio.
  • Página 35 BGV A3 (ad es. perito elettrotecnico). In altri paesi valgono le rispettive disposizioni che vanno osservate. Esclusione della responsabilità La Leuze electronic GmbH + Co. KG declina qualsiasi responsabilità nei seguenti casi: - L'apparecchio non viene utilizzato in modo conforme.
  • Página 36  Rispettare le norme generali e locali in vigore sulla protezione per apparecchi laser.  Interventi e modifiche all'apparecchio non sono consentiti. L'apparecchio non contiene componenti che possono essere regolati o sot- toposti a manutenzione dall'utente. Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 37 AVVISO Applicare segnali di pericolo e targhette di avvertimento laser! Sull'apparecchio sono applicati segnali di pericolo e targhette di avvertimento laser (vedi a pagina 2): A Apertura di emissione laser B Segnale di pericolo laser C Targhetta di avvertimento laser con i parametri del laser Inoltre sono acclusi all'apparecchio segnali di pericolo e targhette di avverti- mento laser autoadesivi (etichette) in più...
  • Página 38 Messa in servizio Montaggio Montaggio con viti M4 attraverso i fori nell'alloggiamento o mediante sistema di fis- saggio BTU 0300M-W, BT 300 W, BT 56, BT 300-1 (accessori). AVVISO Il grado di protezione IP 65 si ottiene solo con connettori a spina o coperchi avvi- tati! Collegamento elettrico –...
  • Página 39 Codice di identificazione Desumere la variante di apparecchio dalla chiave del tipo. Messa fuori servizio, manutenzione CAUTELA  Non aprire mai l'apparecchio da soli! Pericolo di fuoriuscita incontrollata della radiazione laser dall'apparecchio. L'alloggiamento del BPS 3xxi non contiene componenti che possono essere regolati o sottoposti a manutenzione dall'utente.
  • Página 40: Dati Tecnici

    Dati tecnici AVVISO Dati tecnici  Nella descrizione tecnica è possibile trovare ulteriori indicazioni e dati tecnici per l'utilizzo dell'apparecchio. Tensione di esercizio senza/con riscaldamento 18 … 30VCC (PELV , Class 2)   Potenza assorbita senza/con riscaldamento 3,7W / 17,7W Sorgente luminosa Laser...
  • Página 41 ção do pessoal operador e do aparelho não é garantida se o aparelho não for aplicado de acordo com a sua utilização prevista. A Leuze electronic GmbH + Co. KG não se responsabiliza por danos resul- tantes de uma utilização não prevista.
  • Página 42 O aparelho não pode ser aberto. Ele não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujeita a manutenção por parte do usuário. Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic GmbH + Co. KG. Pessoas capacitadas A conexão, montagem, o comissionamento e o ajuste do aparelho apenas podem ser efetuados por pessoas capacitadas.
  • Página 43  Manipulações e alterações do aparelho não são permitidas. O aparelho não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujeita a manutenção por parte do utilizador. Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 44 NOTA Afixar placas de aviso e informação do laser! No aparelho encontram-se afixadas placas de aviso e informação do laser (veja na página 2): A Orifício de saída do laser B Placa de aviso do laser C Placa de informação do laser com parâmetros do laser Adicionalmente, vêm junto com o aparelho placas adesivas de aviso e informa- ção do laser (autocolantes) em vários idiomas (veja na página 3).
  • Página 45 Comissionamento Montagem Montagem com ajuda de perfurações no invólucro para parafusos M4 ou por meio de sistema de fixação BTU 0300M-W, BT 300 W, BT 56, BT 300-1 (acessórios). NOTA O grau de proteção IP 65 é alcançado somente com os conectores roscados ou com capas roscadas! Conexão eléctrica –...
  • Página 46 Código do modelo Determine a versão do seu modelo a partir do código do modelo. Colocação fora de operação, manutenção CUIDADO  Nunca abra o aparelho por iniciativa própria! Caso contrário existe perigo de saída incontrolada de radiação laser do aparelho. A carcaça do BPS 3xxi não contem quaisquer peças que necessitam de manutenção ou de nova confi- guração pelo usuário.
  • Página 47: Dados Técnicos

    Dados técnicos NOTA Dados técnicos  Você pode consultar outros dados técnicos e indicações sobre a utilização do aparelho na Descrição técnica. Tensão de operação sem/com aquecimento 18 … 30VCC (PELV , classe 2)   Consumo sem/com aquecimento 3,7W / 17,7W Fonte de luz Laser...
  • Página 48 Leuze electronic GmbH + Co. KG 对由于不规范使用设备而造成的损失不承 担任何责任。  调试设备前应该仔细阅读本技术说明。设备使用规定还包括正确理解技术说 明的内容。 注意 遵守规定和准则!  遵守本地适用的法规和雇主责任保险协会条例。 可预见的误用 不按照使用规定或超出规定的用途范围使用设备,均属于不规范使用。 尤其禁止将设备用于: - 有爆炸危险的环境 - 按照机械指令用作独立的安全部件 - 医学用途 注意 不得改造和修改设备!  禁止擅自对设备进行任何改造或修改。 擅自改造或修改设备属于违反使用规定的行为。 禁止将设备打开。设备内没有需要用户自行调整或保养的零部件。 维修操作必须由 Leuze electronic GmbH + Co. KG 执行。 被授权人员 必须由经过授权的专业人员负责设备的连接、安装、调试和设置操作。 专业人员必须符合的前提条件: 1) 在机器制造商进行部件组合相关设计时,可以用作安全功能内的安全相关部件。...
  • Página 49 - 受过相关的专业技术培训。 - 熟悉劳动保护和劳动安全方面的法规和条例。 - 了解设备的技术说明。 - 已经由主管人员就设备的安装和操作进行相关培训。 专业电工 必须由专业电工负责电气操作。 专业电工受过专业培训,掌握专业知识和具有相关经验,熟悉相关行业标准和规 定,能够正确完成电气设备的操作,识别并预防可能出现的危险情况。 在德国专业电工必须具备事故防范规定 BGV A3 要求的资质 (如电气安装工程 师) 。在其它国家必须遵守相关的规定和标准。 免责声明 Leuze electronic GmbH + Co. KG 对以下情况概不负责: - 不按规定使用设备。 - 没有重视和合理地处理可预见的误用。 - 安装和电气连接操作不规范。 - 对设备擅自进行改动 (如改装) 。...
  • Página 50 2,同时也达到美国 U.S. 21 CFR 1040.10 标准的规定 (2007 年 6 月 24 日的 50 号激光公告除外) 。  禁止用肉眼正视激光射线或经过反射的激光射线! 长时间用肉眼正视激光射线会导致视网膜受伤。  禁止将设备的激光射线对准他人!  如果激光射线意外照射到他人,应该用一个不会透光或反光的物体遮断激光 射线。  安装和调整设备时要防止激光射线在反光表面上反射!  小心!如果不使用本资料内规定的操作装置或校准装置,或不采用规定的操 作方法,则有可能受到危险激光射线的伤害!  遵守当地的现行法律和激光防护规定。  擅自改造或修改设备属于违反使用规定的行为。 设备内没有需要用户自行调整或保养的零部件。 维修操作必须由 Leuze electronic GmbH + Co. KG 执行。...
  • Página 51 注意 安装激光警告和提示标志! 设备上装有激光警告和提示标志 (见 ,第 2 页) : A 激光射线出口 B 激光警告标志 C 激光提示标志 (包括激光参数) 此外设备还附有多语种的可粘贴激光警告和提示标签 (见 ,第 3 页) 。  根据所在地的通用语言选择适合的标签粘贴在设备上。 在美国使用该设备时请粘贴标有 “Complies with 21 CFR 1040.10” 字样的标 签。  如果无法在设备上粘贴标签 (如设备太小)或者安装后粘贴在设备上的激光 警告和提示标签被遮住,则应该将标签粘贴在设备附近。 将激光警告和提示标签粘贴在显眼的位置,确保操作人员在阅读标签内容时 不会被激光射线照射到眼睛。...
  • Página 52 调试 安装 借助外壳钻孔 (M4 螺栓 ) 安装或者借助于固定系统 BTU 0300M-W,BT 300 W, BT 56, BT 300-1 ( 附件 )。 注意 只有在采用螺栓固定的连接器和螺栓固定的封盖时才能达到防护等级 IP 65! 电气连接 – 用出厂设置进行调试  通过 MS 3xx、MK 3xx、ME 3xx 或 KB 30x 连接 BPS 3xxi。  连接电源、控制输入端 (必要时) 、USB 维护接口和主机 / 总线接口。 ...
  • Página 53 型号代码 设备的型号标注在铭牌上。 停用和保养 小心  在任何情况下都不得拆开设备!要不,设备存在不受控制地发射激光辐射的 风险。BPS 3xx 的壳体没有需要用户自行调整和保养的零部件。如果故障得 不到纠正,设备则必须从操作中拆下,并防止可能投入运行。  运输或仓储前应对设备进行防碰撞和防潮包装。为了达到最佳的保护效果, 建议使用出厂时的原包装。遵守技术参数中对环境条件的相关规定。  禁止使用腐蚀性强的清洁剂 (如稀释剂或丙酮)清洁设备。...
  • Página 54 技术参数 注意 技术参数  请参阅 《技术说明》中的其它技术参数和设备使用说明。 工作电压 (有 / 无加热装置) 18 至 30VDC (PELV ,2 级)   功率 (有 / 无加热装置) 3.7W / 17.7W 光源 激光 激光等级 2 (按照 IEC 60825-1:2007 标 准) ,见 波长 655nm  最大输出功率: (峰值) 1.8mW ...

Este manual también es adecuado para:

Bps 301iBps 304iBps 307iBps 348i

Tabla de contenido