Resumen de contenidos para Leuze electronic BPS 300i
Página 1
BPS 307i RS 232 RS 422 BPS 301i BPS 348i RS 485 BPS 304i 18 - 30 V LISTED IP 65 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen Tel. +49 (0) 7021 573-0 • www.leuze.com...
Página 5
3xxi KB 30x ME 3xx MK 3xx MS 3xx BPS 348i S M 100 D H H = heating D = with display and two buttons 00 = RS 232/RS 422 interface 01 = RS 485 interface 04 = PROFIBUS DP interface 07 = SSI interface 48 = PROFINET interface...
Página 6
Der Schutz von Betriebspersonal und Gerät ist nicht gewährleistet, wenn das Gerät nicht entsprechend seiner bestimmungsgemäßen Verwen- dung eingesetzt wird. Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstehen. Lesen Sie diese Technische Beschreibung vor der Inbetriebnahme des Geräts.
Página 7
BGV A3 erfüllen (z. B. Elektroinstallateur-Meister). In anderen Ländern gelten entsprechende Vorschriften, die zu beachten sind. Haftungsausschluss Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht in folgenden Fällen: - Das Gerät wird nicht bestimmungsgemäß verwendet. - Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen werden nicht berück- sichtigt.
Página 8
Beachten Sie die geltenden gesetzlichen und örtlichen Laserschutzbestim- mungen. Eingriffe und Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig. Das Gerät enthält keine durch den Benutzer einzustellenden oder zu war- tenden Teile. Eine Reparatur darf ausschließlich von Leuze electronic GmbH + Co. KG durchgeführt werden.
Página 9
HINWEIS Laserwarn- und Laserhinweisschilder anbringen! Auf dem Gerät sind Laserwarn- und Laserhinweisschilder angebracht (siehe auf Seite 2): A Laseraustrittsöffnung B Laserwarnschild C Laserhinweisschild mit Laserparametern Zusätzlich sind dem Gerät selbstklebende Laserwarn- und Laserhinweisschilder (Aufkleber) in mehreren Sprachen beigelegt (siehe auf Seite 3). ...
Página 10
Inbetriebnahme Montage Montage mittels Gehäusebohrungen für Schrauben M4 oder mittels Befestigungs- system BTU 0300M-W, BT 300 W, BT 56, BT 300-1 (Zubehör). HINWEIS Die Schutzart IP 65 wird nur mit verschraubten Steckverbindern bzw. mit ver- schraubten Abdeckkappen erreicht! Elektrischer Anschluss – Inbetriebnahme mit Werkseinstellungen ...
Typenschlüssel Bitte entnehmen Sie Ihre Gerätevariante dem Typenschlüssel. Außerbetriebnahme, Wartung VORSICHT Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst! Es besteht ansonsten die Gefahr, dass Laserstrahlung aus dem Gerät unkontrolliert austritt. Das Gehäuse des BPS 3xxi enthält keine durch den Benutzer einzustellenden oder zu war- tenden Teile.
Technische Daten HINWEIS Technische Daten Weitere Technische Daten und Hinweise zum Gebrauch des Gerätes entneh- men Sie bitte der Technischen Beschreibung. Betriebsspannung ohne/mit Heizung 18 … 30VDC (PELV , Class 2) Leistungsaufnahme ohne/mit Heizung 3,7W / 17,7W Lichtquelle Laser Laser Klasse...
Página 13
Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable for damages caused by improper use. Read the technical description before commissioning the device. Knowledge of this technical description is an element of proper use.
Página 14
Exemption of liability Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable in the following cases: - The device is not being used properly. - Reasonably foreseeable misuse is not taken into account.
Página 15
Observe the applicable statutory and local laser protection regulations. The device must not be tampered with and must not be changed in any way. There are no user-serviceable parts inside the device. Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co. KG.
Página 16
NOTE Affix laser information and warning signs! Laser warning and laser information signs are affixed to the device (see Page 2): A Laser aperture B Laser warning sign C Laser information sign with laser parameters Also included with the device are self-adhesive laser warning and laser informa- tion signs (stick-on labels) in multiple languages (see on Page 3).
Página 17
Commissioning Mounting Mounting through bore holes in the housing for M4 screws or using the BTU 0300M-W, BT 300 W, BT 56, BT 300-1 mounting system (accessories). NOTE Degree of protection IP 65 is achieved only if the connectors and caps are screwed into place! Electrical connection –...
Página 18
Part number code Please refer to the part number code for your device model. Decommissioning, maintenance CAUTION Do not open the device yourself under any circumstances! There is otherwise a risk of uncontrolled emission of laser radiation from the device. The housing of the BPS 3xxi contains no parts that need to be adjusted or maintained by the user.
Technical data NOTE Technical data Additional specifications and notices for using the device can be found in the technical description. Operating voltage without/with heating 18 … 30VDC (PELV , Class 2) Power consumption without/with heating 3.7W / 17.7W Light source Laser...
Página 20
Leuze electronic GmbH + Co. KG no se responsabiliza de los daños que se deriven de un uso no conforme a lo prescrito.
Página 21
En otros países rigen las prescripciones análogas, las cuales deben ser observadas. Exclusión de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG no se hará responsable en los siguientes casos: - El equipo no es utilizado conforme a lo prescrito. - No se tienen en cuenta las aplicaciones erróneas previsibles.
Página 22
No están permitidas las intervenciones ni las modificaciones en el equipo. El equipo no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electronic GmbH + Co. KG.
Página 23
NOTA ¡Colocar las placas de advertencia de láser! Sobre del equipo hay placas de advertencia y de aviso de láser (vea página 2): A Apertura de salida del rayo láser B Placa de advertencia láser C Placa de aviso de láser con parámetros de láser Además el equipo incluye placas de advertencia y de aviso de láser autoadhesi- vas (etiquetas adhesivas) en muchas lenguas (vea en página 3).
Página 24
Puesta en marcha Montaje Montaje mediante perforaciones en la caja para tornillos M4 o mediante el sistema de fijación BTU 0300M-W, BT 300 W, BT 56, BT 300-1 (accesorio). NOTA ¡El índice de protección IP 65 se alcanza solamente con enchufes atornillados o bien con tapaderas atornilladas! Conexión eléctrica –...
Página 25
Nomenclatura Consulte la variante del equipo en la nomenclatura. Puesta fuera de servicio, mantenimiento ATENCIÓN ¡No abra nunca el equipo! De lo contrario existirá el peligro de que la radiación láser salga del equipo de forma descontrolada. La carcasa del BPS 3xxi no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener.
Datos técnicos NOTA Datos técnicos Puede consultar más datos técnicos y indicaciones acerca del uso del equipo en la descripción técnica. Tensión de trabajo sin/con calefacción 18 … 30VCC (PELV , Class 2) Consumo de potencia sin/con calefacción 3,7W / 17,7W Fuente de luz...
Página 27
La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme. Lisez la présente description technique avant de mettre l'appareil en service.
Página 28
électricien). Dans les autres pays, les dispositions correspondantes en vigueur doi- vent être respectées. Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : - L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme.
Veuillez respecter les directives légales et locales de protection laser. Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées. L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir. Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG.
Página 30
REMARQUE Mettre en place les panneaux d'avertissement et les plaques indicatrices de laser ! Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser sont placés sur l'appareil (voir page 2) : A Orifice de sortie du faisceau laser B Panneau d'avertissement du laser C Plaque indicatrice de laser avec paramètres du laser Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser (autocollants) en plusieurs langues sont joints en plus à...
Mise en service Montage Montage sur alésages pour vis M4 dans le boîtier ou à l'aide d'un système de fixa- tion BTU 0300M-W, BT 300 W, BT 56, BT 300-1 (accessoires). REMARQUE L'indice de protection IP 65 n'est atteint que si les connecteurs sont bien vissés ou les capuchons en place ! Raccordement électrique –...
Página 32
Codes de désignation Pour connaître votre modèle d'appareil, veuillez vous reporter au code de désigna- tion. Mise hors service, entretien ATTENTION N'ouvrez en aucun cas l'appareil vous-même ! Des rayonnements laser ris- quent sinon de se propager hors de l'appareil de façon incontrôlée. Le boîtier du BPS 3xxi ne contient pas de pièces que l'utilisateur doive régler ou entre- tenir.
Caractéristiques techniques REMARQUE Caractéristiques techniques Vous trouverez d'autres caractéristiques techniques et remarques concer- nant l'utilisation de l'appareil dans la description technique. Tension d'alimentation sans/avec chauffage 18 … 30VCC (TBTP , classe 2) Consommation sans/avec chauffage 3,7W / 17,7W Source lumineuse Laser...
Página 34
è garantita se l'apparecchio non viene impiegato conformemente al suo regolare uso. Leuze electronic GmbH + Co. KG non risponde di danni derivanti da un uso non conforme. Leggere la presente descrizione tecnica prima della messa in servizio dell'apparecchio.
Página 35
BGV A3 (ad es. perito elettrotecnico). In altri paesi valgono le rispettive disposizioni che vanno osservate. Esclusione della responsabilità La Leuze electronic GmbH + Co. KG declina qualsiasi responsabilità nei seguenti casi: - L'apparecchio non viene utilizzato in modo conforme.
Página 36
Rispettare le norme generali e locali in vigore sulla protezione per apparecchi laser. Interventi e modifiche all'apparecchio non sono consentiti. L'apparecchio non contiene componenti che possono essere regolati o sot- toposti a manutenzione dall'utente. Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da Leuze electronic GmbH + Co. KG.
Página 37
AVVISO Applicare segnali di pericolo e targhette di avvertimento laser! Sull'apparecchio sono applicati segnali di pericolo e targhette di avvertimento laser (vedi a pagina 2): A Apertura di emissione laser B Segnale di pericolo laser C Targhetta di avvertimento laser con i parametri del laser Inoltre sono acclusi all'apparecchio segnali di pericolo e targhette di avverti- mento laser autoadesivi (etichette) in più...
Página 38
Messa in servizio Montaggio Montaggio con viti M4 attraverso i fori nell'alloggiamento o mediante sistema di fis- saggio BTU 0300M-W, BT 300 W, BT 56, BT 300-1 (accessori). AVVISO Il grado di protezione IP 65 si ottiene solo con connettori a spina o coperchi avvi- tati! Collegamento elettrico –...
Página 39
Codice di identificazione Desumere la variante di apparecchio dalla chiave del tipo. Messa fuori servizio, manutenzione CAUTELA Non aprire mai l'apparecchio da soli! Pericolo di fuoriuscita incontrollata della radiazione laser dall'apparecchio. L'alloggiamento del BPS 3xxi non contiene componenti che possono essere regolati o sottoposti a manutenzione dall'utente.
Dati tecnici AVVISO Dati tecnici Nella descrizione tecnica è possibile trovare ulteriori indicazioni e dati tecnici per l'utilizzo dell'apparecchio. Tensione di esercizio senza/con riscaldamento 18 … 30VCC (PELV , Class 2) Potenza assorbita senza/con riscaldamento 3,7W / 17,7W Sorgente luminosa Laser...
Página 41
ção do pessoal operador e do aparelho não é garantida se o aparelho não for aplicado de acordo com a sua utilização prevista. A Leuze electronic GmbH + Co. KG não se responsabiliza por danos resul- tantes de uma utilização não prevista.
Página 42
O aparelho não pode ser aberto. Ele não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujeita a manutenção por parte do usuário. Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic GmbH + Co. KG. Pessoas capacitadas A conexão, montagem, o comissionamento e o ajuste do aparelho apenas podem ser efetuados por pessoas capacitadas.
Página 43
Manipulações e alterações do aparelho não são permitidas. O aparelho não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujeita a manutenção por parte do utilizador. Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic GmbH + Co. KG.
Página 44
NOTA Afixar placas de aviso e informação do laser! No aparelho encontram-se afixadas placas de aviso e informação do laser (veja na página 2): A Orifício de saída do laser B Placa de aviso do laser C Placa de informação do laser com parâmetros do laser Adicionalmente, vêm junto com o aparelho placas adesivas de aviso e informa- ção do laser (autocolantes) em vários idiomas (veja na página 3).
Página 45
Comissionamento Montagem Montagem com ajuda de perfurações no invólucro para parafusos M4 ou por meio de sistema de fixação BTU 0300M-W, BT 300 W, BT 56, BT 300-1 (acessórios). NOTA O grau de proteção IP 65 é alcançado somente com os conectores roscados ou com capas roscadas! Conexão eléctrica –...
Página 46
Código do modelo Determine a versão do seu modelo a partir do código do modelo. Colocação fora de operação, manutenção CUIDADO Nunca abra o aparelho por iniciativa própria! Caso contrário existe perigo de saída incontrolada de radiação laser do aparelho. A carcaça do BPS 3xxi não contem quaisquer peças que necessitam de manutenção ou de nova confi- guração pelo usuário.
Dados técnicos NOTA Dados técnicos Você pode consultar outros dados técnicos e indicações sobre a utilização do aparelho na Descrição técnica. Tensão de operação sem/com aquecimento 18 … 30VCC (PELV , classe 2) Consumo sem/com aquecimento 3,7W / 17,7W Fonte de luz Laser...