Trane 4MXC6518G1 Manual De Instalación Y Operación

Trane 4MXC6518G1 Manual De Instalación Y Operación

Unidad interior bomba de calor
Ocultar thumbs Ver también para 4MXC6518G1:
Tabla de contenido

Publicidad

MANUAL DE INSTALACIÓN
Y OPERACIÓN
U-Match Inverter (R410A)
Unidad Tipo Convertible - 12,000 a 60,000 BTU/h - 60Hz
Sólo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación, el arranque y el
servicio al equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado puede resultar peligroso por
cuyo motivo requiere de conocimientos y capacitación específica. El equipo instalado, ajustado
o alterado inapropiadamente por personas no capacitadas podría provocar la muerte o lesiones
graves. Al trabajar sobre el equipo, observe todas las indicaciones de precaución contenidas en la
literatura, en las etiquetas, y otras marcas de identificación adheridas al equipo.
Marzo de 2019
Unidad Interior Bomba de Calor
4MXC6518G1
4MXC6524G1
4MXC6536G1
4MXC6548G1
4MXC6560G1
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
MS-SVX063A-EM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trane 4MXC6518G1

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN U-Match Inverter (R410A) Unidad Tipo Convertible - 12,000 a 60,000 BTU/h - 60Hz Unidad Interior Bomba de Calor 4MXC6518G1 4MXC6524G1 4MXC6536G1 4MXC6548G1 4MXC6560G1 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Sólo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación, el arranque y el servicio al equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado puede resultar peligroso por...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Eliminación del aire acondicionado anterior .
  • Página 3 Contenido Instale el aire acondicionado de la habitación de la siguiente manera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Instalación de la manguera de drenado .
  • Página 4: Precauciones

    Precauciones Eliminación del aire acondicionado anterior Antes de deshacerse de un aire acondicionado que no está en uso, asegúrese de que no funciona y es seguro . Desconecte el aparato de aire acondicionado para evitar el riesgo de atrapamiento de niños . Tenga en cuenta que el sistema de aire acondicionado contiene refrigerantes, que requieren eliminación especializada de residuos .
  • Página 5 Precauciones • En el modo de enfriamiento, las aletas girarán automáticamente a una posición fija para anticondensación . • Este aparato no está destinado a que lo utilicen personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad haya supervisado o instruido el uso del aparato .
  • Página 6 Precauciones Sin fuentes de ignición • Todas las posibles fuentes de ignición, incluido el tabaquismo, deben mantenerse lo suficientemente alejadas del lugar de instalación, reparación, extracción y eliminación . Antes de realizar el trabajo, el área alrededor del equipo debe ser inspeccionada para asegurarse de que no hay riesgos inflamables o riesgos de ignición . Se mostrarán las señales de “No fumar”...
  • Página 7 Precauciones • Asegúrese de que los sellos o los materiales de sellado no se hayan degradado hasta el punto de que ya no sirvan para evitar la entrada de sustancias inflamables . Los repuestos se ajustarán a las especificaciones del fabricante . Reparación de componentes intrínsecamente seguros •...
  • Página 8 Precauciones • todos los equipos de protección personal están disponibles y se utilizan correctamente; • el proceso de recuperación es supervisado en todo momento por una persona competente; • los equipos de recuperación y los cilindros se ajustan a las normas apropiadas . •...
  • Página 9: Especificaciones

    Precauciones Especificaciones • El circuito de enfriamiento es a prueba de fugas . • Para todos los modelos de este manual, se debe aplicar el método de desconexión de todos los polos en la fuente de alimentación . Tales medios para la desconexión deben ser incorporados en el cableado fijo . Rango de temperatura y humedad 32/23°...
  • Página 10: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad • Antes de empezar a utilizar el sistema, lea atentamente las “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” para garantizar un correcto funcionamiento del sistema . • Las precauciones de seguridad descritas aquí se clasifican en “ ADVERTENCIA” y “ PRECAUCIÓN” . Las precauciones que se muestran en la columna “...
  • Página 11: Precauciones De Instalación

    Cuando exista un pronóstico de Instalar en un lugar que pueda Asegúrese de que el sistema está vientos fuertes, el sistema debe soportar el peso del aire conectado a tierra . fijarse de forma segura para evitar acondicionado . que colapse . Una instalación inadecuada podría El cable de derivación a tierra nunca Un colapso podría causar una...
  • Página 12 Precauciones de seguridad Precaución El sistema nunca debe utilizarse para No manipule los interruptores con la El aparato de combustión no debe fines distintos de los previstos, como mano mojada . colocarse de modo que permita la conservación de alimentos, flora una exposición directa al viento del y fauna, dispositivos de precisión u aparato de aire acondicionado .
  • Página 13 Precauciones de seguridad Al operar el sistema simultáneamente Compruebe ocasionalmente la Al limpiar el sistema, detenga la con un aparato de combustión, estructura de soporte de la unidad operación y apague el interruptor de el aire interior debe ventilarse para ver si hay daños después de un alimentación .
  • Página 14 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA • Proporcione ventilación ocasional durante el uso. • No dirija el flujo de aire en lugares de incendio o aparatos de calefacción. • No coloque objetos en el aire acondicionado ni suba a él. • No cuelgue objetos de la unidad interna. •...
  • Página 15: Características Y Funciones

    Características y funciones Características y funciones Funcionamiento automático • TIPO DE ENFRIAMIENTO Simplemente presione el botón ENCENDIDO/APAGADO y la unidad comenzará a funcionar automáticamente en los modos de enfriamiento o seco según corresponda, de acuerdo con el ajuste del termostato y la temperatura real de la habitación .
  • Página 16: Piezas Y Funciones

    Piezas y funciones Unidad interna Panel de control de funcionamiento 2 (1) Panel de control de operaciones (2) Placa de cubierta (3) Panel frontal (4) Rejilla de entrada (filtro interior) (5) Sensor humano (6) Luz indicadora de WIFI (7) Luz indicadora de pantalla (8) Interruptor de emergencia (9) Receptor remoto MS-SVX063A-EM...
  • Página 17 Piezas y funciones Instrucciones del controlador remoto: Vista exterior del controlador remoto MS-SVX063A-EM...
  • Página 18: Carga De La Batería

    Piezas y funciones Carga de la batería 1 . Extraiga la tapa de las baterías . 2 . La colocación de las baterías AAA (incluidas) de carga debe estar alineada según "+" o "-" . 3 . Reemplace la tapa . <1>...
  • Página 19 Piezas y funciones 6. Botones de TEMP +/- : Cada vez que se presiona el botón Temp+, la temperatura de ajuste aumenta . Cada vez que se presiona el botón Temp-, la temperatura de ajuste disminuye . El rango de temperatura de funcionamiento es de 60 °F - 86 °F (16 °C - 30 °C) . 7.
  • Página 20 Piezas y funciones ayudará a alcanzar el máximo de eficiencia y confort de su unidad mientras usted duerme . (3) En el modo SMART La unidad opera en el modo para dormir correspondiente, el cual queda adaptado al modo de funcionamiento seleccionado automáticamente .
  • Página 21 Piezas y funciones HEAT (calefacción) . Cuando se configura a calefacción a temperatura baja, el punto de ajuste desciende a una temperatura mínima para evitar daños causados por temperaturas de congelamiento . 18. CALEFACTOR: Cuando se elige el modo HEAT y se muestra en la pantalla de LCD, al pulsar el botón “CALEFACTOR”...
  • Página 22: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpie el filtro de aire 1 . Tire de los filtros hacia arriba para extraerlos de la rejilla de toma de aire . 2 . Limpie el filtro de aire: Retire el polvo de los filtros con una aspiradora o lavándolos .
  • Página 23: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Los siguientes no son problemas El sonido de agua que fluye no es Durante el funcionamiento de la unidad o durante la detención de un problema . operaciones, se puede escuchar un ruido de borboteo . Este ruido es generado por el refrigerante que fluye en el sistema .
  • Página 24 Resolución de problemas Antes de solicitar servicios, por favor revise primero su unidad con lo siguiente . El aire acondicionado no arranca. ¿Está encendido el interruptor de la ¿Es normal la fuente de ¿Está activado el interruptor de circuito fuente de alimentación? alimentación de la ciudad? de corriente de fuga? Esto es muy peligroso, desconecte...
  • Página 25 Resolución de problemas Tiempos de flash LED Pantalla de Descripción de mal de PCB interior Diagnóstico y Análisis panel funcionamiento LED4 LED3 Mal funcionamiento del sensor de temperatura Sensor desconectado o roto o en posición ambiente de la unidad incorrecta o cortocircuito interior Mal funcionamiento del Sensor desconectado o roto o en posición...
  • Página 26: Procedimiento De Instalación

    Procedimiento de instalación Procedimiento de instalación Pida al distribuidor o especialista que realice la instalación, nunca lo intente usted mismo . Después de la instalación, asegúrese de las siguientes condiciones . Advertencia • Llame al distribuidor para instalar el aire acondicionado. Una instalación incorrecta puede causar fugas de agua, electrocuciones e incendios.
  • Página 27: Solo Para Personal De Servicio Autorizado

    Procedimiento de instalación Solo para personal de servicio autorizado Advertencia (1) Para que el aire acondicionado de la sala funcione satisfactoriamente, instálelo como se indica en este manual de instalación. (2) Conecte la unidad interna y la unidad externa con las tuberías y cables del aire acondicionado de la habitación disponibles en nuestras piezas estándar.
  • Página 28: Accesorios Para La Instalación

    Accesorios para la instalación Las siguientes piezas de instalación son opcionales . Úselas según sea necesario . Piezas opcionales Cinta adhesiva Montura (L.S) con tornillos Manguera de drenado Material de aislamiento térmico Cubierta del orificio de la tubería Masilla Abrazadera de plástico Dimensión de espacio de mantenimiento Para instalación en el techo Techo...
  • Página 29: Retire La Toma De Aire Y La Cubierta Lateral

    Procedimiento de instalación Retire la toma de aire y la cubierta lateral (1) Abra la toma de aire (2) Retire la cubierta lateral (lado derecho e izquierdo) (3) Este aire acondicionado se puede configurar para la entrada de aire fresco . Para información sobre cómo instalar la entrada de aire fresco, consulte “Entrada de aire fresco”...
  • Página 30 Procedimiento de instalación (1) Herramientas: Cuchillo o Alicates . (2) Corte la toma de aire antes de instalar el tubo de drenado . A continuación, pase el tubo de drenado a través del agujero como se muestra en el siguiente esquema . Después Ubicación del corte de la...
  • Página 31: Ubicación De Los Pernos De Suspensión Del Techo

    Procedimiento de instalación Precaución • Cuando la unidad está instalada en el techo, el lado B es menor que el lado A para la descarga de condensación. 10 mm – 15 mm 10 mm – 15 mm Ubicación de los pernos de suspensión del techo 30 mm 30 mm Dimensiones (espacio necesario...
  • Página 32: Perforación De Los Agujeros Y Fijación De Los Pernos De Suspensión

    Procedimiento de instalación Perforación de los agujeros y fijación de los pernos Tuerca especial A (incluida) Panel de techo de suspensión (1) Taladre 4 φ agujeros de 25 mm en la posición del perno de suspensión . Dos tuercas especiales se entregan con la unidad . 10 a 15 mm La tuerca M10 debe obtenerse localmente .
  • Página 33: Instalación Del Aislamiento Térmico Del Acoplador

    Procedimiento de instalación Instalación del aislamiento térmico del acoplador Después de comprobar si hay fugas de gas, aísle enrollando el aislamiento alrededor de las dos partes (grandes y pequeñas) del acoplamiento de la unidad interna, utilizando el aislamiento térmico del acoplador . Después de instalar el aislamiento térmico del acoplador, envuelva ambos extremos con cinta de vinilo para que no sobre espacio .
  • Página 34: Instale El Aislamiento Para El Tubo De Drenado

    Procedimiento de instalación Instale el aislamiento para el tubo de drenado Corte el material de aislamiento incluido a un tamaño adecuado y adhiéralo a la tubería . Aislamiento del Tubería de drenado tubo de drenado Aislamiento para tubo de drenado (Para obtener localmente).
  • Página 35: Requisitos Eléctricos

    Procedimiento de instalación (3) Con un cierre de terminal redondo o alicates, sujete firmemente un terminal redondo a cada extremo del cable pelado . (4) Coloque el cable del terminal redondo y sustituya y apriete el tornillo del terminal con un destornillador . A.
  • Página 36: Diagrama De Cableado

    Procedimiento de instalación Diagrama de cableado Bloque de Bloque de terminales de la terminales de la unidad interna unidad interna Bloque de Bloque de terminales de la terminales de la unidad externa unidad externa Fuente de alimentación Fuente de alimentación 1 PH,220-240 V ~, 50/60 Hz 220-240 V, 3 N ~, 50/60 Hz La especificación del cable entre la unidad interna y la unidad externa es HO5RN-F4G 2,5 mm...
  • Página 37 Procedimiento de instalación 2 . Fije la brida redonda (opcional) a la entrada de aire fresco . Si se utiliza una instalación semioculta, colóquelo en la parte superior . 3 . Conecte el conducto a la brida redonda . 4 . Selle con una banda y cinta de vinilo, etc . para que el aire no se filtre de la conexión . Para semioculta Duto Conducto redondo...
  • Página 38: Prueba

    Prueba Prueba Comprobación de elementos 1 . Unidad interna • ¿Es normal el funcionamiento de cada botón del mando a distancia? • ¿Cada lámpara se enciende normalmente? • ¿No funcionan normalmente los deflectores de dirección del flujo de aire? • ¿El desagüe es normal? 2 .
  • Página 39 Prueba 18 K 24 K 36 K 48 K 60 K Modelo TRANE 4MXX6518G1000AA 4MXX6524G1000AA 4MXX6536G1000AA 4MXX6548G1000AA 4MXX6560G1000AA Fuente de alimentación V-pH-Hz 220-1-60 220-1-60 220-1-60 220-1-60 220-1-60 Capacidad 9500 ~ 18.000 ~ 9700 ~ 24.000 ~ 14.000 ~ 36.000 ~ 19.000 ~ 48.000...
  • Página 40 . Para obtener más información, visite: www .Trane .com . Trane mantiene una política de mejora continua relacionada con sus productos y datos de productos y se reserva el derecho de realizar cambios en sus planos y especificaciones en cualquier momento sin previo aviso .

Este manual también es adecuado para:

4mxc6524g14mxc6536g14mxc6548g14mxc6560g1

Tabla de contenido