Página 1
KIT VIDEOINTERFÓNICO DE 2 HILOS MONO Y BIFAMILIAR 7” MANOS LIBRES COLOR 2-DRAHT-VIDEOSPRECHANLAGE-KIT FÜR EIN- UND ZWEIFAMILIENHÄUSER MIT FREISPRECHEINRICHTUNG UND 7“-FARBBILDSCHIRM KIT TWEEDRAADSE, HANDENVRIJE KLEUREN-VIDEO-INTERCOM VOOR EEN EN TWEE WONINGEN MET 7” DISPLAY Sch. / Ref. 1723/71 - 1723/72 IP45 IP45 IK07 IK07...
11 LEGENDA SIMBOLI ............................21 12 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA................21 13 SCHEMI DI COLLEGAMENTO ........................122 13.1 COLLEGAMENTO DEL KIT MONOFAMILIARE SCH.1723/71 CON 3 VIDEOCITOFONI IN PARALLELO ............................ 122 13.2 COLLEGAMENTO DEL KIT BIFAMILIARE SCH.1723/72 CON 3 VIDEOCITOFONI IN PARALLELO AD OGNI UTENZA .....................
Le caratteristiche del sistema videocitofonico sono le seguenti: Sistema • Kit monofamiliare sch. 1723/71: – Consente l’uso di 2 videocitofoni senza alcuna alimentazione supplementare; – Può gestire fi no a 4 videocitofoni (1 “Master” e 3 “Slave”) chiamati in parallelo, con collegamento entra- esci;...
Página 4
• Melodie di chiamata: 5 standard più 1 personalizzabile dall’utente; • Possibilità di attribuire melodie diverse a seconda della provenienza della chiamata (da pulsantiera, intercomunicante, chiamata al piano, segnalazione di allarme); • Dotato di: – Dispositivo di ripetizione della fonia per audiolesi (ILA); –...
Tasselli per fi ssaggio a parete (ø 5 mm) Inserto per cacciavite (ø 2 mm) Cartellino portanome grigio (in quantità 1 nel kit sch. 1723/71, in quantità 2 nel kit sch. 1723/72) Cartellino portanome trasparente (in quantità 1 nel kit sch. 1723/71, in quantità...
Página 6
Videocitofono “Master” 7” vivavoce Mod. VMODO (in quantità 1 nel kit sch. 1723/71, in quantità 2 nel kit sch. 1723/72) Staffa per fi ssaggio a parete (in quantità 1 nel kit sch. 1723/71, in quantità 2 nel kit sch. 1723/72) Viti per fi...
Scatola relè per 2 pulsantiere OP13 1723/51 Supporto tavolo per videocitofono 7” sch. viva voce (max 4 se con kit sch. 1723/71, OP14 1723/52 max 8 se con kit sch. 1723/72) Dispositivo rinvio chiamata sch. (max 1 se con kit sch. 1723/71,...
Página 8
OP18 1723/102 Telecamera compatta AHD DAY & NIGHT con ottica fi ssa 3.6mm sch. (max 4 se con kit sch. 1723/71, 1092/250A (una per videocitofono) max 8 se con kit sch. 1723/72) OP19 (#) Dispositivo video BALUN passivo ad 1 sch.
AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente documento in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. • I dispositivi facenti parte del kit dovranno essere destinati solo all’uso per il quale sono stati espressamente concepiti.
INSTALLAZIONE DEL VIDEOCITOFONO DESCRIZIONE DEI COMPONENTI Frontale: 1. Icona Allarme 2. Icona segnalazione presenza posta nella buca delle lettere (funzione LETTERBOX) 3. Icona presenza messaggi audio POST-IT 4. Display 7’’ 5. Icona che indica che il videocitofono ha la ripetizione di fonia per gli audiolesi (ILA) 6.
MODALITÀ DI INSTALLAZIONE • Fissare la staffa alla parete utilizzando una scatola 503 e le viti in dotazione o una scatola Ø 60 mm con viti adeguate. • Programmare i dip-switch e collegare alle morsettiere i conduttori dell’impianto. • Agganciare il videocitofono alla staffa in corrispondenza dei 4 ganci posti sui lati. •...
DESCRIZIONE DEL CONNETTORE PER LA TELECAMERA ESTERNA / RELE’ 2 (OP20) È possibile connettere al videocitofono “Master” la telecamera esterna sch. 1092/250A per mezzo del cavetto (B7) fornito a corredo. N. fi lo Colore fi lo Descrizione Nome del pin sul connettore Luci scale (uscita relè...
Per ascoltare occorre rilasciare il tasto Posizione dip-switch 6 Posizione dip-switch 6 Funzione disattivata Funzione attivata 7.7.5 Impostazioni di fabbrica: Kit monofamiliare sch. 1723/71: Videocitofono Videocitofono 1 Kit bifamiliare sch. 1723/72: Videocitofono 2 DS1723-001...
INSTALLAZIONE DELL’ALIMENTATORE DI SISTEMA E DELL’INDUTTANZA AUDIO VIDEO L’alimentatore deve essere installato all’interno di un quadro elettrico oppure di un armadietto. Installazione su barra DIN (6 moduli da 18 mm) Installazione ad appoggio parete Il modulo induttanza può essere fi ssato a parete tramite la staffa fornita a corredo oppure fi ssato su barra DIN (2 moduli da 18 mm).
INSTALLAZIONE DELLA PULSANTIERA DESCRIZIONE DEI COMPONENTI Pulsantiera Mod. MIKRA2 con 1 tasto di chiamata Pulsantiera Mod. MIKRA2 con 2 tasti di chiamata (presente solo nel kit monofamiliare sch. 1723/71) (presente solo nel kit bifamiliare sch. 1723/72) Frontale: 1. Altoparlante 2. Led di illuminazione telecamera 3.
MODALITÀ DI INSTALLAZIONE • Installare la pulsantiera all’altezza indicata verifi cando che il soggetto rientri nel campo inquadrato dalla telecamera • Collegare i fi li alle morsettiere • Montare i cartellini portanome sul frontale • Eseguire le programmazioni • Se necessario regolare il livello fonico dell’altoparlante •...
DESCRIZIONE DEI MORSETTI Morsettiera sinistra Negativo azionamento elettroserratura con scarica capacitiva Positivo azionamento elettroserratura con scarica capacitiva Ingresso per pulsante serratura elettrica pedonale Ingresso per sensore dedicato alla funzione STATO PORTA oppure LETTERBOX Morsettiera destra Ingresso per sensore dedicato alla funzione STATO PORTA oppure LETTERBOX LINE Linea Bus N.O.
3 secondi (impulso di 300ms) 6 secondi 9 secondi 9.4.8 Impostazioni di fabbrica Kit monofamiliare sch. 1723/71: Pulsantiera 1 Kit bifamiliare sch. 1723/72: Pulsantiera 2 REGOLAZIONE LIVELLO FONICO ALTOPARLANTE I livelli fonici sono tarati di fabbrica in modo da non dover essere variati nella maggioranza delle installazioni.
PERICOLO - Presenza di componenti critici per la sicurezza 12 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Il fabbricante, URMET S.p.A., dichiara che i tipi di apparecchiature radio: KIT VIDEOCITOFONICI A 2 FILI MONO E BIFAMILIARE 7” VIVAVOCE A COLORI con codici 1723/71 e 1723/72 sono conformi alla direttiva 2014/53/UE.
11 KEY TO SYMBOLS ............................41 12 SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY ..................41 13 WIRING DIAGRAM ............................122 13.1 ONE-HOUSEHOLD KIT CONNECTION REF.1723/71 WITH 3 VIDEO DOOR PHONES IN PARALLEL ............................122 13.2 TWO-HOUSEHOLD KIT CONNECTION REF.1723/72 WITH 3 VIDEO DOOR PHONES IN PARALLEL FOR EACH USER.
The features of the video door phone system are: System • One-household kit ref. 1723/71: – Allows the use of two video door phones without any supplementary power supply. – Can manage up to four door phones (one Master and three Slaves) called in parallel, with in-out connection.
Página 24
• Possibility of directly connecting to the video door phone: – One local CCTV camera, ref. 1092/250A. – One fl oor call button (only on Master). – One external temperature sensor (ref. 1430/50). – One alarm contact (only on Master). •...
Screws for fi xing to wall (ø 3.5 x 32 mm) Anchor bolts for fastening to wall (ø 5 mm) Screwdriver insert (ø 2 mm) Grey name tag (qty. 1 in kit ref. 1723/71, qty. 2 in kit ref. 1723/72) Transparent name tag (qty. 1 in kit ref. 1723/71, qty.
Página 26
Video door phone Mod. VMODO Master (qty. 1 in kit ref. 1723/71, qty. 2 in kit ref. 1723/72) Bracket for fi xing to wall (qty. 1 in kit ref. 1723/71, qty. 2 in kit ref. 1723/72) Screws for fi xing to wall (ø 2.9 x 32 mm) (qty.
OP13 1723/51 Table stand for video door phone 7” hands-free Ref. OP14 1723/52 (max. 4 if with kit ref. 1723/71, max. 8 if with kit ref. 1723/72) Call sender device Ref. (max. 1 if with kit ref. 1723/71, OP15 1723/58 max.
Página 28
Flush-mounting kit for video door phone 7” hands-free Ref. OP16 1723/60 (max. 4 if with kit ref. 1723/71, max. 8 if with kit ref. 1723/72) Ref. CCTV interface 1723/69 OP17 BALUN passive one-channel video Ref. (one for each camera connected to the...
WARNINGS FOR INSTALLERS Read the notes in this manual carefully. This manual contains important information on safe installation, use and maintenance. • This devices in the kit must only be put to the use for which they were intended. All other use is improper. The manufacturer cannot be held responsible for damage deriving from improper, incorrect or unreasonable use.
VIDEO DOOR PHONE INSTALLATION DESCRIPTION OF COMPONENTS Front panel: Alarm icon Mail in letterbox indication icon (LETTERBOX function) POST-IT audio message presence icon 7’’ display Icon indicating that the video door phone is hearing-aid compatible (ILA) Speakers Door opening button (touch) Yokis command reception confi...
INSTALLATION METHOD • Fix the bracket to the wall using a box 503 and the screws provided or a Ø 60 mm box with suitable screws. • Program the dip-switches and connect the system wires to the terminal boards. • Couple the video door phone to the bracket at the four hooks on the sides.
OUTDOOR CAMERA/RELAY 2 (OP20) CONNECTOR DESCRIPTION The outdoor camera ref. 1092/250A can be connected to the Master video door phone using the wire (B7) provided. Wire n. Wire colour Description Pin name on connector Blue Staircase lights (relay output 2 – OP20) RELAY SPARE Blue Staircase lights (relay output 2 –...
Release the button listen. Dip-switch 6 position Dip-switch 6 position Function off Function on 7.7.5 Default settings One-household kit ref. 1723/71: Video door phone Video door phone 1 Two-household kit ref. 1723/72: Video door phone 2 DS1723-001...
SYSTEM POWER SUPPLY AND AUDIO VIDEO INDUCTOR INSTALLATION The power supply unit must be installed in the electric panel or a cabinet. Installation on DIN bar (6 modules, 18 mm) Wall-mounted installation The electronic inductor module may be fi xed to the wall by means of bracket supply in the kit or fi xed to DIN bar (2 modules, 18 mm each).
CONTROL PANEL INSTALLATION DESCRIPTION OF COMPONENTS Panel Mod. MIKRA2 with 1 calling button Panel Mod. MIKRA2 with 2 calling buttons (present only in one-household kit ref. 1723/71) (present only in two-household kit ref. 1723/72) Front panel: 1. Speaker 2. Camera lighting LED 3.
INSTALLATION METHOD • Install the panel at the indicated heights checking that the caller is framed by the camera. • Connect the wires to the terminal boards. • Fit the name tags on the front. • Program the device. • If necessary, adjust the speaker volume.
DESCRIPTION OF TERMINALS Left terminal board Electrical lock with capacitance discharge actuation negative Electrical lock with capacitance discharge actuation positive Input for pedestrian gate electric lock button Input for DOOR STATE or LETTERBOX function sensor Right terminal board Input for DOOR STATE or LETTERBOX function sensor LINE Bus line N.O.
Hereby, URMET S.p.A. declares that the radio equipment types: ONE- AND TWO-HOUSEHOLD KIT WITH PANEL AND COLOUR 7” HANDS-FREE MONITOR (Ref. 1723/71 and 1723/72) are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.urmet.com DS1723-001...
12 DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE ..................61 13 SCHEMAS DE RACCORDEMENT ........................ 122 13.1 RACCORDEMENT DU KIT MONO-FAMILLE REF. 1723/71 AVEC 3 MONITEURS EN PARALLELE ........................... 122 13.2 RACCORDEMENT DU KIT BI-FAMILLE REF. 1723/72 AVEC 3 MONITEURS EN PARALLELE POUR CHAQUE APPARTEMENT .......................
Le kit vidéo possède les caractéristiques suivantes : Système • Kit mono-famille réf. 1723/71 : – Permet d’utiliser deux moniteurs sans aucune alimentation supplémentaire ; – Possibilité de gérer jusqu’à 4 moniteurs (1 “Maître” et 3 “Esclaves”) appelés en parallèle, avec connexion entrée-sortie ;...
Página 44
• Possibilité d’attribuer des sonneries différentes en fonction de la provenance de l’appel (plaque, intercom, appel palier, alarme) ; • Avec : – Dispositif de répétition de la phonie pour malentendants (boucle magnétique) ; – Deux sorties confi gurables avec des relais à contact sec pour l‘activation des commandes auxiliaires ; –...
Chevilles de fi xation murale (ø 5 mm) Embout 6 pans pour tournevis (ø 2 mm) Etiquette porte-nom grise (1 dans le kit réf. 1723/71, 2 dans le kit réf. 1723/72) Etiquette de nom transparente (1 dans le kit réf. 1723/71, 2 dans le kit réf.
Página 46
Moniteur modèle VMODO “Maître” (1 dans le kit réf. 1723/71, 2 dans le kit réf. 1723/72) Etrier de fi xation murale (1 dans le kit réf. 1723/71, 2 dans le kit réf. 1723/72) Vis de fi xation murale (ø2,9 x 32mm) (4 dans le kit réf.
Capteur de porte ouverte OP4 (*) 1033/701 (une par plaque) Sonnerie supplémentaire réf. (max. 4 avec le kit réf. 1723/71, 9854/43 (une par moniteur) max. 8 avec le kit réf. 1723/72) OP5 (**) Sonnerie radio code (uniquement disponible sur le marché français)
Página 48
20 maxi dans l’installation. OP18 1723/102 Caméra compacte AHD JOUR & NUIT avec réf. optique fi xe 3,6mm (max. 4 avec le kit réf. 1723/71, 1092/250A (une par moniteur) (max. 8 avec le kit réf. 1723/72) OP19 (#) réf. Dispositif vidéo BALUN passif 1 voie (un par caméra...
AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR Lire attentivement les instructions contenues dans le présent document, car elles fournissent d’importantes indications pour la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. • Les dispositifs inclus dans le kit doivent être exclusivement destinés à l’utilisation pour laquelle ils ont été expressément conçus.
INSTALLATION DU MONITEUR DESCRIPTION DES COMPOSANTS Façade: 1. Icône Alarme 2. Icône de présence de courrier dans la boîte aux lettres (fonction LETTERBOX) 3. Icône de présence de messages audio POST-IT 4. Affi cheur 7’’ 5. Icône indiquant que le moniteur est doté de répétition de phonie pour les malentendants (boucle magnétique) 6.
MODALITES D’INSTALLATION • Fixer l’étrier à la paroi en utilisant un boîtier 503 et les vis livrées de série, ou bien un boîtier Ø 60 mm avec des vis appropriées. • Programmer les commutateurs et brancher les conducteurs de l’installation sur les borniers. •...
DESCRIPTION DU CONNECTEUR POUR LA CAMERA EXTERNE / RELAIS 2 (OP20) La caméra externe réf. 1092/250A peut être branchée sur le moniteur Maître à l’aide du câble (B7), livré de série. N. fi l Couleur fi l Description Nom de la broche sur le connecteur Bleu Eclairage d’escalier (sortie relais 2 –...
établie. Pour écouter, il est nécessaire de relâcher la touche Position du Position du commutateur 6 commutateur 6 Fonction désactivée Fonction activée 7.7.5 Paramètres d’usine : Kit mono-famille réf. 1723/71: Moniteur Moniteur 1 Kit bi-famille réf. 1723/72: Moniteur 2 DS1723-001...
INSTALLATION DE L’ALIMENTATION SYSTEME ET DE L’INDUCTANCE AUDIO/VIDÉO L’alimentation doit être installée à l’intérieur d’un tableau ou d’une armoire électrique. Installation sur barre DIN (6 modules de 18 mm) Installation murale en saillie Le module d’inductance peut être fi xé à la paroi à l’aide de l’étrier livré de série ou bien sur barre DIN (2 modules de 18 mm).
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE DESCRIPTION DES COMPOSANTS Plaque modèle MIKRA2 avec 1 touche d’appel Plaque modèle MIKRA2 avec 2 touches d’appel (uniquement dans le kit mono-famille réf. 1723/71) (uniquement dans le kit bi-famille réf. 1723/72) Façade: 1. Haut-parleur 2.
MODALITES D’INSTALLATION • Installer la plaque à la hauteur indiquée. • Brancher les fi ls sur les borniers. • Installer les étiquettes des noms sur la façade. • Effectuer les programmations. • Si nécessaire, régler le niveau phonique du haut-parleur. •...
DESCRIPTION DES BORNES Bornier gauche Négatif d’actionnement de la serrure électrique à décharge capacitive Positif d’actionnement de la serrure électrique à décharge capacitive Entrée pour bouton serrure électrique pour piétons Entrée pour capteur réservé à la fonction ETAT PORTE ou LETTERBOX (BOITE AUX LETTRES) Bornier droit Entrée pour capteur réservé...
Position du commutateur 7-8 commutateur 7-8 0 s (impulsion de 300ms) 9.4.8 Paramètres d’usine Kit mono-famille réf. 1723/71: Plaque 1 Kit bi-famille réf. 1723/72: Plaque 2 REGLAGE DU NIVEAU PHONIQUE DU HAUT-PARLEUR Les niveaux phoniques sont réglés en usine et ne doivent pas être modifi és dans la plupart des installations.
12 DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE Le soussigné, URMET S.p.A., déclare que les équipements radioélectriques du type KIT VIDEO 2 FILS MONO/BI-FAMILLE 7” MAINS-LIBRES COULEUR (Réf. 1723/71 et 1723/72) sont conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.urmet.com...
12 DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA ................81 13 ESQUEMAS DE CONEXIÓN ......................... 122 13.1 CONEXIÓN DEL KIT MONOFAMILIAR REF. 1723/71 CON 3 VIDEOINTERFONOS EN PARALELO ............................ 122 13.2 CONEXIÓN DEL KIT BIFAMILIAR REF. 1723/72 CON 3 VIDEOINTERFONOS EN PARALELO A CADA USUARIO.
Las características del sistema videointerfónico son las siguientes: Sistema • Kit monofamiliar ref. 1723/71: – Permite utilizar 2 videointerfonos sin ninguna alimentación adicional; – Puede gestionar hasta 4 videointerfonos (1 “Master” y 3 “Slaves”) llamados en paralelo, con conexión entrar- salir;...
Página 64
• Posibilidad de asignar distintas melodías según la procedencia de la llamada (de teclado, intercomunicante, llamada al piso, indicación de alarma); • Equipado con: – Dispositivo de repetición de la fonía para hipoacúsicos (ILA); – Nº 2 salidas confi gurables de relé con contactos limpios para la activación de mandos auxiliares; –...
Tacos de fi jación en la pared (ø 5 mm) Accesorio para destornillador (ø 2 mm) Tarjetero para nombres gris (cantidad: 1 en el kit ref. 1723/71, cantidad: 2 en el kit ref. 1723/72) Tarjetero para nombres transparente (cantidad: 1 en el kit ref. 1723/71, cantidad: 2 en el kit ref.
Página 66
Videointerfono Mod. VMODO “Master” (cantidad: 1 en el kit ref. 1723/71, cantidad: 2 en el kit ref. 1723/72) Soporte para la fi jación de pared (cantidad: 1 en el kit ref. 1723/71, cantidad: 2 en el kit ref. 1723/72) Tornillos para la fi jación en la pared (ø 2,9 x 32 mm) (cantidad: 4 en el kit ref.
ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR Leer atentamente las advertencias contenidas en este documento, ya que brindan indicaciones importantes referidas a la seguridad de instalación, uso y mantenimiento. • Los dispositivos que forman parte del kit se deben destinar sólo al uso para el que han sido expresamente diseñados.
INSTALACIÓN DEL VIDEOINTERFONO DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Delantero: 1. Icono de alarma 2. Icono de indicación de presencia de correo en el buzón (función LETTERBOX) 3. Icono de presencia de mensajes audio POST-IT 4. Pantalla 7” 5. Icono que indica que el videointerfono tiene la repetición de fonía para hipoacúsicos (ILA) 6.
MODO DE INSTALACIÓN • Fijar el soporte en la pared utilizando una caja 503 y los tornillos entregados con el equipo, o una caja Ø 60 con tornillos apropiados. • Programar los interruptores dip y conectar en los tableros de bornes los conductores del sistema. •...
DESCRIPCIÓN DEL CONECTOR PARA LA CÁMARA EXTERNA / RELÉ 2 (OP20) Es posible conectar al videointerfono “Master” la cámara externa ref. 1092/250A mediante el cable (B7) entregado con el equipo. N. hilo Color hilo Descripción Nombre del pin en el conector Azul Luces de las escaleras (salida relé...
INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR DEL SISTEMA Y DE LA INDUCTANCIA AUDIO VÍDEO El alimentador se debe instalar dentro de un tablero eléctrico o de un armario. Instalación en barra DIN (6 módulos de 18 mm) Instalación con apoyo de pared El módulo inductancia se puede fi jar en la pared utilizando el soporte entregado con el equipo y se puede fi jar en barra DIN (2 módulos de 18 mm).
INSTALACIÓN DEL TECLADO DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Teclado Mod. MIKRA2 con 1 pulsador de llamada Teclado Mod. MIKRA2 con 2 pulsadores de llamada (presente sólo en el kit monofamiliar ref. 1723/71) (presente sólo en el kit bifamiliar ref. 1723/72) Delantero: 1. Altavoz 2.
MODO DE INSTALACIÓN • Instalar el teclado a la altura indicada, comprobando que la persona entre en el campo de toma de la cámara • Conectar los cables en los tableros de bornes • Montar los soportes de las tarjetas para nombres en la parte delantera •...
DESCRIPCIÓN DE LOS BORNES Tablero de bornes izquierdo Negativo de accionamiento cerradura eléctrica con descarga capacitiva Positivo de accionamiento cerradura eléctrica con descarga capacitiva Entrada para pulsador de la cerradura eléctrica para peatones Entrada para sensor específi co para la función ESTADO PUERTA o LETTERBOX Tablero de bornes derecho Entrada para sensor específi...
3 segundos (impulso de 300 ms) 6 segundos 9 segundos 9.4.8 Confi guraciones de fábrica Kit monofamiliar ref. 1723/71: Teclado 1 Kit bifamiliar ref. 1723/72: Teclado 2 REGULACIÓN DEL NIVEL FÓNICO DEL ALTAVOZ Los niveles fónicos están calibrados de fábrica, para que no haga falta modifi carlos en la mayor parte de las instalaciones.
PELIGRO - Presencia de los componentes críticos de seguridad 12 DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Por la presente, URMET S.p.A. declara que los tipos de equipos radioeléctricos KIT VIDEOINTERFÓNICO DE 2 HILOS MONO Y BIFAMILIAR 7” MANOS LIBRES COLOR Ref. 1723/71 y 1723/72 es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
Videosprechanlagensystems und bietet so für alle Ansprüche geeignete Lösungen. Die Merkmale des Systems für Videosprechanlagen sind die Folgenden: System • Kit für Einfamilienhäuser Typ 1723/71: – Gestattet den Einsatz von zwei Videosprechanlagen ohne jegliche Zusatzstromversorgung; – Kann bis zu vier Videosprechanlagen (1 “Master” und 3 “Slave”) mit Ein-Ausgabe-Verbindung verwalten, die parallel angerufen werden;...
Página 84
• Rufmelodien: 5 Standard plus 1 vom Benutzer persönlich gestaltbare; • Möglichkeit der Zuordnung verschiedener Melodien je nach Herkunft des Anrufs (vom Tastenfeld, Intercom, Etagenruf, Alarmmeldung); • Ausgestattet mit: – Gesprächsverstärkungsvorrichtung für Hörbehinderte (ILA); – 2 über Relais konfi gurierbare Ausgänge mit spannungsfreien Kontakten zur Aktivierung von Hilfssteuerungen;...
Schrauben für die Wandbefestigung (ø 3,5 x 32 mm) Dübel für die Wandbefestigung(ø 5 mm) Einsatz für Schraubenzieher (ø2 mm) Graues Namensschild (1 im Kit Typ 1723/71, 2 im Kit Typ 1723/72) Durchsichtiges Namensschild (1 im Kit Typ 1723/71, 2 im Kit Typ 1723/72) Reserve-Inbusschraube zum Schließen des Tastenfelds (M3...
Página 86
Videosprechanlage Mod. VMODO “Master” (1 im Kit Typ 1723/71, 2 im Kit Typ 1723/72) Halterung für die Wandbefestigung (1 im Kit Typ 1723/71, 2 im Kit Typ 1723/72) Schrauben für die Wandbefestigung (ø 2,0 x 32 mm) (4 im Kit Typ 1723/71, 8 im Kit Typ 1723/72) Dübel für die Wandbefestigung (ø...
Relaisgehäuse für 2 Tastenfelder OP13 1723/51 Tischhalterung für Videosprechanlage 7” mit Freisprechfunktion Karte OP14 (max. 4 s mit Kit Typ 1723/71, 1723/52 max. 8 s mit Kit Typ 1723/72) Rufumleitungsvorrichtung Karte (max. 1 s mit Kit Typ 1723/71, OP15 1723/58 max.
Página 88
Einbau-Kitt für Videosprechanlage 7” mit Karte Freisprechfunktion (max. 4 s mit Kit Typ OP16 1723/60 1723/71, max. 8 s mit Kit Typ 1723/72) Karte Überwachungskameraschnittstelle 1723/69 4 (eine für jede an die OP17 Passive Videovorrichtung BALUN mit 1 Karte Überwachungskameraschnittstelle...
WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR Von folgenden Anweisungen ist aufmerksam Notiz zu nehmen, da sie wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung der Anlage geben. • Diese Geräte, die Teil des Kits sind, dürfen nur für ihren ausdrücklich vorgegebenen Bestimmungszweck eingesetzt werden.
INSTALLATION DER VIDEOSPRECHANLAGE BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILE Frontal: 1. Alarmsymbol 2. Symbol der Anzeige von Post im Briefkasten (LETTERBOX-Funktion) 3. Symbol Eingang Audionachrichten POST-IT 4. 7“-Display 5. Symbol, das angibt, dass die Videosprechanlage mit der Gesprächsverstärkungsvorrichtung für Hörbehinderte (ILA) ausgestattet ist 6.
INSTALLATION • Die Anbauhalterung mit einer Einbaudose 503 und den beiliegenden Schrauben oder einer Runddose Ø 60 mm und entsprechenden Schrauben an der Wand befestigen. • Die Dip-Switches programmieren und die Leiter der Anlage an die Klemmenleisten anschließen. • Die Videosprechanlage an der Anbauhalterung auf den 4 Haken an den Seiten befestigen. •...
BESCHREIBUNG DES VERBINDERS FÜR DIE EXTERNE KAMERA / RELAIS 2 (OP20) An die “Master”-Videosprechanlage kann die externe Kamera Typ 1092/250A mit dem im Lieferumfang enthaltenen Kabel (B7) angeschlossen werden. Draht- Name des Pins auf dem Drahtfarbe Beschreibung Verbinder Blau Treppenlicht (Ausgang Relais 2 – OP20) RELAY SPARE Treppenlicht (Ausgang Relais 2 –...
Audiokanal nach außen aktiviert und man kann mit dem Anrufer sprechen. Zum Hören die Taste loslassen. Position Dip-Switch 6 Position Dip-Switch 6 Funktion deaktiviert Funktion aktiviert 7.7.5 Werkseitige Einstellungen: Kit für Einfamilienhäuser Typ 1723/71: Video-Türtelefon Videosprechanlage 1 Kit für Zweifamilienhäuser Typ 1723/72: Videosprechanlage 2 DS1723-001...
INSTALLATION DES SYSTEMNETZTEILS UND DER AUDIO-VIDEO- INDUKTANZ Das Netzteil muss im Inneren der Schalttafel oder in einem Schaltschrank installiert werden. Installation auf DIN-Schiene (6 Module mit 18 mm) Aufputz-Installation Das Modul der Induktanz kann mit der im Lieferumfang enthaltenen Halterung oder auf der DIN-Schiene befestigt werden (2 Module zu 18 mm).
INSTALLATION • Das Tastenfeld auf der angegebenen Höhe installieren und überprüfen, ob die Person sich im Erfassungsfeld der Kamera befi ndet • Die Drähte an die Klemmenleisten anschließen • Die Namensschilder auf der Fronttafel montieren • Die Programmierungen durchführen • Wenn erforderlich die Lautstärke des Lautsprechers einstellen •...
ANSCHLUSSKLEMMEN Linke Klemmenleiste Minuspol Betätigung Elektroverriegelung mit kapazitiver Entladung Pluspol Betätigung Elektroverriegelung mit kapazitiver Entladung Eingang für Taste Elektroverriegelung des Eingangs Eingang des Sensors für die Funktion TÜRSTATUS bzw. LETTERBOX Rechte Klemmenleiste Eingang des Sensors für die Funktion TÜRSTATUS bzw. LETTERBOX LINE Busleitung N.O.
3 Sekunden 300 ms) 6 Sekunden 9 Sekunden 9.4.8 Werkseitige Einstellungen Kit für Einfamilienhäuser Typ 1723/71: Tastenfeld 1 Kit für Zweifamilienhäuser Typ 1723/72: Tastenfeld 2 EINSTELLUNG DER LAUTSPRECHERLAUTSTÄRKE Die Lautstärkepegel werden vom Hersteller so voreingestellt, dass sie in den meisten Installationen nicht mehr geändert werden müssen.
GEFAHR - Für die Sicherheit kritische Komponenten vorhanden 12 VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt URMET S.p.A., dass die Funkanlagentypen FARB-VIDEOSPRECHANLAGE-KIT FÜR EIN- UND ZWEIFAMILIENHÄUSER (Typ 1723/71 und 1723/72) der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.urmet.com DS1723-001...
11 LEGENDE SYMBOLEN ..........................121 12 VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING ................121 13 BEDRADINGSSCHEMA’S ..........................122 13.1 AANSLUITING VAN DE KIT VOOR EEN WONING NR.1723/71 MET 3 PARALLEL GESCHAKELDE VIDEO-INTERCOMS ....................122 13.2 AANSLUITING VAN DE KIT VOOR TWEE WONINGEN SCH.1723/72 MET 3 PARALLEL TUSSEN ELKE VERBRUIKER GESCHAKELDE VIDEO-INTERCOMS.
De kenmerken van het video-intercomsysteem zijn de volgende: Systeem • Kit voor één woning nr. 1723/71: – Gebruik van 2 video-intercoms zonder extra stroomvoorziening – Beheert tot 4 video-intercoms (1 “master” en 3 “slave”) met paralleloproepen en binnenkomen/buitengaan- verbinding •...
Página 104
oproep aan verdieping, waarschuwing voor alarm; • Uitgerust met: – Telefoonversterker voor slechthorenden (ILA); – 2 confi gureerbare relaisuitgangen met droge contacten voor de inschakeling van extra opdrachten – Achtergrondverlichting van de aanraaktoetsen met rode of groene led’s • Mogelijkheid om direct te verbinden met de video-intercom: –...
Schroeven voor wandbevestiging (ø 3,5 x 32 mm) Pluggen voor wandbevestiging (ø 5 mm) Inzetstuk voor schroevendraaier (ø 2 mm) Grijs naamplaatje (1 stuk in de kit nr. 1723/71, 2 stuks in de kit nr. 1723/72) Transparant naamplaatje (1 stuk in de kit nr. 1723/71, 2 stuks in de kit nr.
Página 106
“Master” video deurtelefoon 7 “speakerphone Mod. VMODO (1 stuk in de kit nr. 1723/71, 2 stuks in de kit nr. 1723/72) Beugel voor wandbevestiging (1 stuk in de kit nr. 1723/71, 2 stuks in de kit nr. 1723/72) Schroeven voor wandbevestiging (ø 2,9 x 32 mm) (4 stuk in de kit nr.
(max. omschakelbare stroom (één per deurplaat) 1 A @ 30 V) Sensor open deur 1033/701 (één per deurplaat) Extra bel (max 4 met nr. 1723/71, max 8 met nr. 1723/72) 9854/43 (één per video-intercom) (**) Draadloze bel (alleen ter beschikking voor de cod.
Página 108
20 in het systeem OP18 1723/102 Compacte camera AHD DAY & NIGHT met vaste 3.6 mm lens (max 4 indien met kit nr. 1723/71, 1092/250A (één per video-intercom) OP19 max 8 indien met kit nr. 1723/72) BALUN video-apparaat, passief, 1 kanaal 1092/300A (één per camera nr.
AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR Lees de in deze handleiding beschreven aanwijzingen aandachtig, want ze verstrekken belangrijke info omtrent de veiligheid tijdens installatie, gebruik en onderhoud. • De apparaten waaruit de kit is samengesteld mogen uitsluitend worden gebruikt voor het doel waarvoor ze uitdrukkelijk ontworpen zijn.
INSTALLATIE VAN DE VIDEO-INTERCOM BESCHRIJVING VAN DE COMPONENTEN Paneel: 1. Pictogram Alarm 2. Pictogram waarschuwing voor post in de brievenvus (functie LETTERBOX) 3. Pictogram waarschuwing vocale POST-IT’s 4. Display 7’’ 5. Pictogram dat signaleert dat de video-intercom versterkt wordt voor slechthorenden 6.
INSTALLATIE • Bevestig de beugel aan de wand met een 503-doos en de meegeleverde schroeven of een doos van Ø 60 mm met geschikte schroeven. • De dip-switches programmeren en kabels aansluiten op de aansluitklemmen van het systeem. • Hang de video-intercom aan de beugel aan de 4 haken aan de zijkanten. •...
BESCHRIJVING VAN DE CONNECTOR VOOR DE EXTERNE CAMERA / RELAIS 2 (OP20) De master-video-intercom kan worden aangesloten op de externe camera nr. 1092/250A met het meegeleverde kabeltje (B7). Kleur van Naam van de pin op de Beschrijving draad draad connector Blauw Trapverlichting (relaisuitgang 2 –...
Om te luisteren laat u de toets los. Stand dip-switch 6 Stand dip-switch 6 Functie uitgeschakeld Functie ingeschakeld 7.7.5 Fabrieksinstellingen: Kit voor één woning nr. 1723/71: Video-intercom Video-intercom 1 Kit voor twee woningen nr. 1723/72: Video-intercom 2 DS1723-001...
INSTALLATIE VAN DE SYSTEEMVOEDING EN AUDIO VIDEO DE INDUCTIESPOEL De voeding moet in een stroomkast worden geïnstalleerd of in een kast. Installatie op DIN-rail (6 modules van 18 mm) Installatie tegen de wand De inductiespoel kan aan de wand worden bevestigd met de meegeleverde beugel of op een DIN-rail (2 modules van 18 mm).
BESCHRIJVING VAN DE COMPONENTEN Deurplaat Mod. MIKRA2 met 1 oproeptoets Deurplaat Mod. MIKRA2 met 2 oproeptoetsen (alleen aanwezig in de kit voor één (alleen aanwezig in de kit voor twee woning nr. 1723/71) woningen nr. 1723/72) Voorkant: 1. Luidspreker 2. Verlichtingsled camera 3.
INSTALLATIE • Installeer het deurplaat op de voorgeschreven hoogte en controleer eerst of de gebruiker in het beeld van de camera komt • Sluit de draden aan op de klemmen • Monteer de naamplaatjes op de voorkant • Programmeer alles •...
BESCHRIJVING VAN DE KLEMMENBORDEN Morsettiera sinistra Negatieve elektrische sluisaandrijving met capacitieve ontlading Positieve elektrische sluisaandrijving met capacitieve ontlading Ingang voor elektrische voetgangersvergrendelknop Sensoringang speciaal voor de functie DEELSTATUS of LETTERBOX- Rechter klemmenbord Ingang voor de sensor voor de functie DEURSTATUS of LETTERBOX LINE Bus-lijn N.O.
3 seconden (impuls van 300 ms) 6 seconden 9 seconden 9.4.8 Fabrieksinstellingen Kit voor één woning nr. 1723/71: Deurplaat 1 Kit voor twee woningen nr. 1723/72: Deurplaat 2 VOLUMEREGELING LUIDSPREKER De geluidsvolumes zijn per fabriek zodanig ingesteld dat ze meestal niet moeten worden gewijzigd tijdens de installatie.
Hierbij verklaart de fabrikant, URMET S.p.A., dat de types radioapparatuur: KIT TWEEDRAADSE, HANDENVRIJE KLEUREN-VIDEO-INTERCOM VOOR EEN EN TWEE WONINGEN MET 7” DISPLAY (met codes 1723/71 en 1723/72) in overeenstemming zijn met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.urmet.com...
RACCORDEMENT DU KIT MONO-FAMILLE REF. 1723/71 AVEC 3 MONITEURS EN PARALLELE CONEXIÓN DEL KIT MONOFAMILIAR REF. 1723/71 CON 3 VIDEOINTERFONOS EN PARALELO ANSCHLUSS DES EINFAMILIENHAUS-KITS TYP1723/71 MIT 3 PARALLEL GESCHALTETEN VIDEOSPRECHANLAGEN AANSLUITING VAN DE KIT VOOR EEN WONING NR.1723/71 MET 3 PARALLEL GESCHAKELDE VIDEO-INTERCOMS 1723/73: JP1: ON...
13.2 COLLEGAMENTO DEL KIT BIFAMILIARE SCH.1723/72 CON 3 VIDEOCITOFONI IN PARALLELO AD OGNI UTENZA TWO-HOUSEHOLD KIT CONNECTION REF.1723/72 WITH 3 VIDEO DOOR PHONES IN PARALLEL FOR EACH USER RACCORDEMENT DU KIT BI-FAMILLE REF. 1723/72 AVEC 3 MONITEURS EN PARALLELE POUR CHAQUE APPARTEMENT CONEXIÓN DEL KIT BIFAMILIAR REF.
Beschreibung / Beschrijving Typ / Nr. Pulsantiera Mod. MIKRA2 con 1 tasto di chiamata (presente solo nel kit monofamiliare sch. 1723/71) Panel model MIKRA2 with 1 calling button (present only in one-household kit ref. 1723/71) Plaque modèle MIKRA2 avec 1 touche d’appel (uniquement dans le kit mono- famille réf.
13.4 NOTE LEGATE AGLI SCHEMI NOTES ON DIAGRAMS REMARQUES CONCERNANT LES SCHÉMAS NOTAS REFERIDAS A LOS ESQUEMAS HINWEISE IN VERBINDUNG MIT DEN PLÄNEN OPMERKINGEN OMTRENT DE SCHEMA’S VX.008 (Rev. A) Connettere le apparecchiature ad un fi ltro e a un dispositivo di protezione per la linea d’alimentazione. Connect the devices to a fi...