STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hamburgo, Alemania Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax: +49 (0) 40 7339-1622 Correo electrónico: info@still.de Página web: http://www.still.de Normas para la compañía usuaria de las carretillas industriales Además de estas instrucciones de funciona- miento, también está...
Página 4
Prefacio Dirección de Internet y código QR Se puede acceder a la información en cual- quier momento pegando la dirección en https://m.still.de/vdma en un explorador Web o escaneando el código QR. 50028043346 ES - 01/2018...
Introducción Datos de la carretilla elevadora Datos de la carretilla eleva- dora Le recomendamos que registre los datos principales de la carretilla elevadora en la siguiente tabla, de forma que la red de ventas o el taller autorizado puedan disponer de ellos, si es necesario.
Página 13
Introducción Cómo consultar el manual información relacionada con su carretilla ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO elevadora en concreto. AMBIENTE Los siguientes símbolos se han usado para El incumplimiento de las instrucciones de- destacar algunos apartados de este manual. stacadas por medio de este símbolo podría provocar daños medioambientales.
Introducción Fecha de edición y última actualización de este manual Fecha de edición y última actualización de este manual La fecha de publicación de estas instrucciones de funcionamiento aparece impresa en la hoja de cubierta. El fabricante se esfuerza continuamente en mejorar sus carretillas industriales, por lo que se reserva el derecho de aplicar cambios y rechazar cualquier reclamación con respecto...
Introducción Etiquetado CE Etiquetado CE El fabricante usa el etiquetado CE para indicar que la carretilla cumple con las normas y las regulaciones válidas en el momento de su comercialización. Esto se confirma con la declaración de conformidad de la CE publicada.
Declaración de conformidad de la CE de acuerdo con la Directiva sobre maquinaria Declaración de conformidad de la CE de acuerdo con la Directiva sobre maquinaria Declaración STILL GmbH Berzeliusstraße 10 D-22113 Hamburgo Alemania Por la presente declaramos que la siguiente...
Introducción Servicio técnico y piezas de repuesto Servicio técnico y piezas de repuesto Póngase únicamente en contacto con la de piezas de repuesto originales, ayudan a red de servicio técnico autorizado para el conservar las características técnicas de la mantenimiento programado y cualquier carretilla elevadora durante más tiempo.
Introducción Entorno de trabajo Entorno de trabajo Esta carretilla se ha diseñado para su uso en magnéticos, etc.), deberían extremarse las tareas de transporte interno. precauciones y utilizar equipos adecuados. Póngase en contacto con la red de ventas No se debe utilizar si se superan las condicio- autorizada para obtener más información.
Introducción Obligaciones del usuario Obligaciones del usuario Los usuarios deben cumplir con la legislación local aplicable que regula el uso y manteni- miento de la carretilla elevadora. Consideraciones medioambientales Desechado de componentes y baterías La carretilla está compuesta de diferentes materiales.
Introducción Consideraciones medioambientales Embalaje En la entrega de la carretilla, algunos com- ponentes están embalados para protegerlos durante el transporte. Este embalaje se debe eliminar completamente antes de la puesta en marcha inicial. ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE El material de embalaje debe desecharse correctamente después de la entrega de la carretilla.
Seguridad Directrices de seguridad Directrices de seguridad Precauciones generales carretilla elevadora. Estas normas se integran NOTA en las del manual « Normativas para el uso A continuación se enumeran algunas normas autorizado de vehículos industriales ». de seguridad a seguir para el uso de la Normas de seguridad generales •...
Seguridad Directrices de seguridad • No está permitido que personas que se encuentren bajo la influencia de drogas y alcohol usen la carretilla. • El operador no puede usar un reproductor MP3 ni ningún otro dispositivo eléctrico que pueda distraer su atención del entorno de trabajo.
Seguridad Directrices de seguridad ATENCIÓN ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Si nota olor a quemado, pare la carretilla y pare el motor y, a continuación, desconecte la batería. Informe de cualquier escape de aceite o de líquido de la batería: son peligrosos y altamente contaminantes.
Seguridad Riesgo residual PELIGRO específicas sobre la materia (p. ej. EN 50272-3, etc.). Los pequeños chorros de aceite a alta presión • NO fume ni use llamas descubiertas y pueden penetrar en la piel. Busque fugas usando un trozo de cartón. fuentes de luz en un radio de 2 m desde la batería cargada y la zona de carga de la batería.
Seguridad Riesgo residual CUIDADO Todas las personas que se encuentran en las inme- diaciones de la carretilla deben estar informadas de los riesgos que pueden darse al usar la carretilla. Además, recomendamos prestar atención a las directrices de seguridad incluidas en estas instruc- ciones de funcionamiento.
Seguridad Radiación electromagnética decuado o un funcionamiento incorrecto, lo cual afectará a la estabilidad. Entre los riesgos cabe destacar: • pérdida de estabilidad debido a cargas inestables o deslizantes, etc.; • giros a velocidades excesivas; • desplazamiento con la carga elevada; •...
Página 28
Seguridad Ruido ATENCIÓN El valor expresado antes puede utilizarse para comparar carretillas elevadoras de la misma cate- goría. No se puede usar para determinar el nivel de ruido en los puestos de trabajo (exposición per- sonal diaria al ruido). Durante el uso real de la carretilla se pueden producir valores de ruido infe- riores o superiores a los indicados anteriormente, por ejemplo, según los diferentes modos de funcio-...
Seguridad Vibraciones Vibraciones Vibraciones a las que están expuestas ATENCIÓN los brazos y manos El valor expresado antes puede utilizarse para comparar carretillas elevadoras de la misma cate- El siguiente valor es válido para todos los goría. No se puede usar para determinar la expo- modelos de carretilla: sición diaria del operador a las vibraciones durante el funcionamiento real de la carretilla;...
Pruebas de seguridad Inspección de seguridad periódica de la carretilla Inspección de seguridad programada o tras incidentes extraordinarios STILL GmbH Hamburg La compañía usuaria debe asegurar que la Regelmäßige Prüfung carretilla se compruebe al menos una vez (FEM 4.004) un año, o tras cualquier incidente digno de nach nationalen Vorschriften mención.
Descripciones generales Descripción técnica Descripción técnica La EXD-S es una apiladora de palés de • Para optimizar la tracción y el frenado, doble carga con timón diseñada para las la unidad de transmisión montada en el operaciones más exigentes. Puede cargar centro está...
Página 33
• El nuevo «puesto de mando» de la consola con acceso trasero es la más adecuada. contiene todas las funciones de acceso, • Cualquier tipo de plataforma de la EXD-S funcionamiento y control de la EXD-S. proporciona en todo momento una gran •...
• Las carretillas cumplen la Directiva de la UE elevación rápida incluso con una carga 98/37 y llevan el símbolo «CE». máxima. Gracias a ello, la EXD-S ofrece una productividad excepcional al cargar y • STILL está certificado según ISO 9001.
Descripciones generales Gráficos de ejemplo Gráficos de ejemplo Esta documentación explica el orden de realización (normalmente secuencial) de determinadas funciones u operaciones. Para ilustrar estas secuencias se utilizan diagramas esquemáticos de una carretilla. NOTA Estos diagramas esquemáticos no son representativos del estado de montaje de la carretilla documentada.
Descripciones generales Descripciones generales Descripciones generales 0249_003-002 Cilindro de elevación, elevación principal Motor de tracción Fijación Motor de dirección Interruptor de parada de emergencia Control de dirección Puesto de mando Sistema de frenado Cilindro de elevación, elevación básica Montaje del fusible Motor de la bomba Batería Depósito de aceite hidráulico...
Descripciones generales Elementos de control y visualización Elementos de control y visualización Vista de los elementos de control 0249_003-003 Cubierta de la batería Bloqueo del compartimento de la batería Puesto de mando Bandeja para papeles Botón de emergencia 50028043346 ES - 01/2018...
Descripciones generales Elementos de control y visualización Puesto de mando 6 7 8 0249_003-062 Botón de descenso Botón de números Botón de elevación Botón Liebre Botón de la bocina Botón de la bocina Botón Botón de elevación principal Tortuga Botón (desplazamiento) Botón de descenso principal PRG ↑...
Descripciones generales Marcas Marcas Ubicación de placas y etiquetas DANGER DANGER DANGER DANGER DANGER DANGER DANGER DANGER 0249_003-004 Etiqueta de la marca Etiqueta «Peligro de aplastamiento de las Etiqueta «Llenar aceite hidráulico aquí» manos» Etiqueta de la marca y designación de la Etiqueta «Peligro de aplastamiento de los carretilla pies»...
Descripciones generales Marcas Etiquetas de aviso Las etiquetas y los avisos de advertencia se deben obedecer siempre. Etiquetado del bastidor del chasis El número de serie de la carretilla aparece marcado en el bastidor del chasis (1). 2265 50028043346 ES - 01/2018...
Descripciones generales Opciones y variantes Placa de identificación NOTA Indique el número de serie en todas las consultas técnicas. 2327 Tipo Capacidad nominal en kg Fabricante Nº de serie Peso en vacío (sin batería) en kg Año de fabricación Símbolo de conformidad CE Código de QR Tensión de la batería en V Potencia nominal en kW...
Descripciones generales Opciones y variantes • Indicador de carga de la batería (para batería de plomo) con indicador de intervalo de mantenimiento • Modelo de cámara frigorífica • Bandeja para papeles • Preparación del terminal de entrada de datos • Logotipo del cliente •...
Aplicación Uso seguro y autorizado Uso seguro y autorizado Uso previsto de la carretilla ATENCIÓN Esta máquina se ha diseñado para el transporte de cargas empaquetadas en palés o en contenedores industriales diseñados para este fin, así como para la introducción y retirada de palés del almacén. Las dimensiones y la capacidad de los palés o de los contenedores deben adaptarse a la carga que se va a transportar garantizando su estabilidad.
Aplicación Uso seguro y autorizado Recuerde lo siguiente: • Conduzca la carretilla como se ha descrito en la sección de «posiciones del operador». • La carretilla no se debe usar como una escalera. • La carretilla no se ha diseñado para trans- portar A a otras personas que no sean el operador y no se debe utilizar con ese fin.
Página 46
Aplicación Uso seguro y autorizado baje o caiga también se considera zona de peligro. Condiciones de las vías de tránsito Las superficies de las vías de tránsito deben estar lo suficientemente planas, limpias y libres de objetos. Las vías de vaciado, los pasos a nivel y demás obstáculos similares deben estar nivelados y, si es necesario, se deben facilitar rampas de modo que la...
Aplicación Definición de direcciones Definición de direcciones Al describir la posición, las indicaciones hacia adelante (1), hacia atrás (3), hacia la derecha (2) y hacia la izquierda (4) variarán en función del asiento del conductor. La carga se sitúa en la parte delantera. 0249_003-001 Transporte y elevación de la carretilla Transporte de la carretilla...
Aplicación Comprobaciones y acciones antes de la puesta en servicio Comprobaciones y acciones antes de la puesta en servicio Inspecciones visuales CUIDADO La existencia de daños o cualquier otro defecto en la carretilla o en el accesorio (opcional) puede provocar accidentes. Si se detectan daños o cualquier otro defecto en la carretilla o en el accesorio (opcional) durante las si- guientes comprobaciones, no utilice la carretilla ha-...
Página 49
Aplicación Comprobaciones y acciones antes de la puesta en servicio – Las cadenas no deben estar dañadas (1) y deben estar suficiente y uniformemente tensadas . – Lubrique los raíles de las guías de rodillos con bastante grasa. – El pestillo (7) debe estar cerrado. –...
Aplicación Comprobaciones y acciones antes de la puesta en servicio Conexión del enchufe de la batería (estación de carga) – Desconecte la toma de la batería (1) de la estación de carga e insértela en el enchufe existente en la carretilla. 0249_003-080 –...
Aplicación Puesta en servicio Puesta en servicio Conectar la carretilla NOTA La transpaleta viene equipada con una unidad de control digital y se enciende introduciendo un código de conductor. El código de conduc- tor se compone de cuatro cifras y lo asigna el administrador del grupo.
Aplicación Puesta en servicio Introducción del código de usuario – Pulse la tecla (encendido) (6). La pantalla (4) muestra el mensaje (8). Este Código mensaje se desactiva una vez transcurrido un segundo aproximadamente. A continua- ción, puede introducir el código de usuario de 4 dígitos.
Aplicación Puesta en servicio – El dígito se eliminará y volverá a aparecer la línea que parpadea (9). Ahora ya se puede volver a introducir dígitos. – Una vez introducido el cuarto dígito, con- (5). Se firme este código pulsando PRG ↲...
Aplicación Puesta en servicio Contador de horas Las horas de funcionamiento (1) se muestran unos 4 o 5 segundos después de arrancar la carretilla, junto con el símbolo del reloj de arena (2). El número total de horas se calcula desde la primera puesta en servicio de la carretilla.
Aplicación Puesta en servicio Indicación de mantenimiento – Pulsar la tecla (hacer desarrollar) PRG ↑ (4) para visualizar el tiempo restante hasta el próximo vencimiento de los trabajos de mantenimiento. La indicación es en horas (6) y acompañada del símbolo de la llave de boca (5).
Aplicación Puesta en servicio Comprobación del área de presencia y freno – Arranque la carretilla lentamente con el acelerador (1). 0249_003-065 – Salga del área de presencia (2) mientras deja el acelerador accionado. 0249_003-066 50028043346 ES - 01/2018...
Aplicación Puesta en servicio Comprobación del botón de freno de emergencia – Accionar el inversor de marcha (4) y mar- char despacio con la carretilla. – Pulse el botón de freno de emergencia (5). La carretilla se frenará y permanecerá parada.
Aplicación Conducción Conducción Directrices de seguridad en la conducción Comportamiento en la conducción En la planta, el conductor debe conducir la carretilla de acuerdo con las normativas para conducir en vías públicas. La velocidad de la carretilla debe ser apropiada para las condiciones locales.
Aplicación Conducción el caso de transportar cargas que dificultan la visibilidad, se deberá conducir con la carga atrás. Si esto no fuera posible, deberá ir delante de la carretilla una persona de guía. Sólo se podrá circular con la mínima velocidad prestando la máxima atención.
Página 60
Aplicación Conducción Dimensiones de carreteras y pasillos de trabajo Las dimensiones especificadas en la sección de descripción se aplican en condiciones establecidas y deben garantizar maniobras seguras. Compruebe en cada caso si se precisa un pasillo más ancho cuando, por ejemplo, las dimensiones de la carga se desvíen.
Página 61
Aplicación Conducción Es posible conducir la carretilla por las pen- dientes que se indican a continuación: Pendiente en con carga sin carga Las pendientes no deben superar los valores especificados anteriormente y deben tener una superficie rugosa. Pasajes uniformes en el extremo superior e inferior deben impedir que la carga toque el suelo o que la carretilla se dañe.
Aplicación Conducción Procedimiento de parada de emer- gencia En caso de emergencia, es posible desactivar todas las funciones de la carretilla. – Para ello, pulse el botón de emergencia (1). La carretilla se detendrá. ATENCIÓN Esta característica de seguridad sólo se puede emplear en caso de emergencia.
Aplicación Conducción Conducción marcha adelante – Con el pulgar, pulse la parte superior del estrangulador (2) o (3). – La velocidad aumenta con el movimiento del estrangulador. – Cuando se suelta el estrangulador de sentido de la marcha, la carretilla frena eléctricamente.
Aplicación Conducción Dirección La carretilla se dirige girando el puesto de mando dentro del área (1). El radio de giro (Wa) depende de la longitud de las horquillas y de la batería (consulte la tabla). Datos del radio de giro (Wa) (todos los datos se indican en mm) Tipo...
Aplicación Conducción – Suelte el acelerador (3) o (4) al conducir. 0249_003-067 – Salga del área de presencia (5). Frenado medio – Accione la válvula de mariposa (3) o (4) en la dirección opuesta. Frenado de emergencia ATENCIÓN Este tipo de frenado sólo se puede utilizar en caso de emergencia.
Aplicación Conducción Límite de velocidad Cuando las horquillas se elevan más de 250 mm, la velocidad máxima de desplazamiento se reduce de la siguiente forma: Desplazamiento 6 km/h hacia delante Movimiento hacia 7 km/h atrás > 250 mm 0249_003-011 50028043346 ES - 01/2018...
Aplicación Conducción Utilización de la carretilla en pendientes, puentes de carga y elevadores. Conducción en pendientes Utilización de la carretilla en un elevador Al conducir la carretilla arriba o abajo por una Sólo se permite utilizar la carretilla en un pendiente, no se deben exceder los valores elevador si éste tiene la suficiente capacidad de inclinación indicados en el capítulo «Datos...
Aplicación Elevación Remolcado de remolques La carretilla elevadora no está cualificada para remolcar remolques. Elevación Dispositivos de elevación La carretilla tiene 2 dispositivos de elevación: Elevación inicial (h5) La elevación inicial sube los brazos de rueda hasta 130 mm como máximo. Elevación principal (h3) La elevación principal sube las horquillas hasta 1.580 mm como máximo.
Aplicación Elevación Mandos de dispositivos de elevación CUIDADO Peligro de lesión. Las normas de seguridad se deben respetar rigurosamente; consulte Error de referencia: Destino con XID = «Sicher- heitsvorschriften_im_Umgang_mit_Lasten» no encontrado No ponga las manos en piezas móviles de la carretilla (por ejemplo, el mástil, el sistema de desplazamiento lateral, aperos, el dispositivo de elevación de cargas, etc.).
Página 70
Aplicación Elevación Subida de la elevación inicial – Pulse el botón de elevación inicial (2) para que los brazos de rueda suban 130 mm. 0249_003-015 Bajada de la elevación inicial – Pulse el botón de elevación inicial (1) para que los brazos de rueda bajen por completo.
Aplicación Colocación de la carga Colocación de la carga Normas de seguridad para la manipulación de cargas PELIGRO PELIGRO Lleve calzado de seguridad. Peligro de lesiones y aplastamiento para el opera- dor y los peatones. Peligro de desperfectos en la carretilla y las mercancías ATENCIÓN Mientras la carretilla y su carga estén en movi-...
Aplicación Colocación de la carga Comprobaciones que deben llevarse a cabo antes de levantar una carga CUIDADO No sobrepase la capacidad de la carretilla. Esta capacidad se basa en el centro de gravedad y en la altura de elevación de la carga. Siga atentamente el diagrama de carga.
Aplicación Colocación de la carga Retirada de la carga PELIGRO NOTA Antes de retirar la carga, asegúrese de que las Puede encontrar más información sobre las dimensiones y peso se encuentran dentro de las normas generales de uso de la carretilla especificaciones de la carretilla elevadora, como elevadora y la colocación y retirada de la se indica en el capítulo DATOS TÉCNICOS.
Página 74
Aplicación Colocación de la carga Recogida de una carga – Eleve la carga (1) con la elevación principal Fig 1 y la elevación inicial (2). Tenga en cuenta los datos indicados en la placa de capaci- dad (fig. 1). 0249_003-017 –...
Página 75
Aplicación Colocación de la carga – Antes de conducir, baje la carga superior Fig 4 (1) para situarla lo más cerca posible de la carga inferior (3) (fig. 4). 0249_003-020 No eleve ni transporte nunca personas en las horquillas. Mantenga las manos alejadas de los componentes móviles de la carretilla (por ejemplo, el mástil) DANGER...
Página 76
Aplicación Colocación de la carga No se coloque debajo de las horquillas elevadas. ATENCIÓN Peligro de lesión. 0249_003-021 50028043346 ES - 01/2018...
Aplicación Colocación de la carga Transporte de cargas Como norma general, las cargas se deben transportar de una en una (por ejemplo, los palés). El transporte de varias cargas a la vez sólo está autorizado si: • Si se cumplen los requisitos de seguridad •...
Aplicación Colocación de la carga Conducción en pendientes ascen- dentes y descendentes Cuando conduzca en pendientes ascenden- tes y descendentes, la carga debe transpor- tarse siempre mirando hacia arriba . Sólo se permite conducir en pendientes que estén identificadas como adecuadas para el tráfico y que se puedan subir y bajar de forma segura según los datos técnicos de la carretilla.
Aplicación Colocación de la carga • Compruebe que el camino de la carretilla PELIGRO está despejado y no hay ningún objeto, No deje nunca desatendida la carretilla elevadora persona ni obstáculo de ningún tipo con la horquilla elevada, tanto si está cargada como si no.
Aplicación Uso en cámara frigorífica Conducción sobre puentes de carga Antes de cruzar un puente de carga, el ope- rador debe asegurarse de que está correcta- mente fijado y asegurado y que su capacidad de carga es suficiente. Cruce el puente de carga lenta y cuidadosamente.
Página 81
Aplicación Uso en cámara frigorífica General El cambio de la temperatura entre la tempera- tura interior fría y el calor del exterior produce la condensación. Esta agua se puede con- gelar cuando la carretilla vuelve a la cámara frigorífica y atascar así las partes móviles de la carretilla.
Aplicación Código digital abandonar la zona fría durante más de 10 minutos, porque este tiempo no es suficiente para la formación de condensación. Si la carretilla permanece en el exterior durante más de 10 minutos, debe permanecer en el exterior durante el tiempo suficiente para permitir que la condensación desaparezca.
Aplicación Código digital bidamente. Sin orden explícita, el código del conductor no se debe comunicar a terceros. En el dispositivo de mando se pueden alma- cenar un máximo de 200 códigos de con- ductor. Un código del conductor puede ser añadido ⇒...
Página 84
Aplicación Código digital – Accionar el pulsador (ON) (5). – Introducir el código maestro de cuatro dígitos con los pulsadores (1), (2) y (3). 1044_505-009 – Cambiar la indicación con el pulsador 1044_505-010 (desarrollar) (6) hasta que aparece PRG ↲ la indicación (7).
Aplicación Código digital – Confirmar con el pulsador (entrar) PRG ↲ 1044_505-013 (4), hasta que el nuevo código maestro (9) parpadea (véase ejemplo) – Entonces soltar el pulsador. En el indicador 1044_505-011 vuelve a aparecer (10). – Accionar el pulsador (desarrollar) (6) PRG ↑...
Página 86
Aplicación Código digital – Cambiar la indicación con el pulsador 1044_505-010 (desarrollar) (6) hasta que aparece PRG ↲ la indicación (7). – Confirmar con el pulsador (entrar) PRG ↲ 1044_505-015 (4) hasta que aparece la indicación (10). – Confirmar con el pulsador (entrar) PRG ↲...
Aplicación Código digital Añadir códigos conductor NOTA La carretilla está desconectada y la batería enchufada. – Accionar el pulsador (ON) (5). – Introducir el código maestro de cuatro dígitos con los pulsadores (1), (3). 1044_505-009 – Cambiar la indicación con el pulsador 1044_505-016 (desarrollar) (6) hasta que aparece PRG ↲...
Aplicación Código digital Si se quiere añadir el 201 código del conductor aparece la indicación Err . – Confirmar con el pulsador PRG ↲ (entrar) 1044_505-013 (4), hasta que el nuevo código conductor (9) parpadea (véase ejemplo). – Entonces soltar el pulsador. En el indicador 1044_505-011 vuelve a aparecer (10).
Página 89
Aplicación Código digital – Cambiar la indicación con el pulsador 1044_505-016 (desarrollar) (6) hasta que aparece PRG ↲ la indicación (7). USEr – Confirmar con el pulsador (entrar) PRG ↲ 1044_505-015 (4) hasta que aparece la indicación (10). – Confirmar con el pulsador (entrar) PRG ↲...
Aplicación Códigos de error Códigos de error Código de error 11 12 Si aparece un código de error, como por ejemplo (15), apague la carretilla E380 pulsando el botón (10) y vuelva a arrancarla ⇒ Capítulo «Puesta en servicio», P. 41. Si el código de error sigue activo, póngase en contacto con el servicio técnico.
Aplicación LED del indicador de nivel de electrolito de la batería (opcional) Código de Descripción Acción error Botón activado con la puesta en marcha. Suelte el botón (9). PROG PROG E377 Botón activado con la puesta en marcha. Suelte el botón (10).
Aplicación Manejo de la carretilla en situaciones específicas Manejo de la carretilla en situaciones específicas Izado de la carretilla ATENCIÓN Utilice solamente un equipo de elevación y una grúa con suficiente capacidad de carga. Consulte la placa de identificación del vehículo con respecto al peso de carga.
Tener en cuenta las indicaciones en la placa de modelo de la batería. Véase también⇒ Capítulo «Hoja de datos VDI EXD-S 20 estándar», P. 6-109. CUIDADO El peso y las dimensiones de la batería influyen sobre la estabilidad del vehículo.
Aplicación Manipulación de la batería Estacionamiento seguro Estacione la carretilla de forma segura antes de realizar cualquier trabajo en la batería. La carretilla sólo se puede utilizar si la cubierta de la batería está cerrada y la toma de la batería está...
Página 95
Aplicación Manipulación de la batería – Antes de realizar la carga, inspeccione los cables de la batería y de carga para ver si están dañados, y sustitúyalos si es necesario. – Desenchufe el conector de la batería (3). CUIDADO Apague la carretilla y el cargador antes de desen- chufar los conectores macho y hembra .
Aplicación Manipulación de la batería Extracción de la batería – Gire la cerradura (1) 90° y levante la cubierta de la batería (2). 0249_003-069 – Desenchufe el conector de la batería (3). – Levante el pestillo (4) para liberar la batería. 0249_003-070 50028043346 ES - 01/2018...
Aplicación Manipulación de la batería – Ponga el carro (6) enfrente de la batería. – Sitúese enfrente del carro de batería y empuje la batería (5) para ponerla en el carro. ATENCIÓN Riesgo de lesiones por aplastamiento. No introduzca las manos en el bastidor ni las ponga entre la batería y el carro.
Aplicación Manipulación de la batería – Cierre el pestillo de la batería (4). – Enchufe el conector de la batería (3). 0249_003-070 – Ahora se puede volver a poner la cubierta de la batería. 0249_003-072 Extracción de la cubierta de la batería –...
Página 99
Aplicación Manipulación de la batería – Pulse el interruptor de emergencia (2). – Para abrir el compartimento de la batería, gire el pestillo (1) 90 grados. 0249_003-074 – Levante la cubierta de la batería (3) unos centímetros. 0249_003-075 50028043346 ES - 01/2018...
Aplicación Manipulación de la batería – Retire la cubierta de la batería (3) levantán- dola. 0249_003-076 Instalación de la cubierta de la batería – Instale la cubierta de la batería (1). 0249_003-077 50028043346 ES - 01/2018...
Página 101
Aplicación Manipulación de la batería – Cierre la cubierta de la batería (1) 0249_003-078 – Para cerrar el compartimento de la batería, gire el pestillo (3) 90 grados. – Suelte el interruptor de emergencia (2). 0249_003-079 50028043346 ES - 01/2018...
Aplicación Retirada del servicio Retirada del servicio Estacionamiento seguro de la carretilla – Estacione la carretilla en un lugar seco, limpio y bien ventilado. CUIDADO No se puede estacionar la carretilla en pendientes. En casos excepcionales, asegure la carretilla con calzos.
Aplicación Almacenamiento Almacenamiento Medidas para un tiempo de puesta fuera de servicio prolongado, almacenaje de la transpaleta En caso de una puesta fuera de servicio pro- longada de la transpaleta deben efectuarse las siguientes medidas para la protección de corrosión. Para una puesta fuera de servi- cio de la transpaleta superior a dos meses, ésta se deberá...
Aplicación Almacenamiento – Cubrir la carretilla con una manta de algodón para protergerla de polvo. ATENCIÓN Recomendamos no utilizar lámina de plástico, ya que es propensa a la formación de agua de condensación. Si el tiempo de la puesta de fuera de servicio de la transpaleta es superior, por favor póngase en contacto con su servicio para medidas adicionales.
Mantenimiento General General Para mantener su carretilla elevadora en bue- NOTA nas condiciones, lleve a cabo las revisiones Contacte con la red de servicio técnico indicadas regularmente, en los plazos indica- autorizada para establecer un contrato de dos y utilizando los materiales de consumo mantenimiento adecuado para su carretilla proporcionados para ese fin, tal y como se elevadora.
Mantenimiento Mantenimiento programado Mantenimiento programado Tabla resumen de operaciones de mantenimiento EXD-S Comple- Operaciones Intervalos en horas tado 1000 2000 5000 Comprobaciones de pruebas previas a la ● puesta en servicio. Compruebe el nivel de aceite del sistema ● hidráulico.
Página 108
Mantenimiento Mantenimiento programado Comple- Operaciones Intervalos en horas tado 1000 2000 5000 Cambie el aceite hidráulico y el filtro. ● Revise el engranaje de transmisión. ● 1000 = se repetirá cada 1000 horas (por ejemplo, a las 1000, 2000, 3000, 4000, 5000, etc.) o al menos cada 12 meses (lo que ocurra primero).
Mantenimiento Mantenimiento según sea necesario Mantenimiento según sea necesario Limpieza del camión La limpieza depende del tipo de uso y el lu- fríos. Use trapos humedecidos con agua para gar de trabajo. Si la carretilla toca elementos limpiar las piezas de la carrocería. sumamente agresivos como agua salada, fer- ATENCIÓN tilizantes, productos químicos, cemento, etc.,...
Mantenimiento Mantenimiento según sea necesario Fusibles ATENCIÓN Antes de realizar trabajos en la instalación eléc- trica, desactive la alimentación del sistema desen- chufando el conector de la batería. – Abra la cubierta de la batería (1). 0249_003-044 – Desenchufe el conector de la batería (3). –...
Mantenimiento Mantenimiento según sea necesario Los siguientes fusibles se encuentran en el portafusibles: 1 Fusible principal 400 A 7,5 A 2 Fusible F3 7,5 A 3 Fusible F4 4 Fusible F5 20 A 5 Fusible F8 (opcional) 0249_003-046 Sustitución de la batería con extracción lateral PELIGRO Antes de cambiar la batería, estacione la carretilla.
Página 112
Mantenimiento Mantenimiento según sea necesario PELIGRO «Peligro de aplastamiento de las manos.» La bate- ría la debe extraer un único operador. El operador debe seguir las instrucciones de funcionamiento in- dicadas en esta sección, colocándose en el mismo lado que la unidad de rodillos de extracción lateral de la batería.
Página 113
Mantenimiento Mantenimiento según sea necesario ATENCIÓN Para decidir el tipo de batería que se debe usar, compruebe las características de la batería que se indican en el capítulo "DATOS TÉCNICOS". ATENCIÓN Al cerrar la cubierta de la batería, tenga cuidado de colocar los cables de la clavija de la batería correctamente para no dañarlos.
Mantenimiento Retirada del servicio Retirada del servicio General En este capítulo se enumeran las operacio- temporal fuera de funcionamiento» y la «Colo- nes que se deben realizar para la «Colocación cación permanente fuera de funcionamiento». 50028043346 ES - 01/2018...
Mantenimiento Retirada del servicio Remolque de la carretilla elevadora La carretilla elevadora no puede remolcarse en caso de avería. La horquilla debe levantarse con la debida cautela, como se describe en las páginas anteriores. Retirada de servicio temporal Se deben realizar las siguientes operaciones •...
Página 116
Mantenimiento Retirada del servicio de acuerdo con la normativa local específica para cada tipo de material. PELIGRO El desmontaje de la carretilla para su desguace es muy peligroso. 50028043346 ES - 01/2018...
Datos técnicos Hoja de datos VDI EXD-S 20 estándar Hoja de datos VDI EXD-S 20 estándar Denominación EXD-S 20 EXD-S 20 Acceso por la Acceso lateral Plataforma de conducción parte trasera Fuente de alimentación: Batería Batería eléctrica, diésel, gasolina, gas LP, red eléctrica...
Datos técnicos Hoja de datos VDI EXD-S 20 estándar EXD-S 20 EXD-S 20 Extremo del 1x -2/4 1x -2/4 Número de ruedas (x = conductor/extremo accionadas) de carga Extremo del b10 (mm) Banda de rodadura conductor Extremo de carga b11 (mm) Banda de rodadura Dimensiones básicas...
Datos técnicos Tipos de mástil EXD-S Tipos de mástil EXD-S Tele Altura del mástil/por- 1.280 tahorquillas, bajado Altura del mástil/por- 1.410 tahorquillas Elevación libre Elevación libre especial h2' Elevación 1.580 Altura del mástil, 2.070 extendido Elevación inicial Características de la batería (según DIN 43531 B)
Datos técnicos Tabla de suministros EXD EXD-SF EXD-S Tabla de suministros EXD EXD-SF EXD-S Versión estándar Aceite para el engranaje de FUCHS Renolin PG 220 transmisión de tracción Aceite para el sistema hidráulico Olio idraulico HLF 32 de elevación Lubricante Tutela MP 02 genérico...
Página 124
Datos técnicos Tabla de suministros EXD EXD-SF EXD-S 50028043346 ES - 01/2018...
Página 125
Índice Accionamiento de la bocina ..45 Datos de contacto ....I Actualización de este manual ..4 Declaración de conformidad .
Página 126
Tipo de batería ....83 Tipos de mástil EXD-S ... . . 112 Límite de velocidad .