Still ECH 12 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para ECH 12:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual original
Transpaleta eléctrica
ECH 12
0139
50018011506 ES - 10/2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Still ECH 12

  • Página 1 Manual original Transpaleta eléctrica ECH 12 0139 50018011506 ES - 10/2018...
  • Página 3: Dirección Del Fabricante Y Datos De Contacto

    STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hamburgo, Alemania Tel.: +49 (0) 40 7339-0 Fax: +49 (0) 40 7339-1622 Correo electrónico: info@still.de Página web: http://www.still.de Fabricado en China Normas para la compañía usuaria de las carretillas industriales Además de estas instrucciones de funciona- miento, también está...
  • Página 4 Prefacio Dirección de Internet y código QR Se puede acceder a la información en cual- quier momento pegando la dirección en https://m.still.de/vdma en un explorador Web o escaneando el código QR. 50018011506 ES - 10/2018...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de materias Introducción La carretilla industrial ..........2 General .
  • Página 6 Tabla de materias Pruebas de seguridad ..........27 Realización de inspecciones periódicas en la carretilla .
  • Página 7 Tabla de materias Instrucciones de funcionamiento ........55 Comprobaciones antes de su uso .
  • Página 9: Introducción

    Introducción...
  • Página 10: La Carretilla Industrial

    Introducción La carretilla industrial La carretilla industrial General La carretilla descrita en estas instrucciones de funcionamiento cumple la normativa y normas de seguridad aplicables. Si la carretilla se va a operar en vías públicas, debe cumplir la normativa nacional en práctica del país en la que se utiliza.
  • Página 11: Etiquetado Ce

    Introducción La carretilla industrial Etiquetado CE El fabricante usa el etiquetado CE para indicar que la carretilla cumple con las normas y las regulaciones válidas en el momento de su comercialización. Esto se confirma con la declaración de conformidad de la CE publicada.
  • Página 12: Declaración De Conformidad De La Ce

    Introducción La carretilla industrial Declaración de conformidad de la CE Declaración STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hamburgo, Alemania Por la presente declaramos que la siguiente máquina de acuerdo con estas instrucciones de funciona- Carretilla industrial miento de acuerdo con estas instrucciones de funciona-...
  • Página 13: Información Sobre La Documentación

    Introducción Información sobre la documentación Información sobre la documentación Ámbito de la documentación • Instrucciones de funcionamiento Mencione estos números en todas sus con- sultas técnicas. • Instrucciones de funcionamiento para accesorios (equipo especial) Se incluyen instrucciones de funcionamiento • Catálogo de piezas de recambio con cada carretilla.
  • Página 14: Explicación De Los Símbolos Usados

    Introducción Información sobre la documentación Explicación de los símbolos usados PELIGRO Procedimiento obligatorio para evitar lesiones físicas o peligro de muerte. CUIDADO Procedimiento obligatorio para evitar lesiones. ATENCIÓN Procedimiento obligatorio para evitar daños mate- riales y/o destrucción. NOTA Para requisitos técnicos que exigen especial atención.
  • Página 15: Fecha De Edición Y Última Actualización De Este Manual

    Introducción Información sobre la documentación Fecha de edición y última actualiza- ción de este manual La fecha de publicación de estas instrucciones de funcionamiento aparece impresa en la hoja de cubierta. El fabricante se esfuerza continuamente en mejorar sus carretillas industriales, por lo que se reserva el derecho de aplicar cambios y rechazar cualquier reclamación con respecto a la información contenida en este manual.
  • Página 16 Introducción Información sobre la documentación Abrevia- Significado Explicación tura Direct Current Corriente continua Datenfernübertragung Transmisión remota de datos DFÜ Organización de estandarización en Deutsches Institut für Normung Alemania Comunidad Europea Norma europea Federación europea de manipulación de Fédération Européene de la Manutention materiales y equipos de almacenamiento maximum Force Potencia máxima...
  • Página 17 Introducción Información sobre la documentación Abrevia- Significado Explicación tura Neumáticos superelásticos (de goma Super-Elastic maciza) Neumáticos de montaje simplificado, sin Snap-In Tyre piezas de llanta sueltas Normativa alemana para la aprobación de Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung StVZO vehículos en circulación por vías públicas Reglamento sobre materiales peligrosos Technische Regel für Gefahrstoffe TRGS...
  • Página 18: Consideraciones Medioambientales

    Introducción Consideraciones medioambientales Consideraciones medioambientales Embalaje En la entrega de la carretilla, algunos com- ponentes están embalados para protegerlos durante el transporte. Este embalaje se debe eliminar completamente antes de la puesta en marcha inicial. ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE El material de embalaje debe desecharse correctamente después de la entrega de la carretilla.
  • Página 19: Sistema De Dirección

    Introducción Consideraciones medioambientales Transmisión El chasis está fabricado con una chapa gruesa de acero y es adecuada para las condiciones Desplazamiento preciso, independiente de la de trabajo más hostiles. carga. Arranque sin sacudidas y aceleración suave Sistema de dirección hasta alcanzar la velocidad máxima. Una dirección extremadamente suave que Simplemente suelte o gire el conmutador de facilita al vehículo las maniobras en espacios...
  • Página 20: Uso De La Carretilla

    Introducción Uso de la carretilla Uso de la carretilla Uso previsto de la carretilla ATENCIÓN Esta máquina se diseñó para el transporte y alma- cenamiento de cargas empaquetadas en palets (solo apiladoras de palets) en estanterías o en con- tenedores industriales diseñados para este fin. Las dimensiones y la capacidad del palet o del contenedor deben adaptarse a la carga que se va a transportar y debe garantizar su estabilidad.
  • Página 21: Uso No Autorizado

    Introducción Uso de la carretilla Uso no autorizado Ningún peligro causado como consecuencia El transporte de personas está prohibido. de un uso no autorizado se convierte en La carretilla elevadora no debería utilizarse en responsabilidad del operador o el conductor, zonas donde exista riesgo de incendio, explo- ni del fabricante.
  • Página 22: Riesgos Residuales

    Introducción Riesgos residuales Riesgos residuales Riesgos residuales A pesar de trabajar con cuidado y cumpliendo – Escape de consumibles debido a fugas o todos los estándares y normativas aplicables, a la rotura de tuberías, tubos flexibles o la posibilidad de otros peligros al usar la contenedores.
  • Página 23 Introducción Riesgos residuales 50018011506 ES - 10/2018...
  • Página 24: Descripción General De Peligros Y Contramedidas

    Introducción Riesgos residuales Descripción general de peligros y contramedidas NOTA La finalidad de esta tabla es ayudar a evaluar los peligros en sus instalaciones y se aplica a todos los tipos de conducción. No pretende ser exhaustiva. – Tenga en cuenta la normativa nacional del país en el que se utiliza la carretilla.
  • Página 25 Introducción Riesgos residuales Peligro Acción Compruebe la nota Observaciones √ Completo - No aplicable Contaminación del aire Evaluación de gases Normativa técnica que se respira de combustión de 554 sobre sustancias diésel peligrosas (TRGS) y el Reglamento alemán sobre seguridad industrial y salud (BetrSichV).
  • Página 26: Riesgos Residuales

    Introducción Riesgos residuales Peligro Acción Compruebe la nota Observaciones √ Completo - No aplicable a) Diésel Tenga en cuenta el Reglamento alemán sobre seguridad industrial y salud (BetrSichV), las instrucciones de funcionamiento y las normas de la Federación alemana de ingeniería (VDMA). b) Gas de petróleo Tenga en cuenta licuado...
  • Página 27: Peligro Para Los Empleados

    Introducción Riesgos residuales Peligro Acción Compruebe la nota Observaciones √ Completo - No aplicable Al estacionar carretillas Tenga en cuenta el Reglamento alemán de gas de petróleo Reglamento alemán sobre seguridad licuado sobre seguridad industrial y salud industrial y salud (BetrSichV).
  • Página 28 Introducción Riesgos residuales La fabricación y equipamiento de la carretilla tiene por objeto facilitar el cumplimiento de cumplen con la directiva sobre maquinaria las condiciones de estas regulaciones. En 2006/42/CE y por lo tanto se identifican la descripción general se especifican las mediante el símbolo CE.
  • Página 29: Seguridad

    Seguridad...
  • Página 30: Normativa De Seguridad

    Seguridad Normativa de seguridad Normativa de seguridad Estas instrucciones de funcionamiento que • Comprobaciones periódicas e inspeccio- se suministran con la carretilla, deben co- nes técnicas municarse a las personas adecuadas y, en • Reciclaje de lubricantes, aceites y baterías concreto, al personal responsable del mante- •...
  • Página 31: Conductores

    Seguridad Definición de términos empleados para personas responsables determinados conocimientos en cuanto a tiva técnica de otros estados miembros de carretillas industriales. la Unión Europea u otros países que hayan firmado el tratado que establece el Espacio • Una persona que también está familiari- Económico Europeo).
  • Página 32: Principios Básicos Para Un Funcionamiento Seguro

    Existen piezas y accesorios originales dise- las piezas y los accesorios suministrados por ñados especialmente para esta carretilla. Nos otras empresas no han sido probados ni ho- gustaría hacer hincapié en el hecho de que mologados por STILL. 50018011506 ES - 10/2018...
  • Página 33: Daños, Averías

    Seguridad Principios básicos para un funcionamiento seguro ATENCIÓN La instalación o uso de dichos productos puede perjudicar a las características de diseño de la carretilla y, en consecuencia, poner en peligro la seguridad activa o pasiva de la conducción. Le recomendamos que obtenga la aprobación del fabricante y, si corresponde, la aprobación de las autoridades pertinentes antes de instalar dichas piezas.
  • Página 34: Vibraciones

    Seguridad Principios básicos para un funcionamiento seguro Vibraciones Vibraciones a las que están expuestas ATENCIÓN los brazos y manos El valor expresado antes puede utilizarse para comparar carretillas elevadoras de la misma cate- El siguiente valor es válido para todos los goría.
  • Página 35: Pruebas De Seguridad

    Seguridad Pruebas de seguridad Pruebas de seguridad Realización de inspecciones periódicas en la carretilla La compañía usuaria debe asegurar que la carretilla sea verificada por un especialista por lo menos una vez un año o después de incidentes particulares. Como parte de esta inspección, se debe probar el estado técnico completo de la carretilla en relación a la seguridad frente a accidentes.
  • Página 36: Valores De Prueba De La Batería De Transmisión

    Seguridad Pruebas de seguridad VDE 0510 como mínimo una vez al año como parte de la comprobación de FEM. Los resultados de la comprobación del ais- lamiento deben coincidir al menos con los valores de prueba que se indican en las dos tablas siguientes.
  • Página 37: Normas De Seguridad Para La Manipulación De Consumibles

    Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Consumibles permitidos CUIDADO Consulte la tabla de datos de mantenimiento para ver las sustancias permitidas para el Los consumibles pueden ser peligrosos. funcionamiento. Es necesario seguir las normativas de seguridad al manipular estas sustancias.
  • Página 38: Líquido Hidráulico

    Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Líquido hidráulico CUIDADO ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Cuando la carretilla elevadora está en funcionamiento, los líquidos El líquido hidráulico es una sustancia conta- hidráulicos están presurizados y son minante del agua. perjudiciales para la salud.
  • Página 39: Dispositivos De Seguridad

    Seguridad Dispositivos de seguridad Dispositivos de seguridad Daños, averías Cualquier daño o avería observado en la ca- Nunca se deben retirar o inhabilitar los inte- rretilla o los accesorios deben ser comunica- rruptores ni mecanismos de seguridad. No se dos inmediatamente al personal responsable. deben modificar los valores de ajuste predefi- La carretilla y los accesorios no se deben nidos.
  • Página 40: Cem - Compatibilidad Electromagnética

    Seguridad CEM – Compatibilidad electromagnética CEM – Compatibilidad electromagnética Compatibilidad electromagnética (CEM) es emitidas por la carretilla y, en segundo lugar, una función de calidad esencial de la carretilla. comprueba que éste disponga de la resis- tencia suficiente a las interferencias electro- magnéticas de la ubicación de uso planeada .
  • Página 41: Vistas

    Vistas...
  • Página 42: Direcciones De Conducción

    Vistas Direcciones de conducción Direcciones de conducción Las direcciones de conducción de la carretilla son hacia delante (1) y hacia atrás (2). 50018011506 ES - 10/2018...
  • Página 43: Descripción General De Los Componentes Principales

    Vistas Descripción general de los componentes principales Descripción general de los componentes principales Timón CUbierta del sistema hidráulico Rodillos Panel protector delantero Batería Interruptor de parada de emergencia Llave 50018011506 ES - 10/2018...
  • Página 44: Palanca De Control

    Vistas Palanca de control Palanca de control Conmutador de la bocina Conmutador de elevación Visualización de la potencia Palanca de descenso manual Interruptor de marcha atrás de emergencia Conmutador de transmisión Mango 50018011506 ES - 10/2018...
  • Página 45: Instalación Del Mango De Accionamiento

    Vistas Instalación del mango de accionamiento Instalación del mango de accionamiento Tubo operativo cuadrado Mazo de cableado del tubo cuadrado Base de montaje Cable Tornillo (M6x10) Soporte Mazo de cableado de control Cable de cabezal esférico – Conectar el conector del mazo de cableado del tubo cuadrado al mazo de cableado de control.
  • Página 46: Panel De Mandos

    Vistas Panel de mandos lateral derecha), suelte el interruptor pul- sado de liberación del sistema hidráulico; el cable del cabezal esférico (8) se tensará y quedará correctamente instalado. – Use 4 tornillos para instalar el tubo de control cuadrado en la base de montaje (par estándar).
  • Página 47 Vistas Panel de mandos Visualización del porcentaje de carga Temperatura del motor demasiado alta 50018011506 ES - 10/2018...
  • Página 48 Vistas Panel de mandos Otras anomalías de la batería Señal CAN de la batería no conectada 50018011506 ES - 10/2018...
  • Página 49 Vistas Panel de mandos Señal CAN del controlador no conectado F. X. X: Código de error (X hace referencia a un número) 50018011506 ES - 10/2018...
  • Página 50: Dispositivos De Seguridad Y Etiquetas De Advertencia

    Vistas Dispositivos de seguridad y etiquetas de advertencia Dispositivos de seguridad y etiquetas de advertencia Etiqueta de "prohibido pisar" Etiqueta de "modelo de transpaleta" Etiqueta "antiaplastamiento" Etiqueta de "instrucciones" Etiqueta de "placa de identificación" Etiqueta de eslinga Etiqueta de "orificio de llenado" N.º...
  • Página 51: Placa De Identificación

    Vistas Placa de identificación Placa de identificación Tipo Fabricante Número de serie Consulte los datos técnicos que se indican Año de fabricación en este manual de instrucciones de funcio- Masa sin carga en kg namiento para obtener más información. Peso máximo permitido de la batería en kg Etiqueta CE (solo para carretillas eléctricas) Potencia de tracción nominal en Kw...
  • Página 52 Vistas Placa de identificación 50018011506 ES - 10/2018...
  • Página 53: Funcionamiento

    Funcionamiento...
  • Página 54: Manipulación De La Batería De Ion De Litio

    Funcionamiento Manipulación de la batería de ion de litio Manipulación de la batería de ion de litio Información sobre la conformidad de las baterías de ion de litio El fabricante de la batería de ion de litio y de conformidad con las normas EN proveedor del grupo Kion declara que: 61000–6–2:2006 y EN 61000–6–3:2007.
  • Página 55: Normas De Seguridad Especiales Para El Uso De Ion De Litio

    Funcionamiento Manipulación de la batería de ion de litio Normas de seguridad especiales para el uso de ion de litio PELIGRO • No exponga la batería a humedad ni agua (> 95%). Existe riesgo de incendio. • Instale las baterías en una zona de conta- Coloque extintores de incendios de clase D o minación de nivel 2 siguiendo el estándar extintores de gas inerte, dióxido de carbono, polvo...
  • Página 56: Medidas Que Se Deben Tomar En Caso De Uso Incorrecto

    Funcionamiento Manipulación de la batería de ion de litio Medidas que se deben tomar en caso de uso incorrecto Las baterías de ion de litio no presentan nin- – Beba mucha agua gún riesgo químico si se utilizan correcta- – No fuerce a la persona a vomitar mente.
  • Página 57: Medidas De Protección Personal Después De Un Incidente

    Funcionamiento Manipulación de la batería de ion de litio – Después de apagar el incendio no vuelva a PELIGRO utilizar la batería. Póngase en contacto con Peligro de explosión: liberación de gas que puede el departamento de servicio posventa. generar una atmósfera explosiva Después de apagar el fuego, establezca un pe- PELIGRO rímetro de seguridad de al menos cinco metros...
  • Página 58 Funcionamiento Manipulación de la batería de ion de litio – Evite la contaminación de la tierra y la de conformidad con la normativa local vi- atmósfera gente en materia de residuos especiales – Use materiales absorbentes (tierra, arena) PELIGRO para absorber las sustancias exudadas Peligro medioambiental –...
  • Página 59: Transporte De Una Batería De Ion De Litio

    Funcionamiento Manipulación de la batería de ion de litio Transporte de una batería de ion de litio Antes de transportar una batería de ion de litio, consulte la normativa vigente en materia de transporte de mercancías peligrosas. Debe atenerse a esta normativa cuando esté preparando el embalaje y transporte de la mercancía.
  • Página 60: Procedimiento Para Desechar Baterías De Ion De Litio

    Funcionamiento Manipulación de la batería de ion de litio Procedimiento para desechar baterías de ion de litio • Utilice un envase que cumpla las normati- ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO vas internacionales AMBIENTE • Utilice el envase original siempre que Deseche las baterías según la normativa sea posible.
  • Página 61: Etiquetas De Las Baterías De Ion De Litio

    Funcionamiento Manipulación de la batería de ion de litio Etiquetas de las baterías de ion de litio Placa del fabricante de la batería No golpear No impactar 50018011506 ES - 10/2018...
  • Página 62: Baterías De Ion De Litio: Almacenamiento A Largo Plazo

    Funcionamiento Manipulación de la batería de ion de litio Baterías de ion de litio: almacenamiento a largo plazo PELIGRO ciones dependen del plazo de tiempo durante el que no se va a usar. Riesgo eléctrico Recomendamos almacenar las baterías a una Almacenamiento de carretillas durante altura de entre 60 y 120 cm.
  • Página 63: Instrucciones De Funcionamiento

    Funcionamiento Instrucciones de funcionamiento – Recargue la batería de ion de litio cada 3 forma cuidadosa antes de volver a ponerse meses. Tenga en cuenta las instrucciones en servicio. Esta comprobación es similar a la anteriores: inspección de prevención de accidentes en el puesto de trabajo.
  • Página 64: Comprobaciones Antes De Su Uso

    Funcionamiento Comprobaciones antes de su uso ATENCIÓN ATENCIÓN Los equipos se desgastan o dañan. Los equipos se desgastan o dañan. Para no rozar el fondo del sistema de elevación El conductor no debe sentarse en el tablero de sobre el suelo, mantenga las horquillas elevadas instrumentos/cubierta de la batería.
  • Página 65: Precauciones Del Periodo Inicial De Rodaje

    Funcionamiento Precauciones del periodo inicial de rodaje • Compruebe si el equipo está intacto y en • Compruebe si todos los pernos y las tuercas buen estado. están firmemente apretados. • Compruebe que sistema hidráulico esté en • Compruebe visualmente si hay tubos buen estado.
  • Página 66: Sistema De Transmisión

    Funcionamiento Sistema de transmisión Sistema de transmisión Sistema de transmisión Instrucciones para la conducción – Inserte la llave magnética en el orificio de la llave y encienda la fuente de alimentación. – Incline el mango de control hacia la posición de conducción.
  • Página 67: Elevación, Bajada, Frenado Y Uso De La Bocina

    Funcionamiento Sistema de transmisión – Gire el botón de accionamiento para conducir el vehículo hacia delante o hacia atrás. ATENCIÓN Lleve a cabo una inspección rutinaria del vehículo antes de usarlo. NOTA Se puede utilizar el conmutador de transmi- sión para ajustar la velocidad del vehículo. NOTA Si suelta el conmutador de transmisión, el vehículo frenará.
  • Página 68: Descenso Manual

    Funcionamiento Sistema de transmisión Descenso manual – Mantenga pulsado el interruptor de des- censo manual (2). Las horquillas bajarán hasta la altura mínima hasta que se deten- gan por sí solas. ATENCIÓN Antes de levantar una carga, asegúrese de que se ha distribuido en el palé...
  • Página 69 Funcionamiento Sistema de transmisión Freno de inversión – El frenado puede realizarse cambiando el sentido de la marcha. – Pulse el interruptor de marcha atrás en la dirección contraria hasta que la carretilla se detenga y, a continuación, suelte el conmutador de transmisión.
  • Página 70: Inversor De Seguridad Y Parada De Emergencia

    Funcionamiento Sistema de transmisión Inversor de seguridad y parada de emergencia Inversor de seguridad – Pulse el botón del inversor de seguridad (1). El vehículo comenzará a desplazarse en sentido contrario. ATENCIÓN Si el conmutador del inversor de seguridad se restablece lentamente, indica un problema.
  • Página 71: Pendientes Ascendentes

    Funcionamiento Sistema de transmisión Tenga sumo cuidado en las inmediaciones a una pendiente: • No intente nunca subir una pendiente cuyo desnivel sea superior al que se especifica en la hoja de datos de la carretilla. • Asegúrese de que el suelo esté seco, que no tenga superficies deslizantes y que la trayectoria esté...
  • Página 72: Arranque En Pendientes

    Funcionamiento Manipulación de la carga CUIDADO Peligro de lesiones graves o daños importantes en el equipo Debido a la limitada capacidad de frenado, la versión con mayor transmisión no debe conducirse en un desnivel de más del 10 % sin carga, o en un desnivel de más del 4 % a plena carga.
  • Página 73: Carga

    Funcionamiento Manipulación de la carga PELIGRO PELIGRO Peligro de accidente al cambiar las horquillas: Lleve calzado de seguridad. Mantenga siempre una distancia adecuada entre los pies y la carretilla. Si las horquillas se cambian y se instalan unas horquillas diferentes a las horquillas originales, la Riesgo de aplastamiento de los pies al manipular la capacidad de carga residual cambia.
  • Página 74 Funcionamiento Manipulación de la carga ATENCIÓN Tenga cuidado de no tocar ninguna carga adya- cente o que pueda estar colocada a los costados o frente a la carga que se esté manipulando. Las cargas se deben distribuir como se indica a continuación: –...
  • Página 75: Transporte De Cargas

    Funcionamiento Manipulación de la carga Transporte de cargas – Transporte siempre las cargas hacia delante (A) para tener la mejor visibilidad posible. – Al transportar una carga en un desnivel, suba o baje con la carga orientada hacia la pendiente. Nunca la suba en diagonal ni cambie de sentido.
  • Página 76: Estacionamiento Del Vehículo De Forma Segura

    Funcionamiento Estacionamiento del vehículo de forma segura Estacionamiento del vehículo de forma segura – Baje las horquillas a la posición inferior. – Retire la llave magnética. CUIDADO No estacione la carretilla en pendientes. Si es inevitable, asegure la carretilla con calzos. Nunca abandone la carretilla con la carga elevada.
  • Página 77: Uso De La Batería

    Funcionamiento Uso de la batería Uso de la batería Montaje del cargador de la batería NOTA El soporte de carga se puede fijar a la pared con tornillos de expansión (1). Precauciones con la batería – Evite que la batería se corroa por agua o líquido corrosivo.
  • Página 78 Funcionamiento Uso de la batería – Mantenga la batería alejada de cualquier fuente de fuego, fuente de calor y materia- les inflamables o explosivos. – No coloque la batería encima de objetos conductores. CUIDADO Si esto ocurre, la batería puede gotear, emitir calor o humo, lo que puede provocar un grave incendio o explosión.
  • Página 79 Funcionamiento Uso de la batería – La temperatura ambiente de la carga debe ser de 0 °C a 40 °C. CUIDADO Si la batería falla, póngase en contacto con un distribuidor autorizado para repararla. No desmonte la batería. 50018011506 ES - 10/2018...
  • Página 80: Cargador De La Batería

    Funcionamiento Uso de la batería Cargador de la batería Batería Soporte de carga Iluminación LED 50018011506 ES - 10/2018...
  • Página 81 Funcionamiento Uso de la batería Cargador de la batería – Desmonte la batería. – Enchufe el cable al soporte de carga y realice la carga (110/220 V 50/60 HZ). 50018011506 ES - 10/2018...
  • Página 82 Funcionamiento Uso de la batería – Se encenderá el indicador LED (1). NOTA Modo del indicador LED En carga: indicador LED rojo • Completamente cargada: indicador LED • verde Fallo de carga: indicador LED amarillo • (parpadeando) Anomalía de la batería: indicador LED •...
  • Página 83: Carga Completada

    Funcionamiento Uso de la batería Carga completada – La batería tardará aproximadamente 2,5 horas en cargarse por completo, con bajo una tensión de 100-240 V de CA. – Inserte la batería en el soporte de la batería del vehículo. 50018011506 ES - 10/2018...
  • Página 84: Izado

    Funcionamiento Izado – Una batería completamente cargada puede durar unas tres horas de uso continuo. CUIDADO Antes de volver a colocar la batería en el vehículo, asegúrese de que el vehículo se encuentre apa- gado. ATENCIÓN Indentifique los terminales positivo y negativo según los terminales de contacto del soporte de carga.
  • Página 85: Transporte De La Carretilla

    Funcionamiento Transporte de la carretilla – Fije eslingas en las posiciones identificadas con el símbolo en forma de gancho. ATENCIÓN Peligro de provocar desperfectos graves en el equipo. Está estrictamente prohibido fijar las eslingas de elevación en el mango de accionamiento o en otros puntos que no estén destinados a este fin.
  • Página 86 Funcionamiento Transporte de la carretilla – Asegúrese de que las horquillas estén ali- neadas con el palé, introdúzcalas lenta- mente y deténgalas tras insertar las horqui- llas lo más a fondo posible en el palé. ATENCIÓN Trabaje en suelo abierto y nivelado, y preste aten- ción a las condiciones del suelo al elevar y bajar el palé...
  • Página 87: Limpieza Del Camión

    Funcionamiento Limpieza del camión Limpieza del camión La limpieza depende del tipo de uso y el lu- fríos. Use trapos humedecidos con agua para gar de trabajo. Si la carretilla toca elementos limpiar las piezas de la carrocería. sumamente agresivos como agua salada, fer- ATENCIÓN tilizantes, productos químicos, cemento, etc., se debe limpiar con tanto cuidado como sea...
  • Página 88 Funcionamiento Almacenamiento de la carretilla durante un período prolongado 50018011506 ES - 10/2018...
  • Página 89: Mantenimiento

    Mantenimiento...
  • Página 90: Información General De Mantenimiento

    Mantenimiento Información general de mantenimiento Información general de mantenimiento General Las siguientes instrucciones contienen toda la La carretilla elevadora debe someterse a información necesaria para realizar las tareas una comprobación de funcionamiento y a de mantenimiento de la carretilla. Lleve a un periodo de prueba de funcionamiento cabo las diversas tareas de mantenimiento después de cada inspección.
  • Página 91: Inspección Y Mantenimiento

    Mantenimiento Inspección y mantenimiento cabo esta inspección debe proporcionar su experiencia suficientes para poder valorar el pericia y opinión sin ser influida por factores estado de la carretilla y la eficiencia de las económicos o asuntos internos de la empresa. instalaciones protectoras de acuerdo con las La seguridad es el único factor determinante.
  • Página 92: Mantenimiento: 2000 Horas/Cada 12 Meses

    Mantenimiento Inspección y mantenimiento Horario de trabajo 1000 3000 5000 7000 9000 Realizado 11000 13000 15000 17000 19000   Batería de ion de litio Compruebe si la batería está dañada. Realice una comprobación del aislamiento de la batería. Sistema de elevación Compruebe si el mecanismo de articulación presenta desgaste o deterioro.
  • Página 93: Datos Técnicos Para Inspección Y Mantenimiento

    Mantenimiento Inspección y mantenimiento Horario de trabajo 2000 4000 6000 8000 10000 Realizado 12000 14000 16000 18000 20000   Sistema de freno Compruebe que los frenos electromagnéticos están instalados y conectados. Compruebe la distancia de frenado de los frenos electromagnéticos. Sistema de elevación Compruebe las velocidades de elevación y descenso.
  • Página 94 Mantenimiento Inspección y mantenimiento Diagrama para la lubricación y mantenimiento Orificio de llenado de aceite hidráulico Superficie de lubricación Orificio de llenado de aceite del engranaje 50018011506 ES - 10/2018...
  • Página 95 Mantenimiento Inspección y mantenimiento Lubricación de las superficies deslizantes Bola de tope de acero Rodamiento de dirección Rueda motriz Rueda motriz y cadena de distribución Rodillos 50018011506 ES - 10/2018...
  • Página 96: Mantenimiento Esencial

    Mantenimiento Mantenimiento esencial Mantenimiento esencial Sustitución de la rueda motriz Sustitución de la rueda motriz – Desmonte la cubierta de la rueda motriz(1). – Desmonte la placa (2). – Retire el motor y la base de montaje y extraiga los cables del motor (3). –...
  • Página 97: Sustitución De Las Ruedas De Carga

    Mantenimiento Mantenimiento esencial Sustitución de las ruedas de carga – Coloque un bloque de madera (1) debajo de las ruedas de carga para levantarlas del suelo. Ruedas de carga doble – Retire el pasador elástico ranurado en espiral del bastidor de la rueda (1). –...
  • Página 98: Cambio Del Aceite Hidráulico

    Mantenimiento Mantenimiento esencial Ruedas de carga sencilla – Utilice un pasador de centrado para extraer el pasador elástico ranurado en espiral (1). – Saque el husillo del pasador de la rueda desde el lateral. – Extraiga el conjunto de rueda (2) y cojinete (3).
  • Página 99 Mantenimiento Mantenimiento esencial – Quite los dos tornillos de la izquierda. – Quite el tornillo de la derecha. – A continuación, retire la carcasa de bomba y el motor. 50018011506 ES - 10/2018...
  • Página 100 Mantenimiento Mantenimiento esencial – Retire el tapón y drene el líquido hidráulico usado desde este orificio. – Agregue aceite nuevo. 50018011506 ES - 10/2018...
  • Página 101: Datos Técnicos

    Datos técnicos...
  • Página 102: Datos Técnicos Principales

    Datos técnicos Datos técnicos principales Datos técnicos principales 50018011506 ES - 10/2018...
  • Página 103: Hoja De Datos Técnicos

    Datos técnicos Hoja de datos técnicos Hoja de datos técnicos Descripción 1.1 Fabricante Still 1.2 Modelo ECH 12 Tipo de transmisión: batería, diésel, gasolina, gas Batería LP, alimentación de la red eléctrica Modo peatón 1.4 Funcionamiento 1.5 Capacidad de carga nominal...
  • Página 104 Datos técnicos Hoja de datos técnicos Dimensiones 4.22 Dimensiones de las horquillas s/e/l (mm) 53x150x1150 4.25 Extensión de las horquillas (fuera de las horquillas) b5 (mm) 560 (685) Distancia al suelo en el centro de la distancia entre m2 (mm) 4.32 ejes, con carga Ancho pasillo con un palé...
  • Página 105 Índice Declaración de conformidad de la CE ..4 Derchos de autor y de protección ..5 Accesorios Derechos, obligaciones y normas de Riesgos especiales ....14 comportamiento del conductor .
  • Página 106 Índice Peligro para los empleados ..19 Peligros y contramedidas ... . 16 Información sobre la conformidad de Placa de identificación ....43 las baterías de ion de litio .
  • Página 108 STILL GmbH 50018011506 ES – 10/2018...

Tabla de contenido