Página 1
Para solicitar cartuchos de tóner de repuesto, póngase en contacto con Dell en www.dell.com/supplies. NOTA: Dell no recomienda que se utilicen cartuchos de tóner rellenados de terceros. De hacerlo, no se garantiza la seguridad de la impresora ni de la calidad de impresión. Para obtener los mejores...
Página 2
Está totalmente prohibido cualquier tipo de reproducción sin el permiso por escrito de Dell Computer Corporation. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Computer Corporation; Microsoft, Windows y Windows NT son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation;...
Guía del usuario La documentación y los controladores ya están instalados en las impresoras Dell. Puede utilizar el CD para desinstalar o volver a instalar controladores o acceder a la documentación. Es posible que el CD contenga archivos Readme con información de última hora sobre cambios técnicos en la impresora o material de...
Esta etiqueta se encuentra en la impresora. Controladores más Sitio Web de soporte de Dell recientes de la impresora Respuestas del servicio de El sitio Web de soporte de Dell ofrece diversas herramientas en línea, asistencia técnica entre las que se incluyen: Documentación de la impresora Soluciones: consejos y sugerencias para la solución de problemas,...
Sistema Monitor de Ventana Estado Aplicación de nueva Icono de escritorio para operativo estado de impresión solicitud de tóner solicitar suministros Microsoft® Windows 98 Windows ME Windows NT® Windows 2000 Windows XP *Disponible en formato HTML. NOTA: si ha adquirido la impresora y el ordenador por separado, debe utilizar el CD Controladores y utilidades para instalar estas aplicaciones de software.
Página 6
Si realiza la solicitud desde la Web: Seleccione el modelo de impresora de la lista desplegable que aparece en la pantalla. Introduzca el número de la etiqueta de servicio de la impresora Dell en el campo correspondiente. El número de la etiqueta de servicio está en la impresora.
Impresión de la hoja de valores de configuración de la impresora Selección del cable adecuado Explicación de las características de la impresora La impresora láser Dell™ P1500 ofrece las siguientes características: 1 Soporte del papel posterior 6 Guía de papel...
Utilice esta Cuando desee: característica: Bandeja 1 Cargar hasta 150 hojas de papel o 10 hojas de papel especial. Soporte del papel posterior Admitir material en la bandeja 1. Soporte del papel frontal Admitir material en la bandeja de salida superior. Alimentación manual Cargar una sola hoja de papel u otro material de impresión, como transparencias, etiquetas, sobres y cartulina.
Mantenga pulsado Continuar hasta que todas las luces se enciendan y se apaguen. Se imprime una hoja con los valores de configuración de la impresora. Selección del cable adecuado El cable de interconexión de la impresora láser Dell™ P1500 debe cumplir los siguientes requisitos: Conexión Certificación de cable USB 2.0...
Solicitud de cartuchos de tóner de repuesto Para solicitar cartuchos de tóner de repuesto, póngase en contacto con Dell en www.dell.com/supplies. Además del indicador de nivel de tóner que se muestra cada vez que envía un trabajo de impresión, las secuencias de luces del panel del operador de la impresora indican el estado de los suministros.
NOTA: Dell no recomienda que se utilicen cartuchos de tóner rellenados de terceros. De hacerlo, no se garantiza la seguridad de la impresora ni de la calidad de impresión. Para obtener los mejores resultados, utilice los suministros de Dell.
Deje el cartucho de tóner a un lado. NOTA: Dell no puede garantizar la calidad de impresión ni la fiabilidad de la impresora si utiliza cartuchos rellenados de terceros. La garantía de la impresora no cubre los daños provocados por el uso de cartuchos rellenados.
Página 13
Extraiga la pieza de plástico de los extremos del cartucho de tóner y retire el soporte protector de espuma. NOTA: no toque el tambor del fotoconductor de la parte inferior del cartucho de tóner. Agite suavemente el cartucho de tóner para distribuirlo uniformemente. Inserte el cartucho de tóner.
Página 14
Fusor Presione el cartucho hacia abajo hasta que encaje en su sitio. Cierre la cubierta de la impresora. Para obtener el máximo rendimiento del cartucho de tóner: No extraiga el cartucho de impresión de su embalaje hasta su instalación. Almacene los cartuchos de tóner en el mismo ambiente que la impresora. No retire el cartucho de tóner de la impresora excepto para sustituirlo o eliminar un atasco de papel.
Impresión Uso de las luces del panel del operador Configuración de un trabajo de impresión Cancelación de un trabajo de impresión Uso compartido de impresoras Uso de las luces del panel del operador El panel del operador tiene seis luces y dos botones.
Cuando: La impresora: La luz Lista/Datos está encendida Está lista para recibir y procesar datos. La luz Lista/Datos está Está ocupada recibiendo o procesando datos. parpadeando La luz Tóner bajo está encendida Le advierte de que se está agotando el tóner. La luz Cargar papel está...
Página 17
En el programa de software, abra el archivo que desea imprimir. En el menú Archivo seleccione Especificar impresora para abrir el controlador de impresora. Verifique que está seleccionada la impresora correcta en el cuadro de diálogo. En el cuadro de diálogo Especificar impresora, haga clic en Propiedades, Opciones o Configuración (según el programa), para cambiar el valor de papel a Cabecera y, a continuación, haga clic en Aceptar.
En el menú Archivo seleccione Especificar impresora para abrir el controlador de impresora. En el cuadro de diálogo Especificar impresora, haga clic en Propiedades, Opciones o Configuración (según el programa) y seleccione el tamaño del sobre que desee en el valor Tipo de papel. Cambie la orientación a Horizontal.
Haga doble clic en el icono Impresoras. Se mostrará una lista de las impresoras disponibles. Haga doble clic en la impresora que va a utilizar para imprimir el trabajo. Se mostrará una lista de los trabajos de impresión. Seleccione el trabajo que desea cancelar. Pulse la tecla Supr en el teclado.
(Windows XP) Haga clic en Inicio Panel de control Impresoras y otro hardware Impresoras y faxes. Seleccione la impresora que acaba de crear. Haga clic en Archivo Compartir. Seleccione el asistente de configuración de red. Haga clic en Aceptar. Examine Entorno de red. Busque el nombre del host del servidor y el nombre compartido que ha asignado a la impresora.
Haga clic en Archivo Propiedades. En la ficha General haga clic en Impr pág prueba. Cuando la página de prueba se imprima correctamente, habrá terminado la instalación de la impresora. Uso del método de igual a igual Con este método, el controlador de impresora se instala completamente en cada ordenador cliente. Los clientes de la red conservan el control de las modificaciones del controlador.
Manejo del papel Ubicación de orígenes de papel de la impresora Carga de papel Carga de transparencias Carga de sobres Carga de etiquetas Carga de cartulina Impresión en ambas caras del papel Ubicación de orígenes de papel de la impresora La impresora tiene dos orígenes de papel estándar: un alimentador automático de papel (bandeja 1), que contiene hasta 150 hojas de papel normal, y alimentación manual de una sola hoja.
1 Soporte del papel 5 Alimentación manual 2 Soporte del papel 6 Puerta de salida frontal 3 Bandeja 1 7 Bandeja de 250 hojas opcional 4 Bandeja de salida superior Una bandeja de salida en la parte superior de la impresora contiene hasta 100 hojas. La puerta de salida frontal de una sola hoja proporciona un trayecto de papel directo para papel especial, como transparencias, sobres, etiquetas, cartulina o fichas, reduciendo las curvas y posibles atascos de papel.
Página 25
Airee las hojas para evitar que se peguen entre sí. Si carga papel de cabecera, inserte la cabecera con la parte superior de la página hacia abajo, hacia usted.
Página 26
NOTA: los papeles preimpresos, como las cabeceras, deben poder soportar temperaturas de hasta 200º C (392º F) sin derretirse o liberar emisiones peligrosas. Ajuste las guías de papel a los bordes del papel. Extienda el soporte de papel frontal de la bandeja de salida superior hasta que oiga un solo clic. Si va a imprimir en papel de tamaño legal, extienda por completo el soporte del papel frontal.
Seleccione el tamaño y tipo de papel en el programa de software. Inicie el trabajo de impresión. Alimentación manual Utilice la alimentación manual para imprimir una hoja de papel cada vez. Si carga papel de cabecera, inserte una hoja de cabecera con la parte superior de la página hacia abajo, hacia usted.
Inicie el trabajo de impresión. Pulse y suelte Continuar para reanudar la impresión. Cuando parpadee la luz Cargar papel y se encienda la luz Pulse Continuar, coloque otra hoja en la alimentación manual. Pulse Continuar. Bandeja de 250 hojas opcional Sujete las lengüetas de los laterales de la bandeja y extráigala completamente de la impresora.
Página 29
Antes de cargar papel, presione la placa metálica hasta que encaje. Si carga papel de tamaño A4 o legal, extienda el soporte del papel.
Página 30
Airee las hojas para evitar que se peguen entre sí. Si va a cargar papel de cabecera, inserte la cabecera boca abajo introduciendo la parte superior de la página en primer lugar. No exceda el indicador de altura de pila; si carga en exceso la bandeja, se pueden producir atascos de papel.
Página 31
1 Topes de las esquinas Asegúrese de que el papel está bajo los dos topes de las esquinas y plano en la bandeja. Ajuste las guías de papel a los bordes del papel. Vuelva a instalar la bandeja firmemente en la impresora. Si la bandeja no se introduce por completo, es posible que el papel no se introduzca correctamente.
Carga de transparencias Cuando imprima en transparencias, utilice las que están diseñadas para impresoras láser. Bandeja 1 Extienda el soporte de papel posterior hasta que oiga clic. Para reducir las curvas y los posibles atascos, abra la puerta de salida frontal para obtener un trayecto del papel recto.
Página 33
Airee las hojas para evitar que se peguen entre sí. Cargue hasta 10 transparencias con la cara en la que desee imprimir hacia usted. NOTA: las transparencias deben soportar temperaturas de 200° C (392° F) sin derretirse o liberar emisiones peligrosas. Ajuste las guías de papel a los bordes de las transparencias.
Página 34
Seleccione el tipo de papel en el programa de software. Inicie el trabajo de impresión. Alimentación manual Utilice la alimentación manual para imprimir una transparencia cada vez. Para reducir las curvas y los posibles atascos, abra la puerta de salida frontal para obtener un trayecto del papel recto.
Seleccione el tamaño y tipo de papel en el programa de software. Inicie el trabajo de impresión. Pulse y suelte Continuar para reanudar la impresión. Cuando parpadee la luz Cargar papel y se encienda la luz Pulse Continuar, coloque otra transparencia en la alimentación manual.
Página 36
Cargue hasta 10 sobres en la bandeja 1 o cargue sobres de uno en uno en la alimentación manual. Bandeja 1 Extienda el soporte de papel posterior hasta que oiga clic. Abra la puerta de salida frontal para obtener un trayecto del papel recto. Cargue hasta 10 sobres en el centro de la bandeja 1 y ajuste las guías de papel para que se adapten al ancho de los sobres.
Página 37
NOTA: utilice sobres que puedan soportar temperaturas de 200º C (392º F) sin sellarse, curvarse de forma excesiva, arrugarse ni liberar emisiones peligrosas. Seleccione el tipo de papel en el programa de software. Inicie el trabajo de impresión. Alimentación manual Utilice la alimentación manual para imprimir un sobre cada vez.
Página 38
adapten al ancho del sobre. Seleccione el tamaño y tipo de papel en el programa de software. Inicie el trabajo de impresión. Pulse y suelte Continuar para reanudar la impresión. Cuando parpadee la luz Cargar papel y se encienda la luz Pulse Continuar, coloque otro sobre en la alimentación manual.
Pulse Continuar. Carga de etiquetas Para la impresión de etiquetas ocasional, utilice etiquetas de papel diseñadas para impresoras láser. Puede cargar etiquetas de una en una desde la alimentación manual o puede cargar hasta 10 hojas de etiquetas en la bandeja 1. Bandeja 1 Extienda el soporte de papel posterior hasta que oiga clic.
Página 40
Airee las hojas para evitar que se peguen entre sí. Cargue hasta 10 hojas de etiquetas con la cara en la que desee imprimir hacia usted.
Página 41
NOTA: utilice etiquetas con una presión de 25 psi que puedan soportar temperaturas de 200° C (392° F) sin liberar emisiones peligrosas. Ajuste las guías de papel a los bordes de las hojas de etiquetas. Seleccione el tamaño y tipo de papel en el programa de software. Inicie el trabajo de impresión.
Página 42
Abra la puerta de salida frontal para obtener un trayecto del papel recto. Cargue la hoja de etiquetas con la cara en la que desee imprimir hacia usted. Ajuste las guías de papel a los bordes de la hoja de etiquetas.
Seleccione el tamaño y tipo de papel en el programa de software. Inicie el trabajo de impresión. Pulse y suelte Continuar para reanudar la impresión. Cuando parpadee la luz Cargar papel y se encienda la luz Pulse Continuar, coloque otra hoja de etiquetas en la alimentación manual.
Página 44
Para la impresión ocasional en Index Bristol o cartulina, cargue hasta 10 hojas de cartulina o fichas en la bandeja 1. Carga una hoja de cartulina o una ficha cada vez en la alimentación manual. Bandeja 1 Extienda el soporte de papel posterior hasta que oiga clic. Para obtener los mejores resultados, abra la puerta de salida frontal para obtener un trayecto del papel recto.
Página 45
NOTA: utilice cartulina con una presión de 25 psi que pueda soportar temperaturas de 200° C (392° F) sin liberar emisiones peligrosas. Ajuste las guías de papel a los bordes de la cartulina. Seleccione el tamaño y tipo de papel en el programa de software. Inicie el trabajo de impresión.
Página 46
Cargue una ficha con la cara de impresión hacia usted. Ajuste las guías de papel a los bordes de la ficha. Seleccione el tamaño y tipo de papel en el programa de software. Inicie el trabajo de impresión. Pulse y suelte Continuar para reanudar la impresión. Cuando parpadee la luz Cargar papel y se encienda la luz Pulse Continuar, coloque otra ficha en la alimentación manual.
Pulse Continuar. Impresión en ambas caras del papel La impresión en ambas caras del papel reduce los costes de impresión. Seleccione Dúplex en el controlador de impresora para dar formato al trabajo de modo que las páginas del documento se impriman de forma alternativa.
Página 48
NOTA: dúplex manual sólo está disponible en Windows NT 4.0, Windows 2000 y Windows XP. Aunque puede utilizar la bandeja 1 o la bandeja de 250 hojas opcional para imprimir la primera cara del trabajo dúplex, utilice sólo la bandeja 1 para imprimir la segunda cara. También puede elegir cómo se realizará...
Página 49
1 Vertical 2 Horizontal 3 Parte posterior de la hoja 4 Parte frontal de la hoja...
Explicación de las luces del panel del operador Las luces del panel del operador tienen distintos significados según su secuencia. Las luces que están apagadas, encendidas y/o parpadean indican las condiciones de la impresora, como el estado, la intervención (por ejemplo, sin papel) o el servicio necesario. Luz: Apagada Encendida Parpadea lentamente Parpadea rápidamente...
Página 51
No lista y tóner bajo La impresora no está lista para recibir ni procesar datos o los puertos de la impresora están fuera de línea. Además, se está agotando el tóner del cartucho. Ocupada La impresora Defragmentando está recibiendo flash y procesando Formateando datos o...
Página 52
reciba datos adicionales. Además, se está agotando el tóner del cartucho. Desechando La impresora Resolución está reducida desechando los datos de impresión erróneos. Desechando y La impresora tóner bajo está Resolución desechando los reducida y tóner datos de bajo impresión erróneos.
Página 53
Cambiar el cartucho de El cartucho de tóner no válido tóner que está utilizando no se ha diseñado para la impresora. Rastreo hexadecimal La impresora listo está en modo Lista y Rastreo hexadecimal está activado. Rastreo hexadecimal La impresora listo y tóner bajo está...
Página 54
Área de La memoria de la clasificación impresora no tiene el insuficiente espacio libre necesario para clasificar el trabajo de impresión. Memoria llena La impresora está procesando datos, pero la memoria utilizada para guardar las páginas está llena. Página compleja Es posible que la página no se imprima correctamente porque...
Página 55
Código de El código de un servidor de impresión incorrecto interno no se ha Código de programado o el motor no código programado válido no es válido. Error al establecer La impresora ha comunicación con perdido la conexión el ordenador host con un servidor de impresión externo (también denominado...
Página 56
La impresora está lista para recibir y procesar datos. La impresora está en modo Ahorro energía. Posibles acciones del usuario: Envíe un trabajo de impresión. Pulse y suelte Continuar para imprimir las páginas de valores de menús para obtener una lista de los valores de la impresora actuales. Mantenga pulsado Cancelar para restablecer la impresora.
Página 57
La impresora no está lista para recibir ni procesar datos o los puertos de la impresora están fuera de línea. Posibles acciones del usuario: Pulse y suelte Continuar para volver al estado Lista u Ocupada. Pulse y suelte Cancelar para cancelar el trabajo de impresión. Mantenga pulsado Cancelar para restablecer la impresora.
Página 58
La impresora está ocupada recibiendo y procesando datos o imprimiendo. La impresora está defragmentando la memoria flash para recuperar el espacio de almacenamiento ocupado por los recursos eliminados. La impresora está formateando la memoria flash. La impresora está almacenando recursos, como fuentes o macros, en la memoria flash.
Página 59
Significado de esta secuencia de luces: La impresora está ocupada recibiendo o procesando datos, o bien está imprimiendo una página de prueba. Además, se está agotando el tóner del cartucho. Posibles acciones del usuario: Retire el cartucho de tóner y agítelo suavemente para ampliar su duración.
Página 60
La impresora está esperando hasta que se produzca una espera de impresión o reciba datos adicionales. Además, se está agotando el tóner del cartucho. Posibles acciones del usuario: Retire el cartucho de tóner y agítelo suavemente para ampliar su duración. Sustituya el cartucho de tóner.
Página 61
La impresora está desechando los datos de impresión erróneos. Además, se está agotando el tóner del cartucho. Posibles acciones del usuario: Espere hasta que el panel del operador vuelva a Lista/Datos para imprimir otros trabajos de impresión. Retire el cartucho de tóner y agítelo suavemente para ampliar su duración.
Página 62
La impresora se ha quedado sin papel o éste no se ha cargado correctamente. Posibles acciones del usuario: Cargue papel en la bandeja 1 o la bandeja de 250 hojas opcional y pulse y suelte Continuar para reanudar la impresión. Compruebe que el papel se ha cargado correctamente en la bandeja 1 o la bandeja de 250 hojas opcional.
Página 63
La cubierta superior de la impresora está abierta. Posibles acciones del usuario: Cierre la cubierta para mostrar la secuencia de luces que ha aparecido antes de abrir la cubierta. Significado de esta secuencia de luces: El cartucho de tóner no está instalado o la impresora detecta un error del cartucho de tóner.
Página 64
El cartucho de tóner que está utilizando no se ha diseñado para la impresora. Posibles acciones del usuario: Instale un cartucho de tóner diseñado para la impresora (consulte Solicitud de cartuchos de tóner de repuesto). Significado de esta secuencia de luces: La impresora está...
Página 65
La impresora está en modo Lista, Rastreo hexadecimal está activo y el tóner del cartucho se está agotando. Posibles acciones del usuario: Los usuarios avanzados pueden utilizar el rastreo hexadecimal como ayuda para solucionar problemas de impresión. Después de resolver el problema, apague la impresora para salir del rastreo hexadecimal.
Página 66
La impresora tiene un error de servicio y la impresión se ha detenido. Posibles acciones del usuario: Apague y encienda la impresora. Si las luces siguen parpadeando, póngase en contacto con Dell. Código de error secundario Significado de esta secuencia de luces: La impresora tiene uno de los siguientes errores: La memoria está...
Página 67
Código de error secundario Significado de esta secuencia de luces: La memoria de la impresora no tiene el espacio libre necesario para clasificar el trabajo de impresión. Puede deberse a uno de estos errores: La memoria está llena. La página es demasiado compleja para imprimirla. La página es más corta que los márgenes de página establecidos.
Página 68
Significado de esta secuencia de luces: La impresora está procesando datos, pero la memoria utilizada para guardar las páginas está llena. Posibles acciones del usuario: Pulse y suelte Continuar para borrar el mensaje y seguir imprimiendo el trabajo (es posible que no se imprima correctamente). Pulse y suelte Cancelar para cancelar el trabajo de impresión.
Página 69
Código de error secundario Significado de esta secuencia de luces: El papel es demasiado corto para imprimir los datos con formato. Se produce cuando la impresora desconoce el tamaño del papel cargado en la bandeja o cuando se hay un problema al cargar el material de impresión. Posibles acciones del usuario: Compruebe que el material de impresión cargado es lo suficientemente grande.
Página 70
Código de error secundario Significado de esta secuencia de luces: La impresora no tiene suficiente memoria para guardar los datos en la memoria intermedia. Posibles acciones del usuario: Instale memoria adicional (consulte el Manual del propietario para obtener instrucciones). Pulse y suelte Cancelar para seguir imprimiendo el trabajo. Pulse y suelte Cancelar para cancelar el trabajo de impresión.
Página 71
Significado de esta secuencia de luces: La impresora detecta memoria flash defectuosa. Posibles acciones del usuario: Pulse y suelte Continuar para borrar el mensaje y seguir imprimiendo. Se eliminan las macros y fuentes cargadas que no se hayan guardado anteriormente en la memoria flash. Consulte el Manual del propietario para obtener instrucciones sobre cómo instalar memoria flash.
Página 72
Significado de esta secuencia de luces: La impresora no tiene suficiente memoria para liberar el espacio no utilizado en la memoria flash. Posibles acciones del usuario: Elimine fuentes, macros y otros datos en la RAM. Instale más memoria de impresora. Significado de esta secuencia de luces: El código de un servidor de impresión interno no se ha programado o el código programado no es válido.
Página 73
Significado de esta secuencia de luces: La impresora ha perdido la conexión con un servidor de impresión externo (también denominado adaptador de red externo o ENA). Esta secuencia de luces se muestra si la impresora está conectada a una red, pero no puede detectar el servidor de impresión al encenderla. Posibles acciones del usuario: Asegúrese de que el cable que conecta el servidor de impresión externo y la impresora está...
Explicación de los menús de la impresora Impresión de la hoja de valores de configuración de la impresora Introducción a los menús Uso de la Utilidad de configuración de la impresora local Impresión de la hoja de valores de configuración de la impresora Como ayuda para resolver problemas de impresión o para cambiar los valores de configuración de la impresora, los usuarios avanzados pueden imprimir la hoja de valores de configuración de la impresora para...
Mantenga pulsado Continuar hasta que todas las luces se enciendan y se apaguen para guardar un valor. Mantenga pulsado el botón Cancelar hasta que todas las luces se enciendan y se apaguen para volver al menú Inicio. Apague la impresora para salir de los menús. Menú...
Utilice el menú Configuración para configurar el modo en que la impresora da formato al final de una línea según el sistema informático que se utilice. CR auto tras LF Utilice este valor para: especificar si la impresora introduce automáticamente un retorno de carro después de un comando de control de avance de línea.
Utilice este valor para: recibir información a una velocidad de transmisión superior si la impresora está establecida en Fastbytes (si el ordenador lo admite) o recibir información a una velocidad de transmisión normal si la impresora está establecida en Estándar. Valores: Estándar Fastbytes (predeterminado de fábrica)
Página 78
Valores: Desactivado Activado Automático (predeterminado de fábrica) PS binario Mac Utilice este valor para: configurar la impresora para procesar los trabajos de impresión PostScript binario de Macintosh. Valores: Desactivado: la impresora filtra los trabajos de impresión PostScript que utilizan un protocolo estándar.
Las Utilidad de configuración de la impresora local está incluida en el CD Controladores y utilidades y también se instala en el ordenador. Haga clic en Inicio Programas Impresoras Dell Impresora láser Dell P1500 Utilidad de configuración de la impresora local. Puede cambiar los siguientes valores mediante la Utilidad de configuración de la impresora local:...
Página 80
Valores de Papel Valores de Valores de Emulación PCL Acabado Origen del papel Orientación Dúplex Tamaño del papel (por orígenes admitidos) Líneas por pág. Encuad. dúplex Tipo de papel (por orígenes admitidos) Ancho A4 Copias Tipos personali. (por número de tipo Renumerar band.
Página 81
Protección pág. Área impresión Idioma Control alarma Alarma de tóner...
Utilice las tablas siguientes para buscar soluciones a los problemas de impresión que surjan. Si no puede solucionar el problema, póngase en contacto con Dell en support.dell.com. Es posible que necesite que un técnico especializado limpie o sustituya alguna pieza de la impresora.
Página 83
NOTA: una vez insertada la bandeja, la placa metálica vuelve a estar hacia arriba para que se pueda cargar papel en la impresora. Asegúrese de que el papel no excede la altura máxima indicada de la pila. Asegúrese de que el papel está bajo los dos topes de las esquinas (consulte Carga de papel).
Utilice las tablas siguientes para buscar soluciones a los problemas de impresión que surjan. Si no puede solucionar el problema, póngase en contacto con Dell en support.dell.com. Es posible que necesite que un técnico especializado limpie o sustituya alguna pieza de la impresora.
Página 85
Puede que tenga un error en el software. Apague la impresora y vuelva a encenderla. Falta alguna pieza de la impresora o está Póngase en contacto con Dell en support.dell.com. dañada. Las luces del panel del operador no se Espere a ver si se encienden las luces. Este proceso encienden al encender la impresora.
Página 86
La luz Tóner bajo se enciende y se detiene la Si la alarma de tóner bajo está activada, la impresora impresión. deja de imprimir hasta que sustituya el cartucho de tóner. NOTA: para cambiar el valor de alarma de tóner bajo, instale la Utilidad de configuración de la impresora local del...
Página 87
La luz Cargar papel está encendida, incluso si Asegúrese de que la bandeja está completamente el papel está cargado en la bandeja de 250 introducida. hojas opcional. Los trabajos no se imprimen y la luz Error Asegúrese de que el cartucho de tóner está instalado. permanece encendida.
Utilice las tablas siguientes para buscar soluciones a los problemas de impresión que surjan. Si no puede solucionar el problema, póngase en contacto con Dell en support.dell.com. Es posible que necesite que un técnico especializado limpie o sustituya alguna pieza de la impresora.
Hay manchas de tóner o se Inténtelo con un tipo de papel distinto. El papel diseñado para difumina en la página. copiadoras ofrece la mejor calidad. Si va a imprimir en papel especial (por ejemplo, cartulina o etiquetas), asegúrese de que ha seleccionado el tipo de papel correcto en el controlador de impresora.
Si el papel se atasca en la impresora, la luz Atasco de papel le pide que despeje el trayecto del papel. Eliminación de un atasco en la bandeja 1 Si el papel se acaba de cargar de la bandeja 1 cuando se produce el atasco: Extraiga el papel recto de la bandeja 1.
Eliminación de un atasco en el fusor Si el atasco se produce en el fusor: Abra la cubierta de la impresora. Retire el cartucho de tóner (puede estar caliente). NOTA: el tambor del fotoconductor de la parte inferior del cartucho de tóner se puede dañar si se expone a la luz.
Fusor Rodillo PRECAUCION: evite tocar el fusor, puede estar caliente. Si el papel está muy atascado detrás del rodillo, o no puede alcanzarlo, cierre la cubierta, abra la puerta de salida frontal y tire del papel. Asegúrese de que ya no queda más papel en la impresora. Vuelva a instalar el cartucho de tóner.
Página 93
Póngase en contacto con Dell en support.dell.com. Si el atasco se produce cuando el papel sale de la bandeja de 250 hojas opcional hacia la impresora: Abra la cubierta de la impresora.
Página 94
Elimine el atasco. Alinee la impresora con la parte frontal de la base y colóquela en la parte superior de ésta. Encienda la impresora y vuelva a enviar el trabajo de impresión. Si el atasco se produce inmediatamente después de que el papel se cargue desde la bandeja de 250 hojas: Extraiga la bandeja de 250 hojas por completo.
Busque en el interior y tire suavemente del papel. Vuelva a instalar la bandeja y reanude la impresión. Solicitud de asistencia Antes de solicitar asistencia, compruebe lo siguiente: Si el cable de alimentación está conectado a la impresora. Si el cable de alimentación está enchufado directamente a una toma de tierra adecuada. Si la impresora está...
Página 96
Si puede imprimir, pulse y suelte Continuar para imprimir una página de valores de menús, que muestra el tipo de modelo de impresora y otra información que puede necesitar conocer el representante del servicio técnico. Póngase en contacto con Dell en support.dell.com para obtener más información.
Utilidad de configuración de la impresora local Utilidad de desinstalación de software El CD Controladores y utilidades contiene controladores y utilidades, Diagnóstico de Dell y guías del usuario para el ordenador y los dispositivos opcionales. Dell suministra el ordenador con los controladores y utilidades necesarios ya instalados, por lo que no es necesario realizar operaciones posteriores de instalación...
Página 98
Tamaños de papel definidos por el usuario (papeles personalizados) Texto y marcas de agua Referencias de plantilla Referencias de fuente Asociaciones de formularios El Programa de configuración del controlador y los controladores de impresora que se encuentran en el CD Controladores y utilidades se utilizan para crear perfiles del controlador.
Seleccione el objeto de impresora que desea desinstalar y, a continuación, haga clic con el botón derecho del ratón. Seleccione Desinstalar software de Dell. Seleccione los componentes que desea desinstalar y, a continuación, haga clic en Siguiente. Haga clic en Desinstalar ahora.
Especificaciones de la impresora Memoria Emulación, compatibilidad y conectividad Duración del cartucho y la impresora Ambientales Selección del material de impresión adecuado Cables Certificaciones Memoria Memoria base 16 MB Memoria máxima 144 MB Emulación, compatibilidad y conectividad Emulaciones PostScript 3, PCL 6 Compatibilidad Windows 98/Me, Windows 2000, Windows NT 4.0, Windows XP Conectividad Paralelo y USB...
Ambientales Humedad Temperatura Humedad relativa (sin condensación) 15,6° C (60° F) 15,6° C (60° F) 25,6° C (78° F) 32,2° C (90° F) 32,2° C (90° F) Almacenamiento Rango de temperatura: de -4°F a 104°F (de -20°C a 40°C) Rango de humedad sin embalaje: del 8% al 80% de humedad relativa (sin condensación) Rango de humedad de almacenamiento (embalada): del 8% al 95% de humedad relativa (sin condensación) Altitud Funcionamiento: hasta 2.500 m...
Inclinación Hasta 2 grados Selección del material de impresión adecuado La selección del papel adecuado reduce los problemas de impresión. Para obtener la mejor calidad de impresión, haga una prueba del papel o papel especial que piense utilizar antes de adquirir grandes cantidades.
Bandeja 1: 10 tarjetas Máximo: 216 mm x 356 Alimentación manual: 1 tarjeta Tarjeta 75–163 Cables El cable de interconexión de la impresora láser Dell™ P1500 debe cumplir los siguientes requisitos: Conexión Certificación de cable USB 2.0 Paralelo IEEE-1284 Certificaciones...
Información de seguridad y normativas Información de seguridad Información sobre normativas Información de seguridad AVISO: Siga todas las instrucciones de seguridad del Manual del propietario antes de configurar y poner en funcionamiento la impresora. Información sobre normativas Avisos FCC Declaración de información de conformidad con la FCC (Federal Communications Commision) Se ha probado la impresora y cumple con los límites de los dispositivos digitales de Clase B, según el apartado 15 de la normativa FCC.
anular la autoridad del usuario para trabajar con este equipo. NOTA: para garantizar el cumplimiento de las normativas de la FCC sobre interferencias electromagnéticas para un dispositivo informático de Clase B, utilice un cable blindado y con toma de tierra. El uso de otro cable que no esté blindado ni con toma de tierra puede suponer una infracción de las normativas de la FCC.
Las empresas que forman parte de este programa fabrican productos que se apagan cuando no se están utilizando. Esta característica reduce el consumo de energía hasta el 50 por ciento. Dell se enorgullece de formar parte de este programa.
Dell. Además de la asistencia técnica proporcionada por los especialistas, la asistencia técnica en línea está disponible en el sitio Web de soporte de Dell. Puede encontrar opciones de asistencia técnica adicionales disponibles para su compra.
Garantía y política de devoluciones Dell Computer Corporation ("Dell") fabrica sus productos de hardware con piezas y componentes nuevos o equivalentes a nuevos según las prácticas estándar del sector. Para obtener información sobre la garantía de Dell para la impresora, consulte el Manual del propietario.
Página 109
Dell o terceros en esta impresora. Debido a que el software con licencia GNU en el que se basan las modificaciones de Dell se proporciona explícitamente sin garantía, el uso de la versión modificada por Dell se proporciona igualmente sin garantía.