Página 1
Use & Care Guide Over the Range Microwave Oven Guía de Uso y Cuidado Horno microondas sobre la estufa Mode d’emploi et d’entretien Four à micro-ondes au dessus de la cuisinière 316902903 (Octubre 2013)
LOCALIZACIÓN DE INFORMACIÓN Lea y guarde esta guía Gracias por escoger Electrolux, la nueva marca de artefactos electrodomésticos de calidad superior. Esta Guía de uso y cuidado forma parte de nuestro compromiso con la satisfacción del cliente y la calidad del producto durante todo el ciclo de vida de su nuevo artefacto.
TABLA DE CONTENIDO LOCALIZACIÓN DE INFORMACIÓN ......2 DESCONGELAMIENTO ........16-19 PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICIO- Descongelamiento ..........16 NES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS ...2 COCCIÓN CON SENSOR ........20 TABLA DE CONTENIDO..........3 Recalentamiento ............20 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..4-5 COCINA EN UN PASO ........21-29 INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA ..6 Comidas Congeladas ..........21 DESEMBALAJE Y VERIFICACIÓN DE SU HORNO ..6...
No sobrecaliente el líquido. personal de servicio calificado. Comuníquese con b. Revuelva el líquido antes y durante el calenta- el Personal de servicio autorizado de Electrolux miento. para una evaluación, reparación o ajuste. c. No use un recipiente de paredes rectas y cuello 10.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 26. Termómetro - No utilice la cocina regular o 24. Al utilizar las funciones de cocina por convección o termómetros de horno cuando cocine con una combinación, tanto el exterior como el interior microondas o una combinación. El metal y del horno se calentará.
2. Electrolux y el distribuidor no aceptan ninguna respon- sabilidad por los daños al horno o las lesiones personales causadas por no seguir los procedimientos de conexión Abertura para eléctrica correctos.
INFORMACIÓN QUE DEBE CONOCER Sobre su horno La condensación es una parte normal de la cocción Esta Guía de uso y cuidado es valiosa: léala con microondas. La humedad ambiental y la hume- detalladamente y guárdela para futura referen- dad en la comida influirán en la cantidad de hume- cia.
INFORMACIÓN QUE DEBE CONOCER Sobre seguridad • Verifique que la cocción de los alimentos se • SIEMPRE use una agarradera para prevenir realice de acuerdo a las temperaturas recomen- quemaduras al manipular utensilios que están en dadas del Departamento de Agricultura de los contacto con los alimentos calientes.
INFORMACIÓN QUE DEBE CONOCER Sobre los alimentos Alimento Lo que debe hacer Lo que no debe hacer • Cocinar huevos con cáscara. Huevos, • Perforar las yemas del huevo antes de salchichas, • Recalentar huevos enteros. cocinarlo para evitar una “explosión”. frutos •...
30 segundos en HIGH. Si ras seguras. Electrolux no es responsable de el plato se calienta demasiado no debe ser usado. ningún daño al horno causado por los accesorios.
NOMBRES DE LAS PIEZAS FUNCIONES DEL HORNO MICROONDAS 4. Ventilación superior El horno microondas está diseñado para 5. Plato giratorio de vidrio: hacer que su experiencia en cocina sea la más agradable y productiva posible. Para El plato giratorio invierte su rotación cada vez que la un uso rápido, lea la siguiente lista de puerta del microondas se abre y se cierra.
PANEL DE CONTROL FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL El panel de su horno microondas le permite seleccionar la función de cocción deseada rápida y fácilmente. Todo lo que tiene que hacer es tocar el panel de comandos. La siguiente es una lista de todos los coman- dos y números que se ubican en el panel.
ANTES DE OPERACIÓN • Antes de operar su nuevo horno, asegúrese de haber leído NOTA y entendido completamente esta Guía de uso y cuidado. • El reloj se puede desactivar cuando el horno de microondas 1. Ingrese solo el tiempo correcto, por ejemplo, el se conecta por primera vez y se selecciona la tecla STOP.
COCCIÓN MANUAL Uso de la función Agregar 30 Seg. Ajuste de Cocción de Dos Etapas Este es un botón de ahorro de tiempo. Es una Para obtener mejores resultados, algunas recetas función simplificada que le permite ajustar e iniciar necesitan distintos niveles de potencia durante un rápidamente la cocción al 100% de potencia.
COCCIÓN MANUAL Para fijar el Nivel de Potencia Evite: • Guardar la rejilla en el horno microondas Existen once niveles de potencia predeterminados. cuando no esté en uso. Usar los niveles de potencia más bajos aumenta el • Preparar palomitas de maíz teniendo la rejilla tiempo de cocción, lo que es recomendable para en el horno microondas.
DESCONGELAMIENTO Uso del Descongelamiento Consejos de Funcionamiento • Para obtener mejores resultados, retire el Existen tres secuencias de descongelamiento envoltorio original (papel o plástico) de pesca- prestablecidas en el horno. dos, mariscos, carne y pollo. De lo contrario, el La función de descongelamiento automático le envoltorio podría mantener el vapor y jugo cerca de los alimentos, lo que podría provocar que la ofrece el mejor método para descongelar comida.
DESCONGELAMIENTO Tabla de Descongelamiento NOTA: Debería envolver la carne de tamaños y formas irregulares y los cortes grasosos en papel aluminio antes de iniciar la frecuencia de descongelamiento. Ajustes para Carne ALIMENTO AJUSTE AL SONIDO INSTRUCCIONES ESPECIALES CARNE DE Retire las partes descongeladas con un No descongelar menos de CARNE tenedor.
Página 18
DESCONGELAMIENTO Tabla de Descongelamiento (Continuada) Ajustes para el Pollo ALIMENTO AJUSTE AL SONIDO INSTRUCCIONES ESPECIALES Gire de lado. Cubra las partes calientes con Coloque el pollo de lado en un plato POLLO AVES papel aluminio. microondeable seguro. Termine de Completo descongelar sumergiendo el pollo en agua (hasta 6 lbs) fría.
DESCONGELAMIENTO Consejos para Descongelar Cuando utilice la función de descongelamiento, el El periodo de descongelamiento varía de peso que debe ingresar es el peso neto (el peso acuerdo a lo congelada que esté la comida. de la comida menos el de contenedor.) La forma del envoltorio de la comida afecta el Antes de comenzar, asegúrese de haber retirado cómo se descongelará.
COCCIÓN CON SENSOR La cocción con sensor emplea un sensor de control electrónico que detecta el vapor (humedad) emitido por los alimentos al calentarse. El sensor Uso de los Ajustes del Sensor: ajusta forma automática los tiempos de cocción y el nivel de potencia para diferentes alimentos y 1.
COCINA EN UN PASO Comidas Congeladas Palomitaz de Maiz Esta función le permite preparar bolsas de palomi- Carnes tas microondeables de 3,3, 3,0 y 1,75 libras. Prepare sólo un paquete a la vez. Si está usando • Suponga que desea cocinar comida congelada para un recipiente microondeable especial, sigas las niños.
COCINA EN UN PASO Verduras Esta función le permite cocinar las patatas, frescas y verduras congeladas. • Suponga que desea cocinar verduras congeladas. Procedimiento Cuenta regresiva Paso Presione Función (clave) Menú Porciones Verduras 1. Papas 1-4 papas 2. Verduras frescas 1 -4 porciones 3.
Página 23
COCINA EN UN PASO Hamburguesas a la parrilla 4 (4 onzas) de láminas de carne molida Precaliente el horno microondas a 450 en horneado por convección. Arregle las láminas en el estante del asado. Coloque la parrilla en el plato giratorio y cocine durante 20:00 o al grado deseado de cocción.
COCINA EN UN PASO Aves de corral • Supongamos que usted quiere los huevos revueltos. Procedimiento Paso Presione Cuenta regresiva Función (clave) Menú Porciones Aves de corral 1. Pechugas de pollo ver receta 2. Nuggets de pollo 12 piezas 3. Huevos revueltos 1-6 huevos 4.
COCINA EN UN PASO Pescado • Supongamos que desea filetes de salmón picante. Procedimiento Paso Presione Cuenta regresiva Función (clave) Menú Porciones Pescado 1. Tilapia pimienta de limón ver receta 2. Gambas al ajillo ver receta 3. Filetes de salmón picantes ver receta Tilapia con limón y pimienta 4 filetes de tilapia (4 onzas)
COCINA EN UN PASO Camarones al ajillo ¼ taza de mantequilla 6 dientes de ajo picados en trocitos 2 cucharadas de cebollines frescos 2 cucharadas de jugo de limón 1 cucharada de pasta de ají Sal a gusto 1 libra de camarones pelados grandes Coloque la mantequilla en una cacerola microondeable de dos cuartos con tapa.
Página 27
COCINA EN UN PASO Barras de crema de limón 1 taza más 2 cucharadas de harina de trigo, dividido 1/3 taza de azúcar en polvo 1/2 taza de mantequilla, ablandada 2 huevos grandes ¼ taza de jugo de limón 2 cucharaditas de ralladura de limón 2/3 taza de azúcar ¼...
COCINA EN UN PASO Snacks El menú de snak es para los alimentos de cocción/calentamiento por un corto período de tiempo • Suponga que desea recalentar 2 tazas de bebida. Procedimiento Paso Presione Función (clave) Menú Porciones Snacks 1. aperitivos 1-2 porciones 2.
COCINA EN UN PASO Cazuela • Suponga que desea cocinar pasta con salsa de carne de tomate. Procedimiento Paso Presione Cuenta regresiva Función (clave) Menú Porciones Cacerolas 1. pollo y arroz ver receta 2. pasta con carne y salsa de tomate ver receta 3.
Página 30
COCINA EN UN PASO Pasta con carne y salsa de tomate 8 oz fideos 1 cebolla mediana, picada 2 cucharaditas de ajo picado 1 libra de carne molida 1 (28 onzas) de puré de tomate ¾ taza de tomates picados secos 1 cucharadita de orégano seco 1 cucharadita de hojas secas de albahaca ¾...
Página 31
COCINA EN UN PASO Medley vegetariana 1 taza de orzo 3½ tazas de caldo de pollo ½ taza de tomates picados secos ¼ taza de pesto 1 cucharada de condimento italiano 2 cucharaditas de ajo picado 2 tazas de pimiento rojo picado I cebolla pequeña, cortada en rodajas finas 1 (14 onzas) de corazones de alcachofa, escurridos y en cuartos 1 (3 onzas) de rodajas de aceitunas maduras...
COCCIÓN POR CONVECCIÓN Consejos para Cocción por Convección Convección para Mantener el Calor • Suponga que desea precalentar a 400 grados. Esta sección le proporciona instrucciones y procedimientos para utilizar cada función de cocción por convección. Lea las instrucciones con atención. Procedimiento Con este método circula aire caliente por la cavidad del Paso...
COCINA POR CONVECCIÓN Convection Cook Mantener Caliente • Suponga que quiere mantener el calor durante • Suponga que desea establecer la cocción por 20 minutos. convección a 350°F 20 minutos de precalentamiento. Procedimiento Procedimiento Paso Presione Paso Presione Cuenta regresiva NOTA El rango de temperatura tiene 10 pasos de 100 °...
COCCIÓN POR CONVECCIÓN Directrices de Horneado por Convección 1. Los acabados oscuros o no brillantes, el vidrio y la vitrocerámica absorben el calor que podría provocar que la comida tuviera una capa crujiente y seca. 2. Se recomienda precalentar el horno cuando hornee alimentos por convección. 3.
Página 35
COCCIÓN POR CONVECCIÓN Directrices de Horneado por Convección (Continuación) Comida Temp. Horno Tiempo, Min. Comentarios 400°F 50 a 60 Colóquelo en una bandeja de metal en la rejilla y luego Pies, Pie congelado en el horno frío. Precaliente el horno, la bandeja y la repostería rejilla a 400 °F.
COCCIÓN POR CONVECCIÓN Directrices para Hornear Carne por Convección Comida Temp. Horno Tiempo, Min./lb 325°F 23 a 25 Carne de res Costillas asadas, con hueso Costillas asadas, deshuesada 325°F 28 a 33 Solomillo 300°F 15 a 20 Carne cocida 300°F 30 a 35 Lomo 300°F...
RÁPIDA COCCIÓN Rápida Cocción Consejos para Cocinar Rápido • Suponga que desea hornear 15 minutos a Esta sección le entrega instrucciones para operar la función de cocción combinada. Lea las instrucciones con atención. 325 grados. Algunas veces la cocción por combinación entre microondas y convección se sugiere para obtener los mejores resultados Procedimiento de cocción, ya que acorta el periodo de preparación de las...
RÁPIDA COCCIÓN Guía de Combinación de Horneado Combinado Comida Temp. Horno Tiempo, Min./lb Carne de res Dar vuelta después de que haya pasado la mitad del tiempo de cocción. Costillas asadas, con hueso 325°F 10 a 14 Costillas asadas, deshuesada 325°F 10 a 14 Solomillo...
CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES 1. Ajustes de Reloj (1). Ajuste del Bloqueo de Control On/Off El reloj puede estar desactivado cuando conecte por • Suponga que desea activar esta función toque el primera vez el microondas y se pulse el botón STOP. botón Clock &...
CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES (4). Ajuste de Modalidad Demo On/Off (3). Ajustes del Peso Lb/Kg • Suponga que desea ingresar a la modalidad demo. • Suponga que desea cambiar entre libras y kilogramos. Procedimiento Procedimiento Paso Presione Paso Presione NOTA NOTA Si la pantalla muestra kg, presione el botón START para reiniciar los valores a LBS.
CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES 3. Ajustes del Temporizador de Cocina 5. Uso de la Luz El botón controla la luz superior. Si la luz está Su microondas puede ser usado como temporizador. apagada, al primer toque del botón la luz se ON , al Puede ajustar hasta 99 minutos, 99 segundos.
LIMPIEZA Y CUIDADO Cuidados de su horno microondas Para asegurar que su horno se vea y trabaje bien durante mucho tiempo, debe realizar mantenciones adecuadas. Para hacerlo, sigas las siguientes instrucciones cuidadosamente. Para superficies interiores: Lave a menudo con Para superficies exteriores y panel de control: Use agua tibia jabonosa con una un paño suave con un esponja o paño suave.
LIMPIEZA Y CUIDADO Cuidado de los Filtros Los filtros de grasa deben ser retirados y limpiados a menudo, al menos una vez al mes. NOTE Se envían modelos para ventilación recirculante. (Para el ducto de aire exterior consulte las Instrucciones de Instalación incluidas con su microondas).
LIMPIEZA Y CUIDADO Remplazo de la Tapa y de las Luces de la Cavidad del Horno Las luces 3. Levante la parte inferior del filtro de carbón. 1. Desconecte el horno microondas o desconecte la Deslice el filtro hacia afuera. energía.
(enchufe), fusible y/o cortacircuitos. Si están funcionando adecuadamente, CONTACTE AL SERVI- 1. Si el tiempo en la pantalla está marcando en CIO ESPECIALIZADO ELECTROLUX MÁS CERCANO. regresivo de manera demasiado rápida, revisar el Un horno microondas, nunca debe reparado por Modo de demostración en la página 34 y cancelar.
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Voltaje Línea CA: Monofásico, 120 V, 60Hz, AC únicamente. Potencia CA Requerida: 14,8 A (para E30MH65QPS) Potencia de Salida*: Potencia de Salida* (Convección): Frecuencia: Dimensiones exteriores: X 17 / 8" 9 / 16" 1/ 16" Dimensiones de la cavidad: 15/ 16"...
Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE.UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp.