Wolf MD30PES Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MD30PES:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Drawer Microwave Oven Use & Care Guide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wolf MD30PES

  • Página 1 Drawer Microwave Oven Use & Care Guide...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Care Recommendations Record this information below for future reference. Troubleshooting If your product ever needs attention, be sure to use a Wolf Wolf Warranty factory certified service provider recommended by our customer care center, or select one from our list of providers available at wolfappliance.com/locator.
  • Página 3 Register by phone by calling Wolf Customer Care at 800-222-7820. • As a Wolf owner, you can count on ongoing support, day in and day out. Our customer care center is available 24 hours a day, seven days a week and staffed by knowledgeable product experts at our factory in Madison, Wisconsin.
  • Página 4: Safety Precautions

    Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has • The microwave oven should not be adjusted or been damaged or dropped. repaired by anyone except properly qualified service personnel. Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 5: Important Instructions

    SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS • Use this appliance only for its intended use as TO REDUCE THE RISK OF FIRE IN THE OVEN described in this guide. Do not use corrosive • Do not overcook food. Carefully attend appliance chemicals or vapors in this appliance. This type of when paper, plastic or other combustible materials oven is specifically designed to heat, cook or dry are placed inside the oven to facilitate cooking.
  • Página 6: Drawer Microwave Oven Features

    Touch CONTROL LOCK, then touch START. ‘LOCK OFF’ will appear on the control panel display. OPEN / CLOSE To open or close the drawer, touch OPEN/CLOSE. Do not push or pull the drawer by hand, except in an emergency. Control panel. Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 7: Microwave Oven Operation

    MICROWAVE OVEN OPERATION Oven Operation CLOCK COOK TIME COMPLETION REMINDER The clock must be set prior to use and after a power failure. Upon completion, the microwave oven will chime every ten seconds for the first minute; then every three minutes (for one hour) until STOP/CLEAR is touched.
  • Página 8: Manual Cooking

    Touch START. POWER LEVEL, 3 Medium Low/Defrost Use number pads to enter start time. POWER LEVEL, 2 Touch CLOCK. POWER LEVEL, 1 Use number pads to enter cook time. Adjust power level if necessary. Touch START. Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 9 MICROWAVE OVEN OPERATION Manual Cooking ADD MINUTE MELT The add minute feature cooks for one minute at 100% by The melt feature will melt butter or chocolate. touching ADD MINUTE. Touch multiple times to increase cook time. Each touch increases time by one minute. This To use melt: feature can cannot be used with sensor cooking settings.
  • Página 10 Fresh vegetables and poultry have two 12. For foods not listed, refer to manual defrost. options. Follow directions on the control panel display to select the desired option. Refer to the Wolf gourmet guide To select auto defrost: on page 11.
  • Página 11 MICROWAVE OVEN OPERATION Wolf Gourmet Guide NUMBER FOOD AMOUNT METHOD Fresh Vegetables—Quick Wash and place in microwave-safe casserole. Add no water if veg- Broccoli, Brussels Sprouts etables have just been washed. Cover with lid for tender vegetables. and Cabbage –2 lb Use plastic wrap for tender-crisp vegetables.
  • Página 12 Let stand for 30-60 minutes, covered. Casserole, Soup 1–6 cups After each audible signal, break apart and remove any defrosted part. At (240 ml–1.4 L) end, stir well and let stand for 5–10 minutes, covered. Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 13: Care Recommendations

    CARE RECOMMENDATIONS Care Recommendations CLEANING Stainless steel Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural luster, lightly wipe surface with a water-dampened microfiber cloth followed by a dry polishing chamois. Always follow the grain of stainless steel.
  • Página 14: Troubleshooting

    Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, Constant Care, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients are registered trademarks and service marks of Sub-Zero, Inc.
  • Página 15 FULL TWO YEAR WARRANTY* For two years from the date of original installation, this Wolf Appliance product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship.
  • Página 16: Atención Al Cliente

    6 para encontrar la placa de datos. Para fines de la garantía, usted también necesitará la fecha de instalación y Recomendaciones sobre el cuidado el nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Anote esta Resolución de problemas información abajo para referencia futura.
  • Página 17 Regístrese en línea en wolfappliance.com/register y cree una cuenta personal en • My Sub-Zero/Wolf con el número de serie de su producto. Regístrese por teléfono llamando a la línea de atención al cliente de Wolf al • 800-222-7820. Como propietario de un electrodoméstico Wolf, puede contar con soporte técnico constante, día tras día.
  • Página 18: Precauciones De Seguridad

    No opere este electrodoméstico si el cable o la ni reparado por persona alguna excepto por el clavija están dañados, si no funciona correcta- personal de servicio debidamente calificado. mente o si se ha dañado o se ha caído. Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 19: Instrucciones Importantes

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE EL HORNO SE INCENDIE • Utilice este electrodoméstico únicamente para su uso destinado tal y como se describe en esta • No cocine demasiado los alimentos. Preste guía. No utilice sustancias químicas corrosivas ni atención cuidadosa al electrodoméstico cuando vapores en este aparato.
  • Página 20: Características Del Horno De Microondas De Cajón

    (BLOQUEO DESACTIVADO) en la pantalla del panel de control. ABRIR / CERRAR Para abrir o cerrar el cajón, pulse OPEN/CLOSE (ABRIR/ CERRAR). No empuje ni jale el cajón con la mano, excepto en una emergencia. Panel de control. Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 21: Funcionamiento Del Horno De Microondas

    FUNCIONAMIENTO DEL HORNO DE MICROONDAS Funcionamiento del horno RELOJ RECORDATORIO DE FINALIZACIÓN DEL TIEMPO DE COCCIÓN Debe configurar el reloj antes de utilizar el horno y después de un corte de energía. Una vez terminado, el horno de microondas sonará cada diez segundos durante el primer minuto, luego cada tres minutos (durante una hora) hasta que pulse STOP/CLEAR Para configurar el reloj:...
  • Página 22: Cocción Manual

    Use las teclas numéricas para introducir la hora de inicio. NIVEL DE POTENCIA, 2 Presione CLOCK (RELOJ). NIVEL DE POTENCIA, 1 Baja Use las teclas numéricas para introducir el tiempo de cocción. Si es necesario ajuste el nivel de potencia. Pulse START (INICIAR). Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 23 FUNCIONAMIENTO DEL HORNO DE MICROONDAS Cocción manual MINUTO ADICIONAL DERRETIR La función minuto adicional cocina un minuto al 100% al La función derretir derretirá la mantequilla o el chocolate. pulsar ADD MINUTE (MINUTO ADICIONAL). Pulse varias veces para aumentar el tiempo de cocción. Cada pulsación Para usar la función derretir: aumenta un minuto de tiempo.
  • Página 24 Cocción con sensor Descongelar WOLF GOURMET DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA La función Wolf gourmet detecta la humedad de los ali- La función de descongelación automática utiliza la configu- mentos a medida que calienta y ajusta automáticamente el ración preestablecida para descongelar los alimentos selec- tiempo de cocción y el nivel de potencia.
  • Página 25: Manual De Wolf Gourmet

    FUNCIONAMIENTO DEL HORNO DE MICROONDAS Manual de Wolf Gourmet NÚMERO ALIMENTOS CANTIDAD MÉTODO Vegetales frescos: rápido Lave y coloque en una cacerola para microondas. No agregue agua Brócoli, coles de Bruselas si los vegetales están recién lavados. Cubra los vegetales tiernos con...
  • Página 26: Guía De Descongelación Automática

    1 a 6 tazas Después de cada señal sonora, separe y retire cualquier pieza descon- (240 ml a gelada. Al final, revuelva bien y deje reposar de 5 a 10 minutos, 1.4 L) cubierta. Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 27: Recomendaciones Sobre El Cuidado

    RECOMENDACIONES SOBRE EL CUIDADO Recomendaciones sobre el cuidado LIMPIEZA Acero inoxidable Use un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave sin pelusa. Para resaltar el lustre natural, limpie suavemente la superficie con una tela de microfibra humedecida con agua, seguida con una gamuza para pulir en seco.
  • Página 28: Resolución De Problemas

    Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo aplicado a las perillas son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Wolf Appli- ance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, Constant Care, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design e Ingredients son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Sub-Zero, Inc.
  • Página 29 Para recibir las partes o el servicio y el nombre del servicio certificado de fábrica de Wolf más cercano a usted, póngase en contacto con Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; eche un vistazo a la sección de contacto y servicio técnico en nuestro sitio web, wolfappliance.com, envíenos un correo electrónico a...
  • Página 30: Service À La Clientèle

    Pour les besoins de la Conseils d’entretien garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation et le Dépannage nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces rensei- gnements ci-dessous pour consultation ultérieure. Garantie Wolf Si votre produit a besoin d’être réparé, assurez-vous d’utiliser un fournisseur de service certifié...
  • Página 31 Grâce à votre achat, vous obtiendrez l’une des garanties les plus robustes de l’industrie des appareils électroménagers. Prenez un moment pour lire la déclaration de garantie complète à la page 15. Il est aussi important d’enregistrer votre appareil Wolf pour vous assurer de ne pas manquer les avantages exclusifs offerts aux propriétaires, comme l’assurance que vous serez pris en charge dans le cas peu probable où...
  • Página 32: Précautions De Sécurité

    • Le four à micro-ondes ne doit pas être réglé ou tionne pas correctement ou s’il a été endommagé réparé par quiconque à l’exception de techni- ou échappé. ciens de service adéquatement qualifiés. Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 33: Directives Importantes

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DIRECTIVES IMPORTANTES • Utilisez cet appareil seulement pour son usage POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE FEU DANS LE FOUR prévu comme il est décrit dans ce guide. N’utilisez • Ne faites pas trop cuire les aliments. Surveillez atten- pas de vapeurs ou de produits chimiques corrosifs tivement l’appareil lorsque du papier, du plastique dans cet appareil.
  • Página 34: Caractéristiques Du Four À Micro-Ondes À Tiroir

    Les mots « LOCK OFF » apparaîtront sur l’écran du panneau de commande. OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) Pour ouvrir ou fermer le tiroir, touchez à OPEN/CLOSE. Ne poussez pas et ne tirez pas le tiroir manuellement, sauf en cas d’urgence. Panneau de commande. Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 35: Fonctionnement Du Four À Micro-Ondes

    FONCTIONNEMENT DU FOUR À MICRO-ONDES Fonctionnement du four CLOCK (HORLOGE) RAPPEL DE FIN DE CUISSON L’horloge doit être réglée avant l’utilisation et après une Un fois la cuisson terminée, le four à micro-ondes sonnera panne de courant. toutes les dix secondes pendant la première minute; puis toutes les trois minutes (pendant une heure) jusqu’à...
  • Página 36: Cuisson Manuelle

    NIVEAU DE PUISSANCE, 2 20 % Touchez à CLOCK. NIVEAU DE PUISSANCE, 1 Faible 10 % Utilisez le clavier numérique pour entrer la durée de cuisson. Réglez le niveau de puissance si nécessaire. Touchez à START. Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 37 FONCTIONNEMENT DU FOUR À MICRO-ONDES Cuisson manuelle ADD MINUTE (AJOUTER UNE MINUTE) MELT (FONDRE) La fonction ajouter une minute cuit pendant une minute à La fonction fondre fera fondre du beurre ou du chocolat. 100 % en enfonçant la touche ADD MINUTE. Enfoncez-la plusieurs fois pour augmenter le temps de cuisson.
  • Página 38 Suivez les directives sur l’écran du panneau non indiqués, reportez-vous à la décongélation manuelle. de commande pour sélectionner l’option désirée. Reportez- vous au guide Wolf Gourmet à la page 11. Pour sélectionner auto décongélation : Touchez à AUTO DEFROST, puis utilisez le clavier numé- Pour sélectionner Wolf Gourmet :...
  • Página 39 FONCTIONNEMENT DU FOUR À MICRO-ONDES Guide Wolf Gourmet NUMÉRO ALIMENT QUANTITÉ MÉTHODE Légumes frais— Lavez et placez dans une cocotte sans danger pour le micro-ondes. cuisson rapide N’ajoutez pas de l’eau si les légumes viennent d’être lavés. Couvrez avec Brocoli, choux de un couvercle pour obtenir des légumes tendres.
  • Página 40 Laissez reposer pendant 30 à 60 minutes, couvert. Ragoût, soupe 1–6 tasse(s) Après chaque signal audible, séparez et retirez toute partie décongelée. À la (240 ml–1,4 l) fin, remuez à fond et laissez reposer pendant cinq à dix minutes, couvert. Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 41: Conseils D'entretien

    CONSEILS D’ENTRETIEN Conseils d’entretien NETTOYAGE Acier inoxydable Utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelu- cheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microfibres humecté d’eau suivi d’un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l’acier inoxydable. Devant du tiroir Pulvérisez du nettoyant à...
  • Página 42: Dépannage

    Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge qui est appliquée aux boutons sont des marques déposées et des marques de service de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, Constant Care, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design et Ingredients sont des marques déposées et des marques de service de Sub-Zero, Inc.
  • Página 43 à l’autre. Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certifié par l’usine le plus près de chez vous, communiquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison WI, 53744 É.-U.; vérifiez la section Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance.com, envoyez-nous un courriel à...
  • Página 44 WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820 823037 REV-B 6 / 2013...

Este manual también es adecuado para:

Md30tes

Tabla de contenido