Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Drawer Microwave Oven
Use and Care Guide
CLEANING, MAINTENANCE,
AND MORE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wolf MD24TE

  • Página 1 Drawer Microwave Oven Use and Care Guide CLEANING, MAINTENANCE, AND MORE...
  • Página 2 Drawer Microwave Oven Contents Safety Precautions Drawer Microwave Oven Features Microwave Oven Operation Care Recommendations Troubleshooting Wolf Warranty 2 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 3 For warranty purposes, you will also need IMPORTANT NOTE highlights information that is especially the date of installation and name of your authorized Wolf important. dealer. Record this information below for future reference.
  • Página 4 • Do not operate this appliance if it has a dam- aged cord or plug, if it is not working properly or if it has been damaged or dropped. 4 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 5 Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS TO REDUCE THE RISK OF FIRE IN THE OVEN • Use this appliance only for its intended use as described in this guide. Do not use corrosive • Do not overcook food. Carefully attend appli- chemicals or vapors in this appliance. This type ance when paper, plastic, or other combustible of oven is specifically designed to heat, cook, materials are placed inside the oven to facilitate...
  • Página 6 Interactive Visual Display of your Wolf Drawer Microwave Oven. One-Touch Drawer Opening Clean the oven thoroughly with hot water and mild deter- Menu Label gent.
  • Página 7 Microwave Oven Operation Control Panel Oven Operation The control panel features touch controls and an interac- CLOCK tive visual display. Refer to the illustration below. The clock must be set or turned off prior to use and after a power outage. CONTROL LOCK Set clock: The control lock feature prevents unwanted microwave...
  • Página 8 Touch Settings three times. Touch Start. “Remind Signal Off” will appear on the control panel display. To restore the reminder: Touch Settings three times. Touch Start. “Remind Signal On” will appear on the control panel display. 8 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 9 Microwave Oven Operation Manual Cooking POWER LEVEL MULTIPLE SEQUENCE COOKING The microwave oven has ten preset power levels. The microwave oven can be programmed for up to four automatic cooking sequences, switching from one power To cook manually at 100% power: level to another automatically (e.g.
  • Página 10 To reheat beverage: Touch 1 multiple times to select the amount in 1/2 cup increments, up to 2 cups. For hot water: Touch 2 multiple times to select the amount in 1 cup increments, up to 6 cups. Touch Start. 10 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 11 Refer to the Auto Defrost Guide on page time and power level. Follow directions on the control 13. For foods not listed, refer to Manual Defrost. panel display to select the desired option. Refer to the Wolf To select auto defrost: Gourmet Guide on page 12.
  • Página 12 (95–380 g) quantity of water (e.g. 1 cup rice and 2 cups water). Cover with a lid or plastic wrap. After cooking, stir, cover, and let stand until all the liquid has been absorbed. 12 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 13 Microwave Oven Operation Auto Defrost Guide NUMBER FOOD AMOUNT METHOD Ground Meat 1/2–2 lb Remove any thawed pieces after each audible signal. Let stand for 5–10 (230 g–1.1 kg) minutes, covered. Steaks, Chops 1/2–3 lb After each audible signal, rearrange. If there are warm or thawed por- (230 g–1.4 kg) tions, shield with small flat pieces of aluminum foil.
  • Página 14 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
  • Página 15 LIMITED FIVE YEAR WARRANTY For five years from the date of original installation, Wolf Appliance will repair or replace the following parts that prove to be defec- tive in materials or workmanship: gas burners (excludes appearance), electric heating elements, blower motors (ventilation hoods), electronic control boards, magnetron tubes and induction generators.
  • Página 16 Horno de microondas de cajón Contenido Precauciones de seguridad Características del horno de microondas de cajón Funcionamiento del horno de microondas Recomendaciones sobre el cuidado Resolución de problemas Garantía de Wolf 2 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 17 AVISO IMPORTANTE señala la información que es espe- la garantía, también necesitará la fecha de instalación y el cialmente importante. nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Guarde la PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden siguiente información para consultas posteriores.
  • Página 18 • No opere este electrodoméstico si el cable o la clavija están dañados, si no funciona correcta- mente o si se ha dañado o se ha caído. 4 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 19 Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES • Utilice este electrodoméstico únicamente para PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE EL HORNO su uso destinado tal y como se describe en esta SE INCENDIE guía. No utilice sustancias químicas corrosivas • No cocine demasiado los alimentos. Preste ni vapores en este aparato.
  • Página 20 Consulte las recomenda- Iluminación interna ciones sobre el cuidado en la página 13. Horno de microondas de cajón 6 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 21 Funcionamiento del horno de microondas Panel de control Funcionamiento del horno RELOJ El panel de control cuenta con control digital y una pan- talla visual interactiva. Consulte la siguiente ilustración. El reloj debe configurarse o apagarse antes de su uso y después de un corte de energía.
  • Página 22 (señal de recordatorio desactivada) en la pantalla del panel de control. Para restablecer el recordatorio: Pulse Settings (configuración) tres veces. Pulse Start (iniciar). Se visualiza “Remind Signal On" (señal de recordatorio activada) en la pantalla del panel de control. 8 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 23 Funcionamiento del horno de microondas Cocción manual NIVEL DE POTENCIA MÚLTIPLES SECUENCIAS DE COCCIÓN El horno de microondas tiene diez niveles de potencia El horno de microondas puede programarse hasta con preestablecidos. cuatro secuencias automáticas de cocción y pasar de un nivel de potencia a otro automáticamente.
  • Página 24 1/2 taza, Pulse Start (iniciar). hasta 2 tazas. Para agua caliente: pulse 2 varias veces para selec-cionar la cantidad en incrementos de 1 taza, hasta 6 tazas. Pulse Start (iniciar). 10 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 25 Cocción con sensor Descongelar WOLF GOURMET DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA La función Wolf gourmet detecta la humedad de los ali- La función de descongelación automática utiliza la con- mentos a medida que calienta y ajusta automáticamente el figuración preestablecida para descongelar los alimen- tiempo de cocción y el nivel de potencia.
  • Página 26 Cubra con una tapa o envoltura de plástico. Después de la cocción, revuelva, cubra y deje reposar de 3 a 5 minutos o hasta que el arroz haya absorbido todo el líquido. 12 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 27 Funcionamiento del horno de microondas Guía de descongelación automática NÚMERO ALIMENTOS CANTIDAD MÉTODO Carne molida 1/2 a 2 lb Retire cualquier pieza descongelada después de cada señal sonora. Deje (230 g a 1.1 kg) reposar de 5 a 10 minutos, cubiertas. Filetes, chuletas 1/2 a 3 lb Vuelva a acomodarlos después de cada señal sonora.
  • Página 28 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, perillas de color rojo, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados.
  • Página 29 Para recibir las partes o el servicio y el nombre del servicio certificado de fábrica de Wolf más cercano a usted, póngase en contacto con Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; Verifique la sección de Soporte de productos de nuestro sitio web, wolfappliance.com, envíenos un correo electrónico a customerservice@subzero.com o llame al 800-222-7820.
  • Página 30 Four à micro-ondes à tiroir Table des matières Précautions de sécurité Caractéristiques du four à micro-ondes à tiroir Fonctionnement du four à micro-ondes Conseils d’entretien Dépannage Garantie Wolf 2 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 31 REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des rensei- de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation gnements qui sont particulièrement importants. et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces MISE EN GARDE indique une situation où une blessure renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure.
  • Página 32 à l’exception ne fonctionne pas correctement ou s’il a été de techniciens de service adéquatement endommagé ou échappé. qualifiés. 4 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 33 Précautions de sécurité DIRECTIVES IMPORTANTES POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE FEU DANS LE FOUR • Utilisez cet appareil seulement pour son usage prévu comme il est décrit dans ce guide. • Ne faites pas trop cuire les aliments. Surveillez N’utilisez pas de vapeurs ou de produits chi- attentivement l’appareil lorsque du papier, du miques corrosifs dans cet appareil.
  • Página 34 Rincez et séchez avec un chiffon doux pour éliminer tous les résidus d’huile et de graisse laissés par le Éclairage intérieur processus de fabrication. Reportez-vous aux recomman- dations d’entretien à la page 13. Four à micro-ondes à tiroir 6 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 35 Fonctionnement du four à micro-ondes Panneau de commande Fonctionnement du four CLOCK (HORLOGE) Le panneau de commande comprend des commandes tactiles et un affichage visuel interactif. Reportez-vous à L'horloge doit être réglée ou éteinte avant utilisation et l’illustration ci-dessous. après une panne de courant. Réglage de l’horloge : CONTROL LOCK (VERROUILLAGE DES COMMANDES) Touchez à...
  • Página 36 Pour rétablir le rappel : 1 Touchez à Settings trois fois. Touchez à Start. Les mots « Remind Signal On » appa- raîtront sur l’écran du panneau de commande. 8 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 37 Fonctionnement du four à micro-ondes Cuisson manuelle POWER LEVEL (NIVEAU DE PUISSANCE) CUISSSON À PLUSIEURS SÉQUENCES Le four à micro-ondes possède dix niveaux de puissance Le four à micro-ondes peut être programmé pour jusqu’à pré-réglés. quatre séquences de cuisson automatique, et passer d’un niveau de puissance à...
  • Página 38 1/2 tasse, jusqu’à 2 tasses. Pour de l’eau chaude : touchez à 2 plusieurs fois pour sélectionner la quantité dans des incréments de 1 tasse, jusqu’à 6 tasses. Touchez à Start. 10 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 39 à la page 13. Pour les aliments panneau de commande pour sélectionner l’option désirée. non indiqués, reportez-vous à la décongélation manuelle. Reportez-vous au guide Wolf Gourmet à la page 12. Pour sélectionner auto décongélation : Pour sélectionner Wolf Gourmet : Touchez à...
  • Página 40 (par ex., 1 tasse de riz et 2 tasses d’eau). Utilisez un couvercle ou du film étirable. Après la cuisson, remuez, couvrez et laissez reposer pendant trois à cinq minutes ou jusqu’à ce que tout le liquide ait été absorbé. 12 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 41 Fonctionnement du four à micro-ondes Guide d’auto décongélation NUMÉRO ALIMENT QUANTITÉ MÉTHODE Viande hachée 1/2–2 lb Retirez tout morceau décongelé après chaque signal audible. Laissez reposer (230 g–1,1 kg) pendant cinq à dix minutes, couvert. Steaks, côtelettes 1/2–3 lb Après chaque signal audible, déplacez les aliments. S’il y a des parties (230 g–1,4 kg) chaudes ou décongelées, protégez-les avec de petits morceaux de papier d’aluminium.
  • Página 42 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales.
  • Página 43 à l’autre. Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certifié par l’usine le plus près de chez vous, commu- niquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.; Consultez la section Support produit de notre site Web, wolfappliance.com, envoyez-nous un courriel à...
  • Página 44 WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820 TINSKB219MRR2 823037 REV-G 9 / 2020...

Este manual también es adecuado para:

Md24te/sMd24pes