Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para LC67 G2 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

D MONTAGEANLEITUNG
E MOUNTING INSTRUCTIONS
F INSTRUCTIONS DE MONTAGE
I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
S INSTRUCCIONES DE MONTAJE
N MONTAGEHANDLEIDING
P INSTRUKCJA MONTAŻU
LC67 G2
LC67 G2 D C-T
www.trilux.com
LC67 G2
10205608 / VI 19

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trilux LC67 G2 Serie

  • Página 1 LC67 G2 D MONTAGEANLEITUNG E MOUNTING INSTRUCTIONS F INSTRUCTIONS DE MONTAGE I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO S INSTRUCCIONES DE MONTAJE N MONTAGEHANDLEIDING P INSTRUKCJA MONTAŻU 10205608 / VI 19 LC67 G2 LC67 G2 D C-T www.trilux.com...
  • Página 2 Servicetechniker oder einer vergleichbar qualifizierten Person ersetzt werden. WARNUNG - Gefahr eines elektrischen Schlages! • Bei Störungen oder Ausfall der Lichtquelle wenden Sie sich bitte an TRILUX. • LED-Modul Risikogruppe 1 • Bei Freiräumen neben den Lichtkanal-Einsätzen LC67 LE F... größer 10 mm ist die Montage des Zubehörs LC67 ZSK-LE unbedingt erforderlich.
  • Página 3: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Lebensdauer immer getrennt. Holen Sie sich im Zweifel Auskunft zur umweltgerech- ten Entsorgung bei der örtlichen Kommunalbehörde oder speziellen Entsorgungs- fachbetrieben ein. • Wichtige Informationen zur Energieeffizienz von TRILUX-Leuchten sowie zur Leuchtenwartung und -entsorgung finden Sie im Internet: www.trilux.com/eg245 Seite 21/28/ 36-38...
  • Página 4 WARNING – risk of electric shock! • If the light source malfunctions or fails, please contact TRILUX. • LED module risk group 1 • With free spaces larger than 10 mm next to the LC67 LE F... light channel inserts, mounting the LC67 ZKS-LE is compulsorily required.
  • Página 5: Intended Use

    In case of doubt, seek information about environmen- tally-compliant waste disposal from your local district authority or special waste disposal companies. • For important information on the energy efficiency of TRILUX luminaires and on maintaining and disposing of luminaires, see the internet at: www.trilux.com/ec245 Page 21/28/ 36-38...
  • Página 6: Fconsignes De Sécurité

    • Pour le fonctionnement du luminaire, prévoyez des dilatations linéaires des recouvrements en matière plastique de l’ordre de 1,5 mm/mètre linéaire ; montez donc ces recouvrements en réservant un interstice de 3 mm. 6 / 40 10205608 / VI 19 / ©trilux.com...
  • Página 7 • Vous avez la possibilité de consulter des informations importantes concernant l‘ef- ficacité énergétique des luminaires TRILUX ainsi que l‘entretien et l‘élimination des luminaires sur le site Internet: www.trilux.com/ec245 Pages 21/28/ 36-38 Raccordement électrique...
  • Página 8: Iavvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZA - Pericolo di scarica elettrica! • In caso di disturbi o guasto della sorgente luminosa si prega di rivolgersi a TRILUX. • Modulo LED gruppo a rischio 1 • Se accanto agli inserti per canale luminoso LC67 LE F... ci sono degli spazi liberi maggiori di 10 mm, è...
  • Página 9 • Per informazioni importanti sull‘efficienza energetica degli apparecchi TRILUX e sulla manutenzione e smaltimento di apparecchi si rimanda: www.trilux.com/ec245 Pagg. 21/28/ 36-38 Allacciamento elettrico Pagg.
  • Página 10: Sindicaciones De Seguridad

    • Durante la operación de las luminarias debe tenerse en cuenta una dilatación longitudinal de los recubrimientos de material sintético de aprox. 1,5 mm/metro lineal, por ello, estos deben montarse dejando una ranura de 3 mm. 10 / 40 10205608 / VI 19 / ©trilux.com...
  • Página 11 • En www.trilux.com/ec245 encontrará información importante sobre la eficiencia energética de las luminarias de TRILUX y sobre su mantenimiento y eliminación. Página 21/28/ 36-38 Conexión eléctrica Página 34- 39...
  • Página 12 WAARSCHUWING - Gevaar voor een elektrische schok! • Neem contact op met TRILUX in geval van een storing of uitval van de lichtbron. • LED-module risicoklasse 1 • Als de vrije ruimte naast de lichtkanaalinzetstukken LC67 LE F... groter is dan 10 mm, moet het toebehoren LC67 ZKS-LE in ieder geval gemonteerd worden.
  • Página 13 • Belangrijke informatie over de energie-efficiëntie van TRILUX-armaturen evenals informatie over onderhoud en afvoer van armaturen vindt u terug op het internet: www.trilux.com/ec245...
  • Página 14 OSTRZEŻENIE – Ryzyko porażenia prądem! • W przypadku usterek lub awarii źródła światła prosimy o kontakt z firmą TRILUX. • Moduł LED z grupy ryzyka 1 • W przypadku wolnych przestrzeni obok wkładów kanałów świetlnych LC67 LE F...
  • Página 15: Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    środowiska usuwania odpadów od władz lokalnych lub firm zajmujących się utylizacją odpadów specjalnych. • Ważne informacje dotyczące wydajności energetycznej opraw TRILUX oraz ich kon- serwacji i utylizacji znaleźć można w internecie pod adresem: www.trilux.com/ec245 str.
  • Página 16 N Lengte lichtkanaalprofiel P Długość profilu kanału świetlnego D Befestigungsmaß E Fixing dimension F Cote de fixation I Quota di fissaggio S Medida de fijación N Montagemaat P Wymiar montażowy 1166 1306 1340 16 / 40 10205608 / VI 19 / ©trilux.com...
  • Página 17 P Śruba regulacyjna 845 (... 1126 (... 1207 1407 (... 1488 1688 (... 1970 (... 1025 1025 2251 (... 1166 2532 (... 1306 2813 (... F10) 1340 1340 4219 (... F15) 10205608 / VI 19 / ©trilux.com 17 / 40...
  • Página 18 E to be supplied by the client F à fournir par l‘installateur I a carico del cliente S a cargo del cliente N op de plaats van constructie P zapewnia inwestor 18 / 40 10205608 / VI 19 / ©trilux.com...
  • Página 19 LC67 G2 Type LC67 G2 D ZKS 01 66 246 00 LC67 G2 D ZKS 07 66 248 00 10205608 / VI 19 / ©trilux.com 19 / 40...
  • Página 20 LC67 G2 1 Nm 20 / 40 10205608 / VI 19 / ©trilux.com...
  • Página 21 Montar aprox. cada 5 m en el perfil de soporte un conductor de tierra (LC67 ZE). N OPMERKING Een aardleiding (LC67 ZE) ca. om de 5 m in het draagprofiel monteren. P WSKAZÓWKA Przewód uziemiający (LC67 ZE) należy montować w profilu nośnym co 5 m. 10205608 / VI 19 / ©trilux.com 21 / 40...
  • Página 22 LC67 G2 click 22 / 40 10205608 / VI 19 / ©trilux.com...
  • Página 23 No aplastar los cables entre el perfil de soporte y el módulo de luminaria. N OPMERKING Leidingen niet knellen tussen draagprofiel en armatuurmodule. P WSKAZÓWKA Nie przygniatać przewodów pomiędzy profilem nośnym i modułem oprawy. 10205608 / VI 19 / ©trilux.com 23 / 40...
  • Página 24 LC67 ZKL 66 242 00 D Montage Lichtband E Installation continuous line F Montage continue I Montaggio fila continua S Montaje de la línea continua N Montage lichtlijn P Montaż ciągu świetlnego 24 / 40 10205608 / VI 19 / ©trilux.com...
  • Página 25 LC67 G2 10205608 / VI 19 / ©trilux.com 25 / 40...
  • Página 26 E As a tool, TRILUX recommends a bendable ratchet or Allen key with ball head. F TRILUX recommande d’utiliser un cliquet souple ou une vis à tête cylindrique. I Come attrezzo TRILUX consiglia una chiave a cricco flessibile o una chiave a brugola con testa sferica.
  • Página 27 E Accessory for additional through-wiring F Accessoires pour filerie traversante supplémentaire I Accessori per cablaggio passante supplementare S Accesorios para un cableado continuo adicional N Toebehoren voor extra doorvoerbedrading P Akcesoria do dodatkowego okablowania przejściowego 10205608 / VI 19 / ©trilux.com 27 / 40...
  • Página 28 Gebruik de kabelhouders bij het monteren van de doorvoerbedrading (DV). Leidingen niet knellen tussen draagprofi el en armatuurmodule. P WSKAZÓWKA Podczas montażu okablowania przejściowego (DV) używać uchwytów kablowych. Nie przygniatać przewodów pomiędzy profi lem nośnym i modułem oprawy. 28 / 40 10205608 / VI 19 / ©trilux.com...
  • Página 29 N OPMERKING Bijgeleverde doorvoerbedrading van de laatste modulevan een lichtkanaal niet aansluiten; doorvoerbedrading verwijderen en afvoeren. P WSKAZÓWKA Nie podłączać dołączonego okablowania przejściowego ostatniego modułu kanału świetlnego; usunąć okablowanie przejściowe. 10205608 / VI 19 / ©trilux.com 29 / 40...
  • Página 30 LC67 ZSK-LE in ieder geval gemonteerd worden. P WSKAZÓWKA W przypadku wolnych przestrzeni obok wkładów kanałów świetlnych LC67 LE F... większych niż 10 mm konieczny jest montaż osprzętu LC67 ZKS-LE. 30 / 40 10205608 / VI 19 / ©trilux.com...
  • Página 31 LC67 G2 10205608 / VI 19 / ©trilux.com 31 / 40...
  • Página 32 Akcesoria LC67 ZV należy stosować tylko przy pionowym montażu kanału świetlnego. Dla każdego wkładu kanału świetlnego LC67 LE F... zamontować w odpowiednim miejscu w profi lu kanału świetlnego akcesorium LC67 ZV, aby zapobiec ześlizgiwaniu się modułu podstawowego (patrz 1.1 i 1.2). 32 / 40 10205608 / VI 19 / ©trilux.com...
  • Página 33 LC67 G2 10205608 / VI 19 / ©trilux.com 33 / 40...
  • Página 34 LC67 G2 Type LC67 H-I/D ZST/1000 66 250 00 LC67 H-I/D ZST/2000 66 251 00 LC67 H-I/D ZST/3000 69 504 00 34 / 40 10205608 / VI 19 / ©trilux.com...
  • Página 35 LC67 G2 Type LC67 ZAE/01 515 66 254 00 LC67 ZAE/03 515 66 255 00 ca. 60 10205608 / VI 19 / ©trilux.com 35 / 40...
  • Página 36 No aplastar los cables entre el perfi l de soporte y el módulo de luminaria. N OPMERKING Leidingen niet knellen tussen draagprofi el en armatuurmodule. P WSKAZÓWKA Nie przygniatać przewodów pomiędzy profi lem nośnym i modułem oprawy. 36 / 40 10205608 / VI 19 / ©trilux.com...
  • Página 37 LC67 G2 click 10205608 / VI 19 / ©trilux.com 37 / 40...
  • Página 38 LC67 G2 +/D1 -/D2 38 / 40 10205608 / VI 19 / ©trilux.com...
  • Página 39 N Vóór het plaatsen van de aansluitkabel LC67 ...ZZT/515/... de opening van de plafondcontactdoos LC67 ZAE/... zelf uitboren (8 mm). P Przed włożeniem przewodu podłączeniowego LC67... ZZT/515/... rozwiercić podsufitkę LC67 ZAE/... (8 mm). 10205608 / VI 19 / ©trilux.com 39 / 40...
  • Página 40 TRILUX GmbH & Co. KG Heidestraße D-59759 Arnsberg +49 2932 301-0 info@trilux.de www.trilux.com...