Descargar Imprimir esta página

Pyronix KX18DC Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

KX18DC
Digitaler PIR-Vorhangmelder (18 m)
EN50131-2-2:2008
Sicherheitsstufe (SG) 2
EN50131-1:2006+A1:2009
Umweltklasse (EC) II
PD6662:2010
D E U T S C H
(Grafikverweise)
1
KX demontieren / Linse auswechseln
2
D
Leiterplatte
Sabotagefeder
E
A
Alarm-LED (ON/OFF-Jumper)
Alarm-Widerstandsanschlüsse
B
F
Emp ndlichkeit (siehe Abschnitt 6)
Anschlussklemmen
C
G
Pyro-Sensor (NICHT BERÜHREN)
Sabotage-Widerstandsanschlüsse
3 3
3 4
Kabelzuführung / Montage
Halterungsmontageoptionen
3 5
Halterungsmontageoptionen:
Das Sichtfeld des Melders darf weder ganz noch
teilweise durch große Gegenstände wie Möbel verstellt werden.
Vermeidung von Fehlalarmen:
Wenn der Melder erstmals eingeschaltet wird, führt er
eine Selbsttestroutine durch, die durch blinkende LEDs angezeigt wird. Wenn die LEDs
erlöschen, ist der Melder betriebsbereit.
1: Platzieren Sie den Melder nicht in direktem Sonnenlicht.
2: Nach Scharfschaltung des Alarmsystem dürfen sich keine Haustiere (oder andere Tiere)
mehr frei bewegen.
3: Montieren Sie den Melder nicht in der Nähe von Heizkörpern oder -strahlern.
4: Montieren Sie den Melder nicht in der Nähe eines geö neten Fensters oder Luftschachts.
5: Montieren Sie den Melder auf einer stabilen Ober äche.
6: Verlegen Sie Kabel nicht parallel zu Stromleitungen.
3 6
A
Autom. Emp ndlichkeit (Standard)
Emp ndlichkeitseinstellungen:
CONTROL PANEL
ALARM CONTROL PANEL
B
Hohe Emp ndlichkeit
3 7 3 7
EOL-Widerstandsanschlüsse:
Der KX18DC hat zwei Gruppen von Stiftleisten (siehe Abb.).
-
+ -
Diese Anschlüsse dienen zur Auswahl des Leitungsabschlusswiderstands bei Abwendungen
mit EOL-Verdrahtung.
HINWEIS: Lassen Sie die Anschlüsse auf OFF, wenn keine EOL-Verdrahtung
verwendet wird.
3 7 3 8
Fern-LED aktivieren:
Der KX18DC hat einen mit „LED" gekennzeichneten Anschluss, um die
LED an einer Alarmsteuerungszentrale nur für den Gehtest zu aktivieren. Dieser wird benutzt,
wenn die LED über die Verknüpfung LED ON/OFF deaktiviert wird. Um diese Funktion zu
aktivieren, muss die LED-Anschlussklemme mit einem Ausgang der Steuerzentrale
verbunden sein. Wenn sich das System im Gehtest-Modus be ndet, sollte der Ausgang 0 V
betragen. Der Ausgang ist normalerweise als „Fern-LED aktivieren" programmiert
3
9
A
N/C - Normally Closed-Verdrahtung
(NUR BEISPIEL, SIEHE STEUERZENTRALEN-AN-
WEISUNGEN)
B
TAMPER
ALARM
+ -
TAMPER
ALARM
TAMPER
LED
Einzel-EOL-Verdrahtung
(NUR BEISPIEL, SIEHE STEUERZENTRALEN-ANWEISUNGEN)
ALARM
TAMPER
LED
5K6
6K8
C
4K7
DEOL-Verdrahtung
5K6
(NUR BEISPIEL, SIEHE STEUERZENTRALEN-ANWEISUNGEN)
2K2
4K7
D
1K
2K2
2x DEOL-Melder zu Einzeleingang
(SEE CONTROL PANEL INSTRUCTIONS)
1K
E
Zonenverdoppelung Beispiel
KX
KX
10
3
Einschalten: Wenn der Melder erstmals eingeschaltet wird, führt er eine
Selbsttestroutine durch (angezeigt durch eine blinkende blaue LED). Wenn die
LED erlischt, ist der Melder betriebsbereit.
11
3
3 12
18-m-Vorhanglinse
30-m-Vorhanglinse
3 13
Abmessungen und Gewicht
3 14
Technische Daten
Modell: KX18DC Farbe: Weiß LED-Farbe: Blau (PIR)
ALARM CONTROL PANEL
Gehäuse: 3 mm ABS, 0,4 mm HDPE im Linsenbereich
Detektionsverfahren: Rauscharmer pyroelektrischer Doppelelementsensor
PIR-Emp ndlichkeit: Automatisch (Standard), Hoch, Niedrig
Temperaturausgleich: Digital
+ -
Detektionsbereich 118 m oder 30 m (linsenabhängig) Detektionsgeschwindigkeit: 0,3 - 3,0 m/s
Betriebsspannung: 9 - 16 V DC; 13,8 V DC typisch
Leistungsaufnahme: 13 mA bei 12 V (min.),
16 mA bei 12 V (max.)
Relaisausgang 50 mA, 60 V DC, 42 VAC (e .)
Kontaktwiderstand: <10 Ohm
Montagehöhe: 1,8 - 2,4 m
Sabotageschalter: 12 V, 50 mA
Temperatur: -40°C bis 80°C (Lagerung); -10°C bis 40°C (zerti ziert); -30°C bis 70°C (nominal)
Zubehör: Wand- und Deckenhalterung Emissionen: EN55022 Klasse B Störfestigkeit: EN501304
3 15
Gewährleistung und Konformität
Link
Dieses Produkt wird mit unseren standardmäßigen Gewährleistungsbedingungen verkauft und
+ -
+ -
hat eine 5-jährige Gewährleistung hinsichtlich Fertigungsmängeln. Weitergehende
TAMPER
TAMPER
LED
5K6
Informationen hierzu nden Sie unter: www.pyronix.com/warranty
4K7
Die Konformitätserklärung und sonstige Konformitätsdokumentation nden Sie unter:
2K2
www.pyronix.com/product-compliance.php
1K
ALARM
+ -
TAMPER
ALARM
+ -
ALARM
TAMPER
LED
3 16
5K6
6K8
6K8
Kontaktinformationen
4K7
5K6
5K6
4K7
2K2
4K7
Secure Holdings, Pyronix Ltd,
2K2
1K
2K2
1K
1K
Braithwell Way, Hellaby,
Rotherham, South Yorkshire
S66 8QY
KX
In der Europäischen Gemeinschaft verkaufte Elektroartikel sollten am Ende ihrer Nutzungsdauer
nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern bei den dafür vorgesehenen Annahmestellen
abgegeben werden. Informieren Sie sich bei der zuständigen Behörde oder Ihrem Händler über
die Recyclingmöglichkeiten in Ihrem Land. Dieses Produkt ist für
die Benutzung in Wohnbereichen, Geschäfts- und
Gewerbebereichen sowie in der Leichtindustrie zugelassen.
Website: www.pyronix.com
The following languages are available online via the QR code: Bulgarian, Czech, Danish, German, Greek, Spanish, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Italian, Dutch, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Serbian, Swedish
 0845 6434 999 (UK). +44(0)1709 535 225
KX18DC
Digitale PIR-gordijndetector, 18 m
EN50131-2-2:2008
EN50131-1:2006+A1:2009
PD6662:2010
N E D E R L A N D S
(Diagramverwijzingen)
1
De KX uit elkaar halen/de lens vervangen
2
De printplaat
A
Weerstandsuiteinden alarm
B
Terminals
C
Weerstandsuiteinden sabotagevoorziening
3 3
Kabelingang/montage
3 5
Installatietips:
Zorg dat het beeldveld van de detector niet geheel of gedeeltelijk wordt
belemmerd door grote voorwerpen, zoals meubels.
Valse alarmen voorkomen:
Wanneer de detector voor het eerst wordt ingeschakeld,
doorloopt deze een zelftest, wat wordt aangegeven door het knipperen van de LED. Zodra
de LED dooft, is de detector klaar voor gebruik.
1: plaats de detector niet in direct zonlicht.
2: laat huisdieren niet vrij rondlopen terwijl het alarmsysteem wordt ingeschakeld.
3: monteer de detector niet in de buurt van verwarmingstoestellen of radiatoren.
4: monteer de detector niet in de buurt van open ramen of ventilatieopeningen.
5: monteer de detector op een stabiel oppervlak.
6: laat de kabel niet parallel lopen aan het bestaande stroomnet.
3 6
A
Gevoeligheidsinstellingen:
Automatische gevoeligheid (standaard)
B
Hoge gevoeligheid
3 7 3 7
Uiteinden EOL-weerstand:
De KX18DC is voorzien van 2 sets pinnen aan de uiteinden
(zoals afgebeeld). Deze eindstukken worden gebruikt om de EOL-weerstand (End Of Line) te
selecteren voor toepassingen met EOL-bedrading.
OPMERKING: Als de EOL-bedrading niet wordt gebruikt, moet u de
eindstukken NIET plaatsen.
3 7 3 8
LED op afstand inschakelen:
De KX18DC is voorzien van een terminal met de aanduiding
'LED', die uitsluitend kan worden gebruikt om de LED in te schakelen tijdens een looptest op
een alarmbedieningspaneel. Wordt gebruikt wanneer de LED wordt uitgeschakeld via de
AAN/UIT-koppeling voor de LED. Als u deze functie wilt inschakelen, moet de LED-terminal
worden aangesloten op een output op het bedieningspaneel. Wanneer de looptestmodus
van het systeem actief is, moet op de uitgang 0 V staan. De output wordt doorgaans
geprogrammeerd als 'LED op afstand inschakelen'.
3
9
A
N/C - Normaal gesloten bedrading
(VOORBEELD; RAADPLEEG DE INSTRUCTIES
VOOR HET BEDIENINGSPANEEL)
B
Enkele EOL-bedrading
(VOORBEELD; RAADPLEEG DE INSTRUCTIES VOOR HET
5K6
BEDIENINGSPANEEL)
4K7
C
2K2
DEOL-bedrading
(VOORBEELD; RAADPLEEG DE INSTRUCTIES VOOR HET
1K
BEDIENINGSPANEEL)
D
2x dubbele EOL-detectors voor één input
BEDIENINGSPANEEL)
E
Voorbeeld van dubbele zones
10
3
Inschakelen: wanneer de detector voor het eerst wordt ingeschakeld, doorloopt
deze een zelftest (aangegeven door het knipperen van de blauwe LED). Zodra de
LED dooft, is de detector klaar voor gebruik.
11
3
De gordijnlens met een bereik van 18 m
3 13
De gordijnlens met een bereik van 30m
3 14
Technische specificatie
Model: KX18DC Kleur: Wit LED-kleur: Blauw (PIR)
Behuizing: 3 mm ABS, 0,4 mm HDPE in lensgebied
Detectiemethode: Lage-ruis pyro-elektrische sensor met dubbel element
Gevoeligheid PIR: Auto (standaard), hoog
Detectiebereik: 18 m of 30 m (afhankelijk van de lens)
Bedrijfsspanning: 9 - 16 V gelijkstroom 13,8V gelijkstroom typisch
Stroomverbruik: 13 mA bij 12 V (min.), 16 mA bij 12 V (max.)
Relaisoutput: 50 mA 60 V gelijkstroom, 42 V wisselstroom (RMS) Contactweerstand: < 10 ohm
Plaatsingshoogte: 1,8 - 2,4 m
Temperatuur: -40°C tot 80°C (opslag); -10°C tot 40°C (gecerti ceerd); -30°C tot 70°C (nominaal)
Accessoires: Muur- en plafondbeugels Emissies: EN55022 klasse B Immuniteit: EN501304
3 15
Garantie en conformiteit
Dit product wordt verkocht onder onze standaardgarantievoorwaarden en heeft gedurende een
periode van vijf jaar een garantie op fabricagefouten. Voor meer informatie over de garantie gaat
u naar: www.pyronix.com/warranty
TAMPER
ALARM
TAMPER
LED
5K6
De conformiteitsverklaring en verdere documentatie met betrekking tot regelnaleving zijn te
4K7
vinden op: www.pyronix.com/product-compliance.php
2K2
1K
16
Contactgegevens
Secure Holdings, Pyronix Ltd,
KX
Braithwell Way, Hellaby,
Rotherham, South Yorkshire
S66 8QY
Voor elektrische producten die binnen die Europese Unie worden verkocht: Elektrische
producten mogen aan het einde van hun levensduur niet
worden weggegooid bij het huishoudelijk afval. Lever ze indien
mogelijk in bij een locatie voor recycling. Informeer bij uw lokale
instantie of de verkoper naar de recyclingmogelijkheden in uw
land. Dit product is goedgekeurd voor gebruik in huishoudelijke,
commerciële en licht-industriële omgevingen.
Website: www.pyronix.com
 customer.support@pyronix.com
KX18DC
Détecteur PIR à rideau numérique, portée 18 m
Beveiligingsniveau 2
EN50131-2-2:2008
EN50131-1:2006+A1:2009
Milieuklasse II
PD6662:2010
F R A N Ç A I S
1
Démontage du KX/Changement d'objectif
2
D
Circuit imprimé (PCB)
Veer voor sabotagebescherming
E
A
Alarm-LED (AAN/UIT-jumper)
Embases de résistance d'alarme
F
B
Gevoeligheid (zie sectie 6)
Bornes
G
C
Pyro-sensor (NIET AANRAKEN)
Embases de résistance antisabotage
3 4
3 3
Montageopties voor beugel
Fixation/entrée de câble
3 5
Conseils d'installation :
objets, par exemple, des meubles, que ce soit partiellement ou totalement.
Éviter les fausses alertes :
il exécute une routine de test automatique indiquée par le clignotement des LED. Une fois
que les LED s'éteignent, le détecteur est prêt à l'emploi.
1 : Évitez d'exposer le détecteur à la lumière directe du soleil.
2 : ne laissez pas d'animaux domestiques ou autres se promener en liberté alors que le
système d'alarme est enclenché.
3 : n'installez pas le détecteur à proximité d'éléments chau ants ou de radiateurs.
4 : n'installez pas le détecteur à proximité de fenêtres ouvertes ou d'aérations.
5 : installez le détecteur sur une surface stable.
6 : ne faites pas passer le câble parallèlement au câblage d'alimentation secteur.
3 6
Paramètres de
sensibilité
3 7 3 7
Embases de résistance EOL :
(comme illustré). Ces embases sont utilisées pour choisir la résistance en Extrémité de ligne
des applications de câblage EOL.
REMARQUE : si vous n'utilisez pas de câblage EOL, laissez les embases
désactivées.
3 7 3 8
Activation de la LED à distance :
peut être utilisée pour n'activer la LED du panneau de commande qu'en mode Essai de
marche. Cette fonction s'utilise lorsque la LED est désactivée, via la liaison d'activation/de
désactivation de la LED. Pour activer cette fonctionnalité, la borne LED doit être connectée à
une sortie du panneau de commande. Lorsque le système est en mode Essai de marche, la
sortie doit être à 0 V. La sortie sera généralement réglée sur « Activation de la LED à distance »
9
3
N/C - Câblage normalement fermé
A
REPORTEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE)
Câblage à simple extrémité de ligne
B
REPORTEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE)
C
Câblage DEOL
INSTRUCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE)
D
2 détecteurs à résistances à double extrémité de ligne au niveau d'une entrée
(VOIR LES INSTRUCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE)
(RAADPLEEG DE INSTRUCTIES VOOR HET
E
Exemple de doublage de zone
10
3
Mise sous tension : lorsque le détecteur est mis sous tension pour la première fois,
il exécute une routine de test automatique (indiquée par le clignotement bleu de
la LED). Une fois que la LED s'éteint, le détecteur est prêt à l'emploi.
11
3
Objectif à rideau 18 m
3 12
3 13
Afmetingen en gewicht
Dimensions et poids
3 14
Spécifications techniques
Modèle : KX18DC Couleur : blanc Couleur de LED bleu (PIR)
Boîtier : 3 mm d'ABS, 0,4 mm de HDPE autour de l'objectif
Méthode de détection : capteur pyroélectrique à double élément et faible bruit
Sensibilité PIR : Auto (par défaut), Élevée
Portée de détection : 18 ou 30 m (selon l'objectif)
Temperatuurcompensatie: Digitaal
Tension de fonctionnement : 9 à 16 VCC, 13,8 VCC typiques
Detectiesnelheid: 0,3 - 3,0 m/s
Consommation électrique : 13 mA @ 12 V (min.), 16 mA @ 12 V (max.)
Sortie du relais : 50 mA @ 60 VCC, 42 VCA (RMS)
Hauteur de xation : 1,8 à 2,4 m
Température : -40 °C à 80 °C (entreposage) -10 °C à 40 °C (certi ée) -30 °C à 70 °C (nominale)
Sabotageschakelaar: 12 V 50 mA
Accessoires : Support de plafond et support mural
Immunité : EN501304
3 15
Garantie et conformité
Ce produit est vendu en étant soumis à nos conditions de garantie standard. Il est donc garanti
contre les malfaçons pour une période de cinq ans. Pour plus d'informations sur la garantie,
rendez-vous sur : www.pyronix.com/warranty
Vous pouvez consulter la déclaration de conformité et d'autres documents relatifs à la
conformité sur : www.pyronix.com/product-compliance.php
3 16
Coordonnées
Secure Holdings, Pyronix Ltd,
Braithwell Way, Hellaby,
Rotherham, South Yorkshire
S66 8QY
Pour les produits électriques vendus au sein de la Communauté Européenne. Les produits
électriques en n de vie ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Veuillez
recycler auprès des centres de recyclage existants. Consultez vos
autorités locales ou votre revendeur local pour obtenir des
informations sur le recyclage dans votre pays. L'utilisation de ce
produit est approuvée pour les environnements résidentiels,
commerciaux et d'industrie légère.
Site web : www.pyronix.com
 www.pyronix.com
Classe de sécurité (SG) 2
Classe environnementale (CE) II
(Références des schémas)
D
Ressort antisabotage
E
LED d'alarme (cavalier ON/OFF)
F
Sensibilité (voir section 6)
G
Pyrocapteur (NE PAS TOUCHER)
3 4
Options de xation des supports
n'obscurcissez pas le champ de vue du détecteur par des gros
lorsque le détecteur est mis sous tension pour la première fois,
A
Sensibilité Automatique (par défaut)
B
Sensibilité élevée
Le KX18DC est équipé de 2 jeux de broches d'embase
Le KX18DC est muni d'une borne nommée « LED » qui
(UNIQUEMENT EN GUISE D'EXEMPLE,
(UNIQUEMENT EN GUISE D'EXEMPLE,
(UNIQUEMENT EN GUISE D'EXEMPLE, REPORTEZ-VOUS AUX
12
3
Objectif à rideau 30 m
Compensation de température : numérique
Vitesse de détection : 0,3 à 3,0 m/s
Résistance de contact : < 10 ohms
Interrupteur SABOTAGE : 12 V, 50 mA
Émissions : EN55022 Classe B
Pyronix Limited, Pyronix House, Braithwell Way, Hellaby, Rotherham, S66 8QY, UK
KX18DC
Rilevatore PIR digitale a cortina 18 m
EN50131-2-2:2008
Grado di sicurezza (SG) 2
EN50131-1:2006+A1:2009
Classe ambientale (CE) II
PD6662:2010
I T A L I A N O
(Riferimenti diagramma)
1
Smontaggio del KX / Sostituzione dell'ottica
2
D
Il circuito stampato (PCB)
Molla sabotaggio
E
A
LED allarme (jumper ON/OFF)
Jumper resistenza allarme
B
F
Sensibilità (vedere sezione 6)
Terminali
C
G
Sensore Pyro (NON TOCCARE)
Jumper resistenza sabotaggio
3 3
3 4
Montaggio / accesso cavo
Opzioni di montaggio a sta a
3 5
Consigli di installazione:
Non oscurare né parzialmente né completamente il campo
visivo del rilevatore con oggetti ingombranti come mobili.
Evitare falsi allarmi:
Alla prima accensione, il rilevatore esegue una procedura di auto-test
(indicata dal LED lampeggiante). Quando il LED si spegne - il rilevatore è pronto all'uso.
1: Evitare di collocare il rilevatore alla luce solare diretta.
2: Non lasciare animali domestici e altri animali nella zona protetta quando il sistema di
allarme è inserito.
3: Non montare il rilevatore vicino a radiatori o caloriferi.
4: Non montare il rilevatore vicino a nestre aperte o prese d'aria.
5: Montare il rilevatore su una super cie stabile.
6: Non far passare il cavo parallelamente al cablaggio di rete.
3 6
Impostazioni di
A
B
Sensibilità automatica (prede nito)
Alta sensibilità
sensibilità:
3 7 3 7
Jumper resistenze EOL:
KX18DC ha 2 set di piedini (vedere illustrazione). Questi jumper
vengono utilizzati per selezionare la resistenza di ne linea per il cablaggio EOL.
NOTA: Se non si utilizza il cablaggio EOL, lasciare i jumper su OFF.
3 7 3 8
Abilitazione LED remoto:
KX18DC ha un terminale contrassegnato come 'LED', che può
essere utilizzato per attivare il LED solo nel test di passaggio su una centrale allarmi. Viene
utilizzata quando il LED è disattivato tramite il link LED ON/OFF. Per attivare questa funzione
il terminale LED deve essere collegato a un'uscita della centrale. Quando il sistema è in
modalità test di passaggio l'uscita deve essere a 0 V. L'uscita è normalmente programmata
come 'Abilitazione remota LED'
9
3
A
N/C - cablaggio normalmente chiuso (SOLO ESEMPLIFICATIVO, VEDERE LE
ISTRUZIONI DELLA CENTRALE)
B
Cablaggio singola ne linea (SOLO ESEMPLIFICATIVO, VEDERE LE ISTRUZIONI
DELLA CENTRALE)
C
Cablaggio DEOL (SOLO ESEMPLIFICATIVO, VEDERE LE ISTRUZIONI DELLA CENTRALE)
D
2 rilevatori doppia ne linea su un ingresso (VEDERE LE ISTRUZIONI DELLA CENTRALE)
E
Esempio di raddoppiamento della zona
10
3
Accensione: Alla prima accensione, il rilevatore esegue una procedura di auto-test
(indicato dal LED blu lampeggiante). Quando il LED si spegne il rilevatore è
pronto all'uso.
3
11
3
12
L'ottica a cortina da 18 m.
L'ottica a cortina da 30 m
3 13
Dimensioni e peso
3 14
Specifiche tecniche
Modello: KX18DC Colore: Bianco Colore LED: Blu (PIR)
Custodia: 3 mm ABS, 0,4 mm HDPE nell'area dell'ottica
Metodo di rilevazione: Sensore piroelettrico a doppio elemento e basso rumore
Sensibilità PIR: Auto (impostazione prede nita), alta
Compensazione temperatura: Digitale
Area di copertura: 18 m o 30 m (a seconda dell' o biettivo) Velocità di rilevamento: 0,3 - 3,0 m/s
Tensione operativa: 9 - 16 V CC 13,8 V CC tipico
Consumo: 13mA @ 12V (Min), 16mA @12V (Max)
Uscita relè: 50 mA 60 V CC, 42 V CA (RMS)
Resistenza contatto: < 10 ohm
Altezza di montaggio: 1,8 - 2,4 m
Interruttore sabotaggio: 12 V 50 mA
Temperatura: Da -40 °C a 80 °C (stoccaggio), da -10 °C a 40 °C (certi cata), da -30 °C a 70 °C (nominale)
Accessori: Sta e da parete e so tto Emissioni: EN55022 Classe B Immunità: EN50130-4
3 15
Garanzia e conformità
Questo prodotto è coperto dalle condizioni di garanzia standard ed è garantito contro difetti di
fabbricazione per un periodo di cinque anni. Per ulteriori informazioni sulla garanzia visitare:
www.pyronix.com/warranty
La dichiarazione di conformità e ulteriore documentazione riguardante la conformità sono
disponibili all'indirizzo: www.pyronix.com/product-compliance.php
3 16
Informazioni di contatto
Secure Holdings, Pyronix Ltd,
Braithwell Way, Hellaby,
Rotherham, South Yorkshire
S66 8QY
Per i prodotti elettrici venduti all'interno della Comunità Europea. Al termine della vita utile, i
dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i ri uti domestici. Si raccomanda di conferirli
per il riciclo, ove siano presenti le apposite strutture. Veri care con le autorità locali o il
rivenditore le norme di riciclaggio vigenti nel proprio paese. Questo prodotto è approvato per
l'uso in ambienti residenziali, commerciali e industria leggera.
Sito web: www.pyronix.com

Publicidad

loading