Pyronix XD10TTAM Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para XD10TTAM:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

10m Pet Immune External Detector
RINS1398-4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pyronix XD10TTAM

  • Página 1 10m Pet Immune External Detector RINS1398-4...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    XD10TTAM 1. Contents Page ENGLISH POLISH 1. Contents Page 1. Płytka elektroniki PCB 2. Assembling the Casing 2. Anti-Masking and Anti-Blocking Functionality 3. Printed Circuit Board 3. Programowanie DIP-Switchy 4. Anti-Masking and Anti-Blocking Functionality 4. Podłączenia 5. Dip Switch Programming 5.
  • Página 3: Assembling The Casing

    2. Assembling the Casing ENGLISH GREEK ITALIAN Included in this detector: Συμπεριλαμβάνονται στην In questo rivelatore sono inclusi: 1 x XD10TTAM συσκευασία: 1x XD10TTAM 1 x Weather proof hood 1 x XD10TTAM 1x tettuccio a prova d'acqua 2 x Volumetric lenses (factory 1 x Αδιάβροχο...
  • Página 4: Printed Circuit Board

    XD10TTAM 3. Printed Circuit Board 12V 0V RI: Remote Mask Anti-blocking control input See page: 6 (Switches 2 & 3) LED: Remote LED control input See page: 6 (Switch 8) Dip Switch Programming Buzzer Microwave Adjustment Mask Adjustment Mask for all 3 technologies...
  • Página 5: Anti-Masking And Anti-Blocking Functionality

    4. Anti-Masking and Anti-Blocking Functionality Anitmasking The XD10TTAM is able to detect when one or both PIR detectors as well as the Microwave module are masked. For this purpose it uses the patented anti-masking technology where the anti-masking detection is done via the MW technology. The AM...
  • Página 6: Dip Switch Programming

    XD10TTAM 5. Dip Switch Programming 1. 50/60Hz AC Filter ON = 50Hz. OFF = 60Hz (For use with AC supplies at 60Hz) 2. Anti-Mask Operation 4. RI 1 mode ON = RI disabled ON = Anti-mask enabled OFF = RI enabled...
  • Página 7: Connections

    XD10TTAM 6. Connections (i) GRADE 3 CONFIGURATION (ii) GRADE 2 CONFIGURATION Mask, Fault, Alarm and No mask Tamper on the same zone MASK/ALARM LINK MASK/ALARM LINK (iii) GRADE 2 or 3 CONFIGURATION (iv) Connections to Alarm N/O Using 2 zones for alarm and mask...
  • Página 8: Lens 5 (Fitted) And Lens 3 (Supplied)

    XD10TTAM 7. Lens 5 (Fitted) and Lens 3 (Supplied) (Volumetric) Microwave at 10M Microwave at 10M Top Lens Top Lens Bottom Lens Bottom Lens 8. Changing the Lens Lenses Adjustable Masking Grid Rubber Gasket Lens Masking grid (If used) or fixed...
  • Página 9: Golden Rules When Using Lens

    XD10TTAM 9. Golden Rules When Using Lens 3 GOLDEN RULES WHEN USING LENS 3 RINS1513-1 1) Installation height must not be less than 1.5m. 2) Set the Microwave to the shown position. MW RANGE ADJUST MW RANGE ADJUST 3) Set Dip switch 5 to ‘High Sensitivity’.
  • Página 10: Potential Tri-Detection Hazards

    XD10TTAM 10. Potential Tri-detection Hazards Using Fixed Masking Grid Do not partially or completely obscure the detector’s eld of view with large objects Using Adjustable Masking Grid Page: 10...
  • Página 11: Initial Power Up

    XD10TTAM 11. Initial Power Up +12v  MASK/ALARM LINK 12. LED Indications MW RANGE ADJUST Action Bottom LEDs Top LEDs MW RANGE ADJUST MW RANGE ADJUST AM ADJUST GREEN BLUE ORANGE LED Colours: AM ADJUST Powering Up AM ADJUST Top PIR Triggered...
  • Página 12: Technical Specification

    This product is sold subject to our standard warranty conditions and is warranted against defects in workmanship for a period of two years. In the interest of continuing improvement of quality, customer care and design, Pyronix Ltd reserves the right to amend specifications, without prior notice.
  • Página 13: Πλακέτα

    XD10TTAM 1. Πλακέτα 12V 0V RI: Σύνδεση για απενεργοποίηση του Mask από τον αισθητήρα MW Βλέπε σελ. 15. (Διακόπτες 2 και 3) LED: Σύνδεση για ενεργοποίηση των LED κατά τη λειτουργία WALK- TEST Βλέπε σελ. 15. Προγραμματισμός Dip (Διακόπτης 8) Switch Βομβητής...
  • Página 14: Anti-Masking And Anti-Blocking Functionality

    XD10TTAM 2. Αντι-κάλυψη Φραγή Αντι-κάλυψη Ο ανιχνευτής XD10TTAM μπορεί να ανιχνέυει ακόμα και αν ένας ή και οι δύο πυροανιχνευτές του ή ο μικροκυματικός ανιχνευτής καλυφθούν.Για το σκοπό αυτό χρησιμοποιεί κατοχυρωμένη τεχνολογία αντι-κάλυψης μέσω μικροκυματικής τεχνολογίας.Είναι δυνατή η ανίχνευση κάλυψης με υλικά όπως φύλλο αλουμινίου, σπρέυ...
  • Página 15: Προγραμματισμός Dip Switch

    XD10TTAM 3. Προγραμματισμός Dip Switch 1. 50/60Hz Φίλτρο AC ON = 50Hz. OFF = 60Hz (Για χρήση σε δίκτυο AC 60Hz) 2. Ρύθμιση Anti-Mask 4. RI 1 λειτουργία ON = Anti-Mask 24ωρο ON = RI ανενεργή OFF = Aντι-κάλυψη ενεργή όταν το...
  • Página 16: Συνδέσεις

    XD10TTAM 4. Συνδέσεις (i) Συνδεσμολογία GRADE 3 (ii) Συνδεσμολογία GRADE 2 Mask, πρόβλημα, συναγερμός και Δεν απαιτείται ανίχνευση Mask. tamper στην ίδια ζώνη εξόδου. MASK/ALARM LINK=OFF MASK/ALARM LINK=ON MASK/ALARM LINK MASK/ALARM LINK (iii) Συνδεσμολογία GRADE 2 ή 3 (iv) Σύνδεση εξόδου Alarm N/O, για...
  • Página 17: Φακός No 5 (Εγκατεστημένος) Και Φακός No 3 (Παρέχεται)

    XD10TTAM 5. Φακός No 5 (εγκατεστημένος) και φακός No 3 (παρέχεται) ΦΑΚΟΣ 5 (Ογκομετρικός) ΦΑΚΟΣ 3 (Volumetric) Οριζόντιας κάλυψη Οριζόντιας κάλυψη Μικροκύματα στο 10M Μικροκύματα στο 10M Microwave at 10M Microwave at 10M Κάθετη Κάλυψη Κάθετη Κάλυψη Top Lens Top Lens Άνω...
  • Página 18: Golden Rules When Using Lens 3

    XD10TTAM 7. Βασικοί κανόνες όταν χρησιμοποιήτε φακούς 3. GOLDEN RULES WHEN USING LENS 3 RINS1513-1 1) Η εγκατάσταση πρέπει να είναι ψηλότερα από 1.5 έτρα. 2) Ρυθ ίστε τον ικροκυ ατικό ανισχνευτή όπω εικονίζεται. MW RANGE ADJUST MW RANGE ADJUST 3) Ρυθ...
  • Página 19: Πιθανά Σφάλματα Ψευδών Συναγερμών

    XD10TTAM 8. Πιθανά σφάλματα ψευδών συναγερμών Χρήση σταθερής μάσκας GRID Στην εμβέλεια του ανιχνευτή Do not partially or ΔΕΝ πρέπει να completely obscure παρεμβάλλονται μεγάλα the detector’s eld of view αντικείμενα. with large objects Χρήση ρυθμιζόμενης μάσκας GRID Σελίδα: 19...
  • Página 20: Πρώτη Τροφοδοσία

    XD10TTAM 9. Πρώτη τροφοδοσία +12v  MASK/ALARM LINK 10. Ενδείξεις LED MW RANGE ADJUST Επεξήγηση Κάτω LED Πάνω LED MW RANGE ADJUST MW RANGE ADJUST AM ADJUST Χρώμα LED KOKKINO ΠΡΑΣΙΝΟ ΜΠΛΕ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ AM ADJUST Ενεργοποίηση τροφοδοσίας AM ADJUST Διέγερση άνω PIR Διέγερση...
  • Página 21: Τεχνικές Προδιαγραφές

    EN55022 Class 2 Ανοσία από ακτινοβολίες EN50130-4 12. Εγγύηση Το προϊόν αυτό διαθέτει εγγύηση καλής λειτουργίας δύο χρόνων. Για λόγους βελτίωσης της ποιότητας κατασκευής των προϊόντων μας, η Pyronix Ltd μπορεί να αλλάξει τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος χωρίς προειδοποίηση. Σελίδα: 21...
  • Página 22: Composizione Del Circuito Stampato

    XD10TTAM 1. Composizione Del Circuito Stampato 12V 0V RI: ingresso di controllo remoto Anti-Mascheramento e\o blocking vedi pagina:18 (DIP Switches 2&3) LED: ingresso di controllo remoto LED vedi pagina:18 (DIP Switch 8) Programmazione dei DIP Buzzer switch Regolazione della zona...
  • Página 23: Funzionamento Anti-Mascheramento / Blocking

    Blocking Il Blocking è una caratteristica esclusiva dell'XD10TTAM. Questa funzione permette di "Rilevare" un ostacolo nell'area di copertura del sensore, segnalando l'evento tramite l'attivazione dell'uscita ALARM ed accendendo i led giallo e verde fissi.
  • Página 24: Programmazione Dei Dip Switch

    XD10TTAM 3. Programmazione dei DIP switch DIP1. Filtro AC 50/60Hz ON = 50Hz. OFF = 60Hz (per uso con alimentazione AC a 60Hz) DIP2. Anti-Mascheramento DIP4. RI (controllo remoto) ON =Antimascheramento abilitato ON = Controllo remoto disabilitato OFF = OFF = Controllo remoto Anti-Mascheramento...
  • Página 25: Connessioni

    XD10TTAM 4. Connessioni (i) Configurazione grado 3 (ii) Configurazione grado 2 Mascheramento, guasto, allarme e no antimascheramento Tamper sulla stessa zona MASK/ALARM LINK MASK/ALARM LINK (iii) Configurazione grado 2 o 3 Utilizzando 2 (iv) Uscita allarme N/O zone: 1 per allarme e 1 per mascheramento...
  • Página 26: Copertura Lente 5 (Montata) E Lente 3 (In Dotazione)

    XD10TTAM 5. Copertura Lente 5 (montata) e lente 3 (in dotazione) Lente 5 (volumetrica) Lente 3 (Volumetric) copertura orizzontale copertura orizzontale Microonda a 10M Microonda a 10M Microwave at 10M Microwave at 10M Copertura verticale Copertura verticale 1420 Lente alta...
  • Página 27: Consigli Di Utilizzo Per La Lente

    XD10TTAM 7. Consigli di utilizzo per la lente 3 GOLDEN RULES WHEN USING LENS 3 RINS1513-1 1) Altezza d'installazione consigliata è di 1,5m. Per installazioni tra 1m:1,5m bisogna orientare il sensore di 5° circa verso l'alto per aumentare la portata dell'infrarosso e per evitare falsi allarmi dovuti ad animali.
  • Página 28: Potenziali Rischi Nel Rilevamento

    XD10TTAM 8. Potenziali rischi nel rilevamento Utilizzare lenti fisse di mascheramento infrarosso Non oscurare il campo visivo del sensore (totalmente o parzialmente) con grossi oggetti Utilizzare lenti regolabili di mascheramento infrarosso Pagina: 28...
  • Página 29: Accensione Iniziale

    XD10TTAM 9. Accensione iniziale +12v  MASK/ALARM LINK 10. Indicazioni dei LED MW RANGE ADJUST Azione LED in basso LED superiori MW RANGE ADJUST MW RANGE ADJUST AM ADJUST Rosso Verde Blu Arancione Colore dei LED: AM ADJUST Accensione AM ADJUST...
  • Página 30: Specifiche Tecniche

    La vendita di questo prodotto e' soggetta alle nostre condizioni di garanzia ed e' garantito contro difetti per un periodo di 2 anni. Nell'interesse di continuare a migliorare la qualita' , la cura del cliente e la progettazione del prodotto, Pyronix Ltd si riserva il diritti di apportare modifiche senza preavviso. Pagina: 30...
  • Página 31: Płytka Elektroniki Pcb

    XD10TTAM 1. Płytka elektroniki PCB 12V 0V RI: RI: Wejście zdalnego sterowania antmaskingiem Patrz strona 5. Switch 2 i 3 LED: Wejście zdalnego sterowania LED Patrz strona: 5 (Switch 8) Brzęczyk Programowanie DIP-Switchy Ustawianie mocy mikrofali Ustawianie maskingu Masking dla wszystkich technologii...
  • Página 32: Anti-Masking And Anti-Blocking Functionality

    XD10TTAM 2. Anti-Masking and Anti-Blocking Functionality Antymasking XD10TTAM jest zdolna do detekcji, gdy jedna czujka PIR lub obie, lub też moduł mikrofalowy są zamaskowane. W tym celu użyto opatentowanej technologii, gdzie antymasking realizowany jest poprzez technologię mikrofalową. Technologia antymaskingu pozwala na detekcję maskowania czujki folią aluminiową, sprajem i innym obiektem osadzonym w pobliżu czoła czujki, gdzie zakłóca się...
  • Página 33: Programowanie Dip-Switchy

    XD10TTAM 4. Programowanie przełącznikami DIP 1. Filtr 50 / 60 Hz AC ON = 50Hz. OFF = 60Hz (do używania z zasilaniem AC 60Hz) 2. Praca antymaskingu DIP 4. Tryb zdalnego wejścia (RI) ON = RI zablokowany ON = Antmasking odblokowany OFF = Antymasking OFF = RI włączony...
  • Página 34: Podłączenia

    XD10TTAM 5. Podłączenia (i) (i) KONFIGURACJA 3 STOPNIA (ii) KONFIGURACJA 2 STOPNIA BEZPIECZEŃSTWA BEZPIECZEŃSTWA Masking, usterka, alarm, sabotaż na tej bez antymaskingu samej linii MASK/ALARM LINK MASK/ALARM LINK (iii) KONFIGURACJA 2 LUB 3 STOPNIA (iv) PODŁACZENIE ALARMU N/O użycie 2 linii do alarmu i maskingu...
  • Página 35: Soczeka 5 (Zamocowana) I Soczewka 3 (Dostarczona)

    XD10TTAM 6. Soczeka 5 (zamocowana) i soczewka 3 (dostarczona) Soczewka 5 (Wolumetryczna) (Volumetric) Soczewka 3 Pokrycie poziome Pokrycie poziome Mikrofala na maksimum Mikrofala na 10m Microwave at 10M Microwave at 10M Pokrycie pionowe Pokrycie pionowe Górna soczewka Górna soczewka 142°...
  • Página 36: Golden Rules When Using Lens 3

    XD10TTAM 8. Złote zasady przy używaniu soczewki nr 3: GOLDEN RULES WHEN USING LENS 3 RINS1513-1 1) Wysokość instalacji nie może być niższa niz 1, 2) Ustawienie mikrofali do pokazanej pozycji, MW RANGE ADJUST MW RANGE ADJUST 3) Ustawienie przełącznika DIP 5 na pozycję...
  • Página 37: Potencjalne Zakłócenia Detekcji Potrójnej Technologii

    XD10TTAM 9. Potencjalne zakłócenia detekcji potrójnej technologii Używając stałej maski Nie zostawiaj na widok czujki miejsc gdzie mogą być duże przedmioty Używając ustawialnej siatki maskującej Strona: 37...
  • Página 38: Pierwsze Podłączenie

    XD10TTAM 10. Pierwsze podłączenie +12v  MASK/ALARM LINK 11. Wskazania LED MW RANGE ADJUST Akcja Dolne LEDy Górne LEDy MW RANGE ADJUST MW RANGE ADJUST AM ADJUST CZERWONY ZIELONY NIEBIESKI Kolory LED AM ADJUST OMARAŃCZOWY Podłączenie zasilania AM ADJUST Wyzwolony górny PIR...
  • Página 39: Specyfikacja Techniczna

    13. Gwarancja Ten produkt objęty jest naszymi standardowymi warunkami gwarancji obejmującymi wady produkcyjne przez okres 2 lat. W interesie ciągłego polepszania jakości, obsługi klienta i projektowania, Pyronix Ltd. rezerwuje sobie prawo do zmiany dan technicznych bez wcześniejszych komunikatów. Strona: 39...
  • Página 40: Элементы На Печатной Плате

    XD10TTAM 1. Элементы на печатной плате 12V 0V RI: RI: Дистанционное управление маскированием См. страницу 5. переключатели 2 и 3 LED: Светодиод: Управление светодиодом См. страницу 5 (переключатель 8) Программирующий Зуммер Переключатель Регулировка СВЧ Регулировка маски Маска для всех режимов...
  • Página 41: Anti-Masking And Anti-Blocking Functionality

    XD10TTAM 2. Антимаскирование Блокирование Антимаскирование XD10TTAM в состоянии определить, когда один или оба ПИК детектора, а также модуль СВЧ перекрыты. Для этого он использует запатентованные технологии антимаскирования. технологии, где обнаружение маскирования осуществляется с помощью СВЧ технологии. Технология AM способна обнаружить маскирование...
  • Página 42 XD10TTAM 3. Dip - Программный переключатель Dip 1. Фильтр 50/60Гц ВКЛ = 50Гц, ВЫКЛ = 60Гц Dip 2. Управление маскированием Dip 4. Режим управления входом RI ВКЛ = Анти маскирование активно ВКЛ = RI отключен ВЫКЛ = Анти ВЫКЛ = RI активен...
  • Página 43: Подключение

    XD10TTAM 4. Подключение (i) КОНФИГУРАЦИЯ ПОВЫШЕННОЙ (ii) КОНФИГУРАЦИЯ БЕЗОПАСНОСТИ (GRADE 3) ТРАДИЦИОННАЯ(GRADE 2) Маска, Неисправность, Тревога и Нет защиты от маскирования Тампер в одной зоне MASK/ALARM LINK MASK/ALARM LINK (iii) КОНФИГУРАЦИЯ ТРАДИЦИОННАЯ (iv) ПОДКЛЮЧЕНИЕ Н/О КОНТАКТ (GRADE 2 или 3) Используются 2 ТРЕВОГИ...
  • Página 44: Линза 5 (Установлена) И Линза 3 (В Комплекте)

    XD10TTAM 5. Линза 5 (установлена) и линза 3 (в комплекте) Линзы N 5 (Объёмная) (Volumetric) Линзы N Горизонтальная плоскость Горизонтальная плоскость СВЧ 10m Максимум СВЧ Microwave at 10M Microwave at 10M Вертикальная плоскость Вертикальная плоскость 142° 90° Верхняя линза Верхняя линза...
  • Página 45: Golden Rules When Using Lens

    XD10TTAM 7. Основные правила при использовании линзы № 3 GOLDEN RULES WHEN USING LENS 3 RINS1513-1 MW RANGE ADJUST MW RANGE ADJUST DIP- « » AM ADJUST AM ADJUST 30cm approx Страница: 45...
  • Página 46 XD10TTAM 8. Потенциальные опасности применения извещателя Используем изменяемую сетку маски Используем фиксированную сетку маски Страница: 46...
  • Página 47: Включение

    XD10TTAM 9. Включение +12v  MASK/ALARM LINK 10. Индикация MW RANGE ADJUST Действие Нижний индикатор Верхние индикаторы MW RANGE ADJUST MW RANGE ADJUST AM ADJUST Цвет индикатора КРАСНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ СИНИЙ ОРАНЖЕВЫЙ AM ADJUST Включение AM ADJUST Верхний Инфракрасный (ПИР) СВЧ...
  • Página 48: Техническая Информация

    XD10TTAM 11. Техническая информация Корпус 3мм Поликарбонат пластик, 0.4мм HDPE в линзах Линзы 2 x Линзы 5 (с УФ фильтром) 2 x Линзы 3 опционально (с УФ фильтром) Тройной метод обнаружения 2 низких шумных сдвоенных элемента в пассивных инфракрасных датчиках и...
  • Página 49: Placa De Circuito Impreso

    XD10TTAM 1. Placa de circuito impreso 12V 0V RI: Entrada de control remoto de enmascaramiento y anti bloqueo Ver página 5. Dip Switch 2 y 3 LED: Entrada de control remoto de LED Ver página: 5 (Dip Switch 8) Programación de...
  • Página 50: Antienmascarmiento El Blouqeo

    2. Antienmascarmiento el Blouqeo Antienmascaramiento El XD10TTAM es capaz de detectar cuando una o ambas tecnologías (PIR y MW) son enmascaradas. Para este propósito, usa la tecnología patentada de anti enmascaramiento donde la detección de esta condición es realizada vía tecnología MW.
  • Página 51: Programación De Dip Switch

    XD10TTAM 3. Programación de Dip Switch 1. Filtro 50/60 Hz en corriente alterna Enc. = 50Hz. Apg. = 60Hz (para usar en alimentación de 60Hz) 2. Operación de enmascaramiento 4. RI modo 1 Enc = Anti enmascaramiento 24 hs. Modo RI 1 es usado con Switches 2 y 3...
  • Página 52: Conexiones

    XD10TTAM 4. Conexiones (i) CONFIGURACIÓN GRADO 3 (ii) CONFIGURACIÓN GRADO 2 Máscara, falla, alarma y tamper en la No máscara misma zona MASK/ALARM LINK MASK/ALARM LINK (iii) CONFIGURACIÓN GRADO 2 o 3 (iv) ALARMA CONECTADA N/A Usar 2 zonas para alarma y máscara...
  • Página 53: Lente 5 (Instalado) Y Lente 3 (Provisto)

    XD10TTAM 5. Lente 5 (instalado) y lente 3 (provisto) LENTES 5 (Volumétrico) (Volumetric) LENTES 3 Cobertura horizontal Cobertura horizontal Microondas al 10m Microondas al máximo Microwave at 10M Microwave at 10M Cobertura vertical Cobertura vertical 142o Lentes superiores Lentes superiores...
  • Página 54: Golden Rules When Using Lens 3

    XD10TTAM 7. Reglas de oro cuando se usa el lente 3 GOLDEN RULES WHEN USING LENS 3 RINS1513-1 1) La altura de instalación no debe ser menor a 1,5 m 2) Con gure la microondas a la posición mostrada MW RANGE ADJUST...
  • Página 55: Riesgos Potenciales De Tri-Detección

    XD10TTAM 8. Riesgos potenciales de Tri-detección Usando la grilla de enmascaramiento ajustable No oscurecer parcial o completamente el camo de detección con objetos largos Usando la grilla de enmascaramiento fija Página: 55...
  • Página 56: Alimentación Inicial

    XD10TTAM 9. Alimentación inicial +12v  MASK/ALARM LINK 10. Indicaciones de los LED MW RANGE ADJUST Acción LEDs inferiores LEDs superiores MW RANGE ADJUST MW RANGE ADJUST AM ADJUST ROJO VERDE AZUL NARANJA Colores de LED AM ADJUST Alimentando AM ADJUST...
  • Página 57: Especificación Técnica

    Este producto es vendido sujeto a nuestras condiciones de garantía y es garantido contra defectos de fabricación por un período de dos años. En interés por la mejora continua de calidad, atención al cliente y diseño, PYRONIX se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
  • Página 58 Notes...
  • Página 59 Notes...
  • Página 60 Community. At the end of the electrical products useful life, it should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice in your country. Pyronix Ltd Secure House Braithwell Way Hellaby Rotherham...

Tabla de contenido