Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

E X 4 0 0 / E X 6 0 0 / E X 7 0 0 / E
X 1 2 00 / EX 2 4 0 0

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tetratec EX 400

  • Página 1 E X 4 0 0 / E X 6 0 0 / E X 7 0 0 / E X 1 2 00 / EX 2 4 0 0...
  • Página 2 Tetratec EX 400...
  • Página 3 Tetratec EX 600 E X 4 0 0 / E X 6 0 0 / E X 7 0 0 / E X 1 2 0 0 / E X 240 0...
  • Página 4 Tetratec EX 700/ Tetratec EX 1200/ Tetratec EX 2400...
  • Página 5 Gebrauchsanweisung für Tetratec EX 400, EX 600, EX 700, EX 1200, EX 2400 Seiten 6 - 16 Instruction manual for Tetratec EX 400, EX 600, EX 700, EX 1200, EX 2400 Pages 17 - 27 Mode d'emploi pour Tetratec EX 400, EX 600, EX 700,...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    E X 4 0 0 / E X 6 0 0 / E X 7 0 0 / E X 1 2 0 0 / E X 240 0 Sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zur Wahl Ihres neuen innovativen Tetratec ® EX Außenfilters. Dieser Filter wurde zur hochwirksamen Filterung Ihres Aquarienwassers entwickelt.
  • Página 7: Installation

    Tetratec ® BF Biologischer Filterschwamm, dann Tetratec ® CF Kohlefiltermedium (2 Stück für EX 1200 / 2400), dann Tetratec ® FF Feinfiltervlies Wichtig: Platzieren Sie die Filterkörbe und das Abdeckgitter so im Filterbehälter, dass die „ “ Markierung auf dem Griff des Filterkorbes auf die „...
  • Página 8 Installation Aufsetzen des Filterkopfes auf den Filterbehälter Achten Sie darauf, die Teile richtig zusammen- Filterbehälter zubauen. Dichtungsring Stellen Sie sicher, dass sich kein Schmutz oder Fremdpartikel auf dem Filterbehälter oder dem Wasserein- Dichtungsring des Filterkopfes befinden. lassstutzen Fetten Dichtungsring ggf. handelsüblichen Schmierstoffen wie z.B.
  • Página 9 Aquariums der Abstand zwischen 40 - 150 cm beim EX 400, 50 - 150 cm beim EX 600, 60 - 150 cm beim EX 700, 80 - 150 cm beim EX 1200 und 100 - 150 cm beim EX 2400 beträgt.
  • Página 10 Installation Anbringen des Auslaufrohres Befestigen Sie das zusammengebaute Überlaufrohr, Auslaufrohr und den Verschlussstopfen mit den Haftsaugerclips an der Aquarienscheibe. Auslaufrohr Passen Sie die Länge des Auslaufrohres an die Breite des Aquariums an. Verwenden Sie bei kleineren Aquarien nur ein Auslaufrohr. Entfernen Sie den Verschlussstopfen, um den Wasserdruck im Auslaufrohr zu verringern.
  • Página 11: Wartung Und Pflege

    Eine Drehung des Hahnes um 90° gegen den Uhrzeigersinn unterbricht den Wasserfluss vollständig. Wartung und Pflege Regelmäßige Pflege/Austausch und Reinigung des Filtermaterials Warnung! Ziehen Sie den Netzstecker des Tetratec ® EX Außenfilters, bevor Sie Pflege- und Reinigungsmaßnahmen durchführen. Achtung: Sie sollten den Filter regelmäßig warten und reinigen, um ein Nachlassen des Wasserflusses durch Verschmutzung zu verhindern.
  • Página 12 Einlass/Auslass des Wassers zu unterbrechen. Ziehen Sie den Hebel vollständig nach oben und lösen Sie das Schlauch- adapterstück, um es vom Filterkopf zu entfernen. Öffnen des Filters Um den Filter zu öffnen, lösen Sie die Sicherungsclips mit dem Tetratec ® Logo. Sicherungs- clips Beim Lösen der Verschlussclips hebt sich der Filterkopf leicht vom...
  • Página 13 Wartung und Pflege Wirkungsweise und Zeitrahmen für den Austausch der einzelnen Filtermaterialien Verwenden Sie nur Original Tetratec ® EX Filtermaterialien. Das Filtermaterial sollte entsprechend der genannten Zeiträume ausgetauscht werden. Tetratec ® FF Feinfiltervlies Physisches Filtermaterial Das feine Material des Vlieses fängt feine Unreinheiten, die von den anderen Filtermaterialien nicht gefiltert werden.
  • Página 14 Wartung und Pflege Nehmen Sie das Flügelrad und den Schaft aus dem Schaft Impellergehäuse und spülen Sie beides unter warmem Wasser Flügelrad sorgfältig aus. Nach der Reinigung bauen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen und setzen den Impellermagneten und die Abdeckung wieder ein.
  • Página 15: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn...? Was tun, wenn...? Problem Ursache Lösung Die entsprechenden „ “ Markierungen auf den Fil- Stellen Sie sicher, dass die „ “ Markierungen terkörben und dem Filterbehälter sind nicht ausgerichtet. richtig ausgerichtet sind. Der Filterkopf kann nicht auf Falscher Einbau der Filterkörbe Stellen Sie sicher, dass die Rohröffnungen der dem Filterbe-...
  • Página 16: Jahre Garantie

    Anmerkung: Für Produktverbesserungen kann die Produktausführung ohne entsprechenden Hinweis geändert werden. 3 Jahre Garantie Dank moderner Fertigungstechniken, hochwertiger Bauteile und strengster Qualitätskontrollen leisten wir drei Jahre Garantie auf die Fehlerfreiheit des Tetratec ® EX Außenfilters, gerechnet ab Kaufdatum. Kassenbon bitte aufbewahren! Keine Garantie besteht in Fällen unsachgemäßer Behandlung, bei normalem Verschleiß...
  • Página 17: 2 0 0 / E X

    ® EX External Aquarium Filter. This filter has been specially designed to ensure that your aquarium water is filtered highly efficiently. The Tetratec ® External Aquarium Filter has an automatic priming aid for easy start and maintenance. It is extremely quiet and very powerful.
  • Página 18 Set up Filling with Filter Media Remove the motor head from the filter case of the Tetratec ® Filter. To release the motor head, lift the locking buckles with the Tetratec ® logo. Release the lift buckles to slightly raise the motor head from the filter case.
  • Página 19 Set up Setting the Motor Head to the Filter Case Take care to assemble the parts properly. Filter Case O-ring Ensure that there is no dirt or foreign substances on the filter case or O-ring of the motor head. To make assembly easier, you may need to grease Water intake the seal ring with a standard lubricant, such as nozzle...
  • Página 20 Once the hoses are properly attached, ensure the distance between the bottom of the filter and the surface of the water is within the range shown on the illustration. EX 400: 40 - 150 cm EX 600: 50 - 150 cm...
  • Página 21: Start-Up Procedure

    Set up Installing the Flow Return Pipes Affix the assembled overflow pipe, spray bar and stopper to the wall of the tank using the suction cup clips. Spray bar Adjust the length of the spray bar to the width of the tank. Use only one flow return pipe for tanks that are relatively narrower in width.
  • Página 22 Turning the tap 90 degrees counterclockwise will cut the water flow entirely. Maintenance Regular Maintenance/Replacement and Cleaning of Filter Media Warning! Unplug the cord the of Tetratec ® EX Filter before maintenance and cleaning the Tetratec ® EX Filter.
  • Página 23 Opening the Filter Remove the motor head from the filter case of the Tetratec ® Filter. To release the lock, lift the locking buckles with the Tetratec ® logo. Locking buckles...
  • Página 24 Maintenance Function and Replacement Time Frames for each Filter Media Use only replacement Tetratec ® EX filter media supplied by the manufacturer. It is recommended that filter media be replaced in accordance to the specified periods. Tetratec ® FF Filter Floss Pad...
  • Página 25 Open the valves of the hose adaptor again. Priming Water Prime water as described in point No. 9 . Note: Once the water starts flowing, don’t forget to readjust the water flow to the level prior to Maintenance. Plug in Tetratec EX Filter...
  • Página 26 Trouble Shooting Trouble Shooting Problem Cause Solution The respective “ ” marks on the filter Make sure that the “ ” marks are properly container and the filter case are not aligned aligned The motor head cannot be Incorrect arrangement of the filter Make sure that the connection pipes of the filter containers affixed to the...
  • Página 27: Year Guarantee

    Note: For purposes of product improvements, specifications may be altered without notification. 3 Year Guarantee Thanks to modern production processes, high-quality components and strict quality controls we allow a guarantee of 3 years from the date of purchase on the accuracy of the Tetratec ® EX Filter. Please keep proof of purchase! The guarantee does not cover improper use, normal wear and tear as well as modification to the appliance.
  • Página 28 Vous venez de choisir votre nouveau filtre extérieur pour aquarium Tetratec ® EX. Spécifiquement conçu pour garantir un filtrage de haute qualité de l’eau de votre aquarium, le Tetratec ® EX possède un système automatique d’amorçage qui facilite son démarrage et son entretien. Particulièrement silencieux et puissant, ce produit de haute qualité...
  • Página 29: Mise En Service

    Mise en service Installation des matériaux de filtration Dégagez le bloc moteur du corps du filtre Tetratec ® EX. Pour le déverrouiller, soulevez les fixations de sécurité portant le logo Tetratec ® Lorsque vous enlevez les fixations, le bloc moteur se soulève légèrement du corps du filtre.
  • Página 30 Mise en service Fixation du bloc moteur sur le corps de filtre Veillez à assembler correctement les éléments. Joint torique du Vérifiez que le corps de filtre et le joint torique du corps de filtre bloc moteur sont propres et libres de toute substance étrangère.
  • Página 31 à une distance comprise entre 40 et 150 cm du niveau de l’eau de l’aquarium pour le EX 400, entre 50 et 150 cm pour le EX 600, entre 60 et 150 cm pour le EX 700, entre...
  • Página 32: Installation De La Canne De Rejet

    Mise en service Installation de la canne de rejet La canne de rejet de compose du tuyau d’arrivée, du connecteur en L, de la rampe et du bouchon. La canne de rejet se fixe sur la paroi de l’aquarium à l’aide des ventouses Rampe de la canne de rejet Ajustez la longueur de la rampe en fonction de la largeur de l’aquarium.
  • Página 33: Réglage Du Débit

    Mise en service Avec la paume de la main, actionnez plusieurs fois et en succession rapide le bouton de démarrage du bloc moteur jusqu’à ce que le filtre Tetratec ® commence à pomper l’eau. Celle-ci est siphonnée dans le tuyau flexible d’arrivée d’eau et dirigée vers du filtre.
  • Página 34 Tirez le levier à fond et soulevez le bloc de raccordement pour le séparer du bloc moteur. Ouverture du filtre Retirez le bloc moteur du corps du filtre Tetratec ® EX. Pour le déverrouiller, soulevez les fixations de sécurité portant le logo Tetratec ®...
  • Página 35 Entretien Fonction et fréquence de remplacement des différents matériaux de filtration N’utilisez que les matériaux de filtration Tetratec ® EX de rechange fournis par le constructeur. Nous recommandons de respecter les fréquences de remplacement des matériaux de filtration indiquées ci-dessous.
  • Página 36 Amorçage de l’eau L’amorçage de l’eau est décrit au point N° 9 . Note : Lorsque l’eau commence à couler, n’oubliez pas de régler le débit au niveau qu’il avait avant l’opération d’entretien. Branchez le filtre Tetratec ®...
  • Página 37 Résolutions des problèmes Résolutions des problèmes Problème Cause Solution Les repères « » respectivement placés sur le Veillez à aligner correctement les repères « » Il est panier et le corps du filtre ne sont pas alignés impossible de Les paniers sont mal placés Vérifiez le bon alignement des paniers des matériaux fixer le bloc de filtration...
  • Página 38: Résolutions Des Problèmes

    Nos techniques modernes de production, la haute fiabilité de nos composantes et des contrôles qualité rigoureux nous permettent d’accorder, à compter de la date d’achat, une garantie de 3 ans sur le bon fonctionnement des filtres Tetratec ® EX. Pensez à conserver votre preuve d’achat ! La garantie ne couvre pas l’utilisation inadaptée, l’usure normale ni les modifications apportées à...
  • Página 39 Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe, geavanceerde Tetratec ® EX aquariumbuitenfilter. Het werd speciaal ontworpen om aquariumwater uiterst efficiënt te filteren. Het Tetratec ® EX aquariumbuitenfilter is voorzien van een speciale voorziening ten behoeve van gemakkelijk onderhoud en snel starten. Het apparaat werkt overigens uiterst geluidsarm en is zeer krachtig.
  • Página 40: Installatie

    Tetratec ® BF biologisch werkend filterschuim, dan Tetratec ® CF koolfilter medium (2 eenheden bij de EX 1200 / 2400), dan Tetratec ® FF filtervlies Belangrijk: Filterkorven met de filtermaterialen en afdekplaat zodanig herplaatsen dat de „ “ merktekens op de greep van de containers in dezelfde richting wijzen als de merktekens „...
  • Página 41 Installatie PLAATSEN VAN DE MOTORKOP OP HET FILTERHUIS Let erop dat de diverse onderdelen op de juiste O-ring motorhuis manier aan elkaar gekoppeld worden. Controleer of alle vuil en/of vreemde substanties op het filterhuis en de O-ring van de motorkop is verwijderd. Water- Smeer de dichtingsring indien nodig in met een in toevoernippel...
  • Página 42 Zodra de slangen goed zijn aangesloten, moet de juiste hoogte worden bepaald tussen de filteronderkant en het wateroppervlak in het aquarium. Voor de EX 400 is dit binnen 40-150 cm, bij de EX 600 binnen 50-150 cm bij de EX 700 binnen 60-150 cm, bij de EX 1200 binnen 80-150 cm en bij de EX 2400 binnen 100-150 cm.
  • Página 43 Installatie Installatie van de waterretourpijpen Bevestig de gemonteerde overstroompijp, afvoerpijp en stop aan de wand van het aquarium met de bijgeleverde zuigerclips. Waterretourpijp Stel de lengte van de waterretourpijp in op de breedte van het aquarium. Installeer bij relatief smalle aquaria bij voorkeur één waterretourpijp.Verwijder eventueel de stop om de waterdruk in de waterretourpijp te verminderen.
  • Página 44 Onderhoud Regelmatig onderhoud/vervangen en reinigen van filtermedia Waarschuwing! Trek de steker uit het stroomnet voor U het Tetratec ® EX filter schoonmaakt of ander onderhoud moet plegen. Onderhoudt en maak het filter regelmatig schoon om te voorkomen dat er stagnatie ontstaat in de doorstroming als gevolg van dichtslibben.
  • Página 45 Trek de hefboom geheel omhoog en verwijder de slangadapter geheel uit de motorkop. Openen van het filter Verwijder de motorkop van het Tetratec ® EX filterhuis. Om het slot los te maken moeten de veiligheidsgespen met het Tetratec ® logo worden ontgrendeld. Veiligheids- gespen Met het losmaken van de klemgrepen wordt de motorkop lichtelijk omhoog gedrukt, los van het filterhuis.
  • Página 46 Onderhoud FUNCTIE EN VERVANGINGSTIJD VAN ELKE SOORT FILTERMATERIAAL Gebruik uitsluitend Tetratec ® EX filtermaterialen die zijn geleverd door de fabrikant. Wij adviseren U om de filtermaterialen periodiek te vervangen als hieronder aangegeven. Tetratec ® FF filtervlies Mechanisch filtermateriaal Deze fijne wollen filtermat vangt de fijne onzuiverheden op die niet worden afgevangen door de andere filtermaterialen.
  • Página 47 Onderhoud Verwijder het schoepenrad en de stift uit het schoepenradhuis en Stift spoel het grondig uit in warm leidingwater. Schoepenrad Na het schoonspoelen moeten de delen weer in de tegengestelde richting worden gemonteerd, door de schoepenradmagneet te plaatsen en vervolgens het deksel te plaatsen. Het deksel nu met de klok mee draaien in de richting van „CLOSE“...
  • Página 48 Problemen oplossen Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing De respectievelijke „ “ pijlmarkering op het Zorg ervoor dat deze „ “ pijlen op elkaar zijn filterhuis en filtercassette zijn niet goed gejusteerd afgestemd De motorkop kan niet worden Onjuiste stapeling van de filterkorven Controleer of de pijpaansluitingen van de vastgezet op filterkorven correct zijn aangebracht...
  • Página 49: Problemen Oplossen

    Attentie: ten behoeve van productverbetering kunnen specificaties zonder opgave van reden worden gewijzigd. 3 Jaar garantie Als gevolg van de moderne productieprocessen, hoogwaardige componenten en strikte kwaliteitscontrole kunnen wij 3 jaar garantie bieden op de accurate werking van het Tetratec ® EX filter vanaf de datum van aankoop.
  • Página 50 E X 4 0 0 / E X 6 0 0 / E X 7 0 0 / E X 1 2 0 0 / E X 240 0 Gentile Cliente, Congratulazioni per aver scelto il nuovo filtro esterno per acquario Tetratec ® EX tecnologicamente avanzato.
  • Página 51 Installazione Inserimento dei materiali filtranti Rimuovere la testata motore dal canestro del filtro Tetratec ® Per sganciare il fermo, sollevare i ganci di sicurezza con il logo Tetratec ® Rilasciando i ganci di sollevamento, la testata motore si solleva leggermente dal canestro del filtro.
  • Página 52: Montaggio Della Testata Motore Sul Canestro Del Filtro

    Installazione Montaggio della testata motore sul canestro del filtro Prestare attenzione al corretto montaggio dei O-ring del componenti. canestro del filtro Accertarsi che non vi siano tracce di sporco o corpi Ugello di estranei sul bordo del canestro del filtro o sull’O- mandata ring della testata motore.
  • Página 53 Dopo aver regolato correttamente i tubi flessibili, accertarsi che il fondo del filtro si trovi a meno di 40-150 cm dal livello dell’acqua dell’acquario per il modello EX 400, 50-150 cm per il modello EX 600, 60-150 cm per il modello EX 700, 80-150 cm per il modello EX 1200 e 100-150 cm per il modello EX 2400.
  • Página 54: Procedura Di Avviamento

    Installazione Installazione dei tubi di uscita Fissare all’acquario il tubo di uscita montato utilizzando le ventose con clip. Tubo di uscita Regolare la lunghezza del tubo di uscita in base alla larghezza dell’acquario. Per acquari relativamente stretti, utilizzare solo un tubo di uscita e rimuovere il tappo per diminuire la pressione dell’acqua nel tubo di uscita.
  • Página 55 Installazione Premere ripetutamente il pulsante di avviamento sulla testata motore in rapida successione con il palmo della mano finché il filtro Tetratec ® EX non inizi a pompare l’acqua. L’acqua verrà pescata attraverso il tubo di uscita e diretta all’interno del canestro del filtro.
  • Página 56: Apertura Del Filtro

    Sollevare a fondo la leva e sollevare il connettore per rimuoverlo dalla testata motore. Apertura del filtro Rimuovere la testata motore dal canestro del filtro Tetratec ® Per sganciare il fermo, sollevare i ganci di sicurezza con il logo Tetratec ®...
  • Página 57 Manutenzione Funzione e intervalli di sostituzione di ogni materiale filtrante Utilizzare esclusivamente i materiali filtranti Tetratec ® EX forniti dal produttore. Si raccomanda di sostituire i materiali filtranti agli intervalli indicati. Tampone filtrante Tetratec ® Materiale filtrante meccanico Le fini maglie del tampone filtrante catturano le impurità più piccole che non sono state trattenute dagli altri materiali filtranti.
  • Página 58: Montaggio Del Connettore Per Tubo Flessibile

    Manutenzione Rimuovere la girante e l’albero dal carter della girante e Albero risciacquare a fondo con acqua potabile calda. Girante Dopo la pulizia, riassemblare le parti nell’ordine opposto montando la girante e il carter. Girare il coperchio in senso orario verso “CLOSE”...
  • Página 59 Ricerca dei guasti Ricerca dei guasti Problema Causa Soluzione I rispettivi segni “ ” su contenitori e canestro Accertarsi che i segni “ ” siano allineati La testata del filtro non sono allineati correttamente motore non Disposizione errata dei contenitori Accertarsi che i tubi di collegamento dei contenitori si fissa al dei materiali filtranti siano allineati correttamente...
  • Página 60: Ricerca Dei Guasti

    In seguito alla respirazione dei batteri e alla secondi fotosintesi della flora acquatica, si possono formare delle bolle d’aria all’interno del filtro Tetratec ® EX, che emettono un certo rumore. Non sono necessarie misure correttive. Riduzione della portata dell’acqua in seguito a Il motore viene raffreddato dall’acqua.
  • Página 61 E X 4 0 0 / E X 6 0 0 / E X 7 0 0 / E X 1 2 0 0 / E X 240 0 Estimado cliente: Permítanos felicitarle por haber adquirido el nuevo filtro exterior de técnica avanzada Tetratec ® EX para acuarios. Este filtro ha sido diseñado particularmente para asegurar un filtrado de extrema eficacia para el agua de su acuario.
  • Página 62: Colocación De Los Materiales Filtrantes

    ® BF; encima, material de carbón filtrante Tetratec ® (2 unidades para EX1200/2400) y, sobre éste, almohadilla filtrante de paño de lana Tetratec ® Muy importante: Colocar los recipientes y la placa de sujeción del material filtrante, de modo tal que las flechas „...
  • Página 63: Fijación Del Cabezal Del Motor A La Carcasa Del Filtro

    Instalación Fijación del cabezal del motor a la carcasa del filtro Cerciórese de montar las piezas correctamente. Junta tórica de la Asegúrese de que la carcasa del filtro y la junta tórica carcasa del filtro del cabezal del motor no presentan suciedad ni impurezas.
  • Página 64: Posición De La Instalación Del Filtro

    Después de acoplar los tubos flexibles correctamente, compruebe que la distancia existente entre el fondo del filtro y la superficie del agua se encuentra dentro de los límites que se muestran en la ilustración. EX 400: 40 - 150 cm EX 600: 50 - 150 cm...
  • Página 65: Instalación De Los Tubos De Salida

    Instalación Instalación de los tubos de salida Fije el tubo rebosadero, la barra de dispersión y el tapón ya montados a la pared del depósito usando las ventosas. Barra de dispersión Ajuste la longitud de la barra de dispersión al ancho del depósito. Utilice solamente un tubo de salida en los depósitos de menor anchura de lado a lado.
  • Página 66: Ajuste Del Caudal De Agua

    Observación: Concluido este paso, compruebe que ningún componente tiene fuga de agua. Una vez que el filtro Tetratec ® EX haya estado funcionando entre 30 y 60 minutos, verifique que el filtro funciona correctamente y vuelva a comprobar que no hay fugas.
  • Página 67: Extraer El Acoplamiento Para Tubos Flexibles Del Cabezal Del Motor

    Levante la palanca hasta el tope y alce el acoplamiento para tubos flexibles hasta extraerlo del cabezal del motor. Abrir el motor Retire el cabezal del motor de la carcasa del filtro Tetratec ® Para desenclavarlo, levante las hebillas de cierre que llevan el logotipo Tetratec ®...
  • Página 68: Limpieza De Los Tubos Flexibles

    Mantenimiento Intervalos de funcionamiento y recambio de los materiales filtrantes Utilice exclusivamente materiales filtrantes de recambio suministrados por el fabricante del filtro Tetratec ® EX. Se recomienda reemplazar los materiales filtrantes observando los periodos especificados. Almohadilla de paño de lana Tetratec ®...
  • Página 69: Fijación Del Cabezal Del Motor

    Arranque el bombeo de agua, tal como se explica en el punto 9 . Observación: Una vez que el agua haya comenzado a fluir, el caudal del agua se debe reajustar al nivel previo a la realización de los trabajos mantenimiento. Conexión a la red del filtro Tetratec ®...
  • Página 70 Resolución de problemas Resolución de problemas Error Causa Solución Las marcas correspondientes „ “ del recipiente Asegúrese de que las marcas „ “ están El cabezal del del filtro y de la carcasa no están alineadas. correctamente orientadas motor no puede Los recipientes del material no están dispuestos Asegúrese de que los tubos que conectan los recipientes acoplarse a la...
  • Página 71: Resolución De Problemas

    Observación: Con el fin de perfeccionar el aparato, nos reservamos el derecho de introducir modificaciones en el mismo sin previo aviso. Garantía de 3 años Nuestros avanzados procesos de fabricación, junto a la extraordinaria calidad de los componentes y los estrictos controles de calidad, nos permiten conceder una garantía sobre el correcto funcionamiento del filtro Tetratec ® EX durante 3 años a partir de la adquisición del producto.
  • Página 72: Componentes Do Filtro

    E X 4 0 0 / E X 6 0 0 / E X 7 0 0 / E X 1 2 0 0 / E X 240 0 Estimado Cliente, Felicitamo-lo pela escolha do seu novo Filtro Exterior de Aquário Tetratec ® EX. Este filtro foi especialmente construído para assegurar uma filtração altamente eficiente do seu aquário.
  • Página 73: Enchimento Com Material Filtrante

    ® BF, depois carvão activado Tetratec ® (2 unidades para EX 1200 / 2400) e finalmente a almofada filtrante Tetratec ® Importante: Volte a montar todos os contentores de material filtrante e o tabuleiro para o material filtrante, de modo que as marcas “...
  • Página 74 Montagem Montagem da cabeça do motor na caixa do filtro Monte as peças cuidadosamente. O-ring da caixa Certifique-se de que não há sujidade nem do filtro substâncias estranhas na caixa do filtro ou no O- ring da cabeça do motor. Bocal da entrada de água Lubrifique o anel de vedação com um lubrificante...
  • Página 75: Instalação Do Filtro

    Depois de instalar as mangueiras, verifique se a parte inferior do Filtro está a 40 - 150 cm do nível da água do aquário para o EX 400, a 50 - 150 cm para o EX 600, a 60 - 150 cm para o EX 700, a 80 - 150 cm para o EX 1200 e a 100 - 150 cm para o EX 2400.
  • Página 76: Procedimento De Arranque

    Montagem Instalação dos tubos de retorno Fixe o tubo de descarga montado, o tubo de dreno e o tampão no vidro do aquário com as molas das ventosas. Tubo de retorno Adapte o comprimento do tubo de retorno à altura do aquário. Utilize um tubo de retorno só...
  • Página 77: Manutenção

    Montagem Empurre repetidamente o botão de arranque da cabeça do motor e numa sucessão rápida de movimentos com a palma da mão até o filtro Tetratec ® EX começar a bombar a água. A água será aspirada através da mangueira de entrada e encaminhada para dentro da caixa do filtro.
  • Página 78: Limpeza Do Material Filtrante

    Abertura do Filtro Retire a cabeça do motor da caixa do filtro Tetratec ® EX. Para abrir o fecho, levante as patilhas de segurança com o logotipo Tetratec ® Patilhas de segurança Ao soltar as patilhas, a cabeça do motor sobe ligeiramente.
  • Página 79 Manutenção Quadros de funcionamento e tempo de substituição para cada elemento filtrante Utilize só material filtrante fornecido pelo fabricante para os filtros Tetratec ® EX. Recomenda-se a substituição do material filtrante de acordo com os períodos indicados no quadro abaixo.
  • Página 80 Manutenção Retire o impulsor e o veio da caixa do impulsor e lave com água Veio corrente morna. Impulsor Depois de lavar, volte a montar as peças por ordem inversa, colocando o magneto do impulsor e a respectiva cobertura. Rode a cobertura no sentido dos ponteiros do relógio, para a posição “CLOSE”...
  • Página 81 Resolução de problemas Resolução de problemas Problema Causa Solução As respectivas marcas “ ” no contentor do filtro e Verifique se as marcas “ ” estão devidamente na caixa do filtro não estão alinhadas alinhadas A cabeça do motor não pode Verifique se os tubos de ligação dos contentores do Colocação incorrecta dos contentores do filtro ser fixada na...
  • Página 82: Resolução De Problemas

    ® podem ouvir-se sons emitidos pelo Filtro Tetratec Não são necessárias medidas de correcção Diminuição do caudal de água devido à sujidade da O motor é arrefecido pela água. Consequentemente, água ou à...
  • Página 83 Vi gratulerar till valet av din nya Tetratec ® EX ytterfilter för akvarium. Detta filter har utvecklats speciellt för att garantera att vattnet i ditt akvarium filtreras mycket effektivt. Tetratec EX ytterfilter för akvarium har en automatisk ® hjälp för idrifttagning som underlättar start och underhåll. Den är extremt tyst och mycket kraftfull. Denna produkt av utmärkt kvalitet säkerställer problemfritt underhåll för en lång tid framöver.
  • Página 84 Fjärde lådan: Tetratec ® BF biologiskt filterskum, sedan Tetratec ® CF filtermedium av kol (2 st. för EX 1200 / 2400), sedan Tetratec ® FF filtermatta Viktigt: Sätt tillbaka alla filtermediebehållare samt fästplattan för filtermedierna så att “ ” märkningarna på behållarnas handtag är i linje med “...
  • Página 85 Förberedelser Sätt motorhuvudet på filterhuset Var noga med att sätta ihop delarna ordentligt. Se Filterhusets O-ring till att det inte finns någon smuts eller främmande partiklar på filterhuset eller O-ringen till motorhuvudet. Munstycke för Smörj in tätningsringen med konventionellt vatteninlopp glidmedel, t.ex.
  • Página 86 När slangarna är ordentligt fastsatta se till att filtrets botten är inom 40-150 cm från vattenytan i akvariet för EX 400 och 50-150 cm för EX 600 och 60-150 cm för EX 700 och 80-150 cm för EX 1200 och 100-150 cm för EX 2400.
  • Página 87 Förberedelser Installera returflödesrör Fäst överflödesröret, utloppsröret och proppen som monterats tillsammans på akvariets vägg med hjälp av sugkopparna med klämmor. Returflödesrör Justera längden på returflödesröret till akvariets bredd. Till akvarien som är relativt smala räcker det med ett rör. Ta bort proppen för att minska vattentrycket i röret.
  • Página 88 Genom att vrida kranen 90 grader moturs, stänger man helt av vattenflödet. Underhåll Regelbundet underhåll/byte och rengöring av filtermediet Varning! Dra alltid ur sladden till Tetratec ® EX filter innan underhåll och rengöring utförs på filtret. Underhåll och rengör filtret regelbundet för att undvika att...
  • Página 89 Dra upp spaken helt och lyft upp slangadapterenheten för att ta loss den från motorhuvudet. Öppna filtret Ta ut motorhuvudet från filterhuset till Tetratec ® EX. Lyft på säkerhetsspännena med Tetratec ®...
  • Página 90 Underhåll Varje filtermediums livslängd och ersättningstid Använd endast Tetratec ® EX ersättnings-filtermedier som erhållits från tillverkaren. Vi rekommenderar att filtermediet ersätts inom de fastställda tidsperioderna. Tetratec ® FF filtermatta Fysiskt filtermedium Mattans tunna fiber fångar upp mycket små smutspartiklar som inte fastnar i andra filtermedier.
  • Página 91 Underhåll Ta ut impellern och axeln från impellerhuset och skölj noggrant Axel under varmt kranvatten. Impeller Efter rengöring, montera delarna i omvänd ordning, sätt fast impellerns drivmagnet och impellerlocket. Vrid locket moturs mot “CLOSE” för att låsa fast det på plats. Fästa motorhuvudet När rengöringen är slutförd, se till att filtermediebehållaren har placerats korrekt innan motorhuvudet sätts på...
  • Página 92 Felsökning Trouble Shooting Problem Orsak Lösning Respektive “ ”-markeringar på filtermediebe- Se till att “ ”-markeringarna är i linje med hållaren och filterhuset är inte i linje med varandra varandra Motorhuvudet kan inte fästas Inkorrekt placering av filtermediebehållarna Se till att anslutningsrören till filtermediebehållaren är i linje med varandra vid filterhuset För många filtermedier har lagts i behållarna.
  • Página 93: Års Garanti

    OBS: I syfte att förbättra produkter kan vi komma att ändra specifikationerna utan att underrätta våra kunder. 3 års garanti Tack vare moderna tillverkningsmetoder, komponenter av hög kvalitet och sträng kvalitetskontroll kan vi erbjuda 3 års garanti för Tetratec ® EX filters precision från och med inköpsdatumet. Behåll kvittot! Garantin täcker inte felaktig användning, normalt slitage eller ändringar av apparaten.
  • Página 94: Kære Kunde

    Tillykke med valget af Deres nye avancerede Tetratec ® EX eksterne akvariefilter. Dette filter er specielt designet til at sikre, at Deres akvarievand filtreres højeffektivt. Tetratec ® EX eksternt akvariefilter har en automatisk starthjælp, som sikrer enkel start og vedligeholdelse. Det er ekstremt lydsvagt og meget kraftigt. Dette højkvalitets produkt sikrer Dem årevis problemfri funktion.
  • Página 95 ® CR keramik ringe og ovenpå det Tetratec ® BF biologisk filter skum Anden beholder: Tetratec ® BB bio filter kugler (bortset fra EX 400) Tredje beholder: Tetratec ® BF biologisk filter skum, derpå Tetratec ® CF kulfilter medie, så...
  • Página 96 Installation Sætte motorhovedet på filterkabinettet Vær omhyggelig med at samle delene korrekt. Filterkabinet Kontroller, at der ikke er smuds eller fremmede tætningsring partikler på filterkabinettet eller motorhovedets tætningsring. Vandinsugningsdyse Om nødvendigt kan De smøre tætningsringen med Sikkerhedsspænder almindelige smøremidler som f.eks. vaseline, for at lette montagen.
  • Página 97 Når slangerne er korrekt monteret, sørg for at bunden af filteret er mellem 40 - 150 cm fra vandoverfladen i akvariet for EX 400 og 50 - 150 cm for EX 600 og 60 - 150 cm for EX 700 og 80 - 150 cm for EX 1200 og 100 - 150 cm for EX 2400.
  • Página 98: Start-Procedure

    Installation Installation af tilbageløbsrørene Monter de samlede overløbsrørene, udløbsrørene og stopperen til akvariets væg ved hjælp af sugekop-clipsene. Tilbageløbsrør Tilpas længden af tilbageløbsrøret til akvariets bredde. Brug kun et tilbageløbsrør til beholdere, med relativt lille bredde. Fjern stopperen for at reducere vandtrykket i tilbageløbsrøret.
  • Página 99 Det holder op med at lede vand ind, når vandet i udløbsslangen når op til vandniveauet i akvariet. Tænd for Tetratec ® EX filteret. Når strømmen er slået til, pumpes vand ud af udløbsrøret.
  • Página 100 Træk løftestangen helt op og løft slangeadapterenheden for at fjerne den helt fra motorhovedet. Luk filteret op Fjern motorhovedet fra filterkabinettet på Tetratec ® EX filteret. For at åbne låsen, løsnes sikkerhedspænderne med Tetratec ® logoet. Sikkerhedsspænder Når løftespænderne løsnes, løftes motorhovedet lidt fra filterkabinettet.
  • Página 101 Vedligeholdelse Funktions- og udskiftningstidsrum for hvert filtermedie Brug kun Tetratec ® EX erstatnings-filtermedie leveret af producenten. Det anbefales at filtermediet udskiftes i henhold til de angivne tidsrum. Tetratec ® FF filtervat pude Fysisk filtermedie Den uldne måttes fine materiale fanger fine urenheder, som ikke fanges af de andre filtermedier.
  • Página 102 Vedligeholdelse Fjern løbehjulet og akselen fra løbehjuls-kabinettet og rens dem Aksel omhyggeligt under lunkent vand fra vandhanen. Løbehjul Efter rengøringen samles delene igen i omvendt rækkefølge. Sæt løbehjuls-magneten og løbehjuls-låget på plads. Drej låget med uret mod “CLOSE” så låget låses sikkert på plads. Fastgørelse af motorhovedet Når rengøringen er overstået, sørg for at filtermediets beholder sidder rigtigt, før motorhovedet fastgøres (se venligst under punkt nr.
  • Página 103 Fejlsøgning Trouble Shooting Problem Årsag Løsning Mærkerne “ ” på filterbeholderen og Sørg for at mærkerne “ ” er rigtigt på linie filterkabinettet er ikke på linie Motorhovedet kan ikke Forkert placering af filterbeholder Sørg for at tilslutningsrørene på filtermedie- beholderne er rigtigt på...
  • Página 104 Bemærk: Specifikationerne kan ændres uden varsel for at forbedre produktet. 3 års garanti Takket være moderne produktions-processer, komponenter af høj kvalitet og nøje kvalitetskontrol tillader vi en garanti på 3 år fra købsdatoen på Tetratec ® EX filteret. Opbevar venligst kvitteringen! Garantien dækker ikke ukorrekt anvendelse, almindeligt slid samt modifikation af udformningen.
  • Página 105: Dane Techniczne

    E X 4 0 0 / E X 6 0 0 / E X 7 0 0 / E X 1 2 0 0 / E X 240 0 Szanowny kliencie, Gratulujemy wyboru nowego i nowoczesnego zewnętrznego filtra akwariowego Tetratec ® EX. Został on zaprojektowany specjalnie w tym celu, aby woda w Waszym akwarium była filtrowana jak najbardziej wydajnie.
  • Página 106 (ich rozmieszczenie pokazano poniżej). Zakładanie elementów filtracyjnych W przypadku EX 400 / 600: Paleta dolna: Pierścienie ceramiczne Tetratec ® CR, a u góry bioaktywna pianka filtracyjna Tetratec ® Druga paleta: Wkłady bioaktywne Tetratec ® BB (wyłączając EX 400)
  • Página 107 Instalacja Zakładanie głowicy silnika na obudowę filtra Należy zwrócić uwagę na prawidłowy montaż Pierścień poszczególnych części. Trzeba się upewnić, czy samouszczelniaj ący filtru obudowie filtra pierścieniu samouszczelniającym głowicy Dysza wlotu zanieczyszczeń ani substancji obcych. W celu wody ułatwienia montażu uszczelkę głowicy należy nasmarowa‰...
  • Página 108 EX400, 50-150 cm w przypadku filtra EX600, 60-150 cm w przypadku filtra EX700, 80-150 cm w przypadku filtru EX1200 a 100-150 cm w EX 400: 40 - 150 cm EX 600: 50 - 150 cm przypadku filtru EX2400.
  • Página 109 Instalacja Instalacja rur powrotnych Za pomocą zacisków przyssawek przymocować do ściany zbiornika zmontowaną rurę przelewową, rurę spustową i stoper. Rura powrotna Długość rury powrotnej należy wyregulować stosownie do szerokości zbiornika. W zbiornikach o niewielkiej szerokości należy zastosować wyłącznie jedną rurę powrotną. W celu ograniczenia ciśnienia wody w rurze powrotnej zdejmujemy stoper Stoper Zacisk przyssawki...
  • Página 110 Instalacja Przycisk rozruchowy głowicy szybko raz za razem naciskamy palcem, aż filtr Tetratec ® zacznie pompować wodę Woda zostanie zassana przez wąż wlotowy i skierowana do obudowy filtru. Zasysanie zatrzyma się, gdy tylko woda w wężu spustowym dopłynie do poziomu powierzchni wody w zbiorniku.
  • Página 111 Następnie dźwignię wyciągamy całkowicie i podnosimy króciec węża w celu wyjęcia go z głowicy silnika. Otwieranie filtra Wyjąć głowicę silnika z obudowy filtra Tetratec EX . W celu ® zwolnienia jej zamka należy odpiąć sprzączki z naniesionym logo Tetratec ®...
  • Página 112 Konserwacja Funkcjonowanie i wymiana tymczasowych ramek mocujących elementy filtracyjne Należy stosować tylko zamienne elementy filtracyjne Tetratec ® EX dostarczane przez producenta. Zaleca się wymieniać poszczególne elementy filtracyjne zgodnie z podanym harmonogramem. Wkładka filtracyjna z przędzy Tetratec ® FF Fizyczny element filtracyjny Delikatny materiał...
  • Página 113 Konserwacja Wyjąć wirnik i wałek z obudowy i dokładnie spłukać ciepłą Wałek wodą z kranu. Wirnik Po oczyszczeniu zmontować te części wykonując te same czynności w przeciwnym porządku, wstawiając magnes i pokrywę wirnika. Przekręcić pokrywę zgodnie z ruchem wskazówek zegara do położenia "CLOSE", gdzie pokrywa znajdzie się...
  • Página 114 Wykrywanie usterek Wykrywanie usterek Problem Przyczyna Rozwiaząnie Odpowiadające sobie znaki " " na pojemniku elementu Upewnić się, czy znaki " " są zorientowane filtracyjnego i na obudowie filtra nie zgadzają się ze sobą. współliniowo. Głowicy Nieprawidłowe ustawienie pojemników filtracyjnych Upewnić się, czy rury łączące pojemniki elementów cylindra nie da filtracyjnych są...
  • Página 115: Wykrywanie Usterek

    Uwaga: W związku z ulepszeniami wyrobu dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Gwarancja 3-letnia Dzięki nowoczesnemu procesowi produkcji, wysokiej jakości części i starannej kontroli jakości udzielamy 3- letniej gwarancji odnoszącej się do dokładności działania filtru Tetratec ® liczonej od daty zakupu. Prosimy przechować...
  • Página 116 účinnou filtraci vody ve Vašem akváriu. Externí akvarijní filtr Tetratec®EX má automatické přípravné zařízení pro snadné spouštění a údržbu. Filtr je mimořádně tichý a velmi výkonný. Tento vysoce kvalitní produkt Vám zajistí léta bezproblémové údržby.
  • Página 117 Plnění filtračního média Pro EX 400 / 600: Spodní tác: Keramické kroužkyTetratec®CR a nahoru biologická filtrační pěnaTetratec® BF Druhý tác: Biologické filtrační kuličkyTetratec®BB (kromě EX 400) Třetí tác: Biologická filtrační pěnaTetratec®BF, poté uhlíkové filtrační médiumTetratec®CF a poté hedvábná filtrační podložkaTetratec®FF Pro EX 700 / 1200 / 2400: Spodní...
  • Página 118 Nastavení Osazení hlavy motoru na obal filtru Dávejte pozor, abyste smontovali jednotlivé O-kroužek díly správně. Zajistěte, aby žádné nečistoty obalu filtru nebo cizí částice nepronikly na obal filtru nebo O-kroužek hlavy motoru. Tryska přívodu Za účelem usnadnění montáže těsnicí kroužek vody namažte mazivem, které...
  • Página 119 40 - 150 cm od vodní hladiny v akváriu pro model EX 400 a 50 - 150 cm pro model EX 600 a 60 - 150 cm pro model EX 700 a 80 - 150 cm pro EX 1200 a 100 - 150 cm pro EX 2400.
  • Página 120: Nastavení

    Nastavení Instalace vratného potrubí Připojte smontované přetokové potrubí, odvodní trubku a ucpávku na stěnu nádrže pomocí přezek sacího koše. Vratné potrubí Nastavte délku trubky vratného potrubí tak, aby odpovídala šířce nádrže. Použijte pouze jednu vratnou trubku pro nádrže, které jsou spíše užší. Odstraňte ucpávku pro snížení...
  • Página 121 Nasávání vody se zastaví poté, co voda v odvodní hadici dosáhne hranici hladiny v nádrži. Připojte filtr Tetratec®EX. Poté, co jej zapnete, voda bude předávána přes odvodní potrubí. Poznámka: V tomto okamžiku zkontrolujte všechny komponenty z hlediska průsaků. Poté, co bude filtr Tetratec®...
  • Página 122 Vytáhněte páčku až nahoru a zvedněte adaptér hadice pro jeho odstranění z hlavy motoru. Otevření filtru Odstraňte hlavu motoru z pouzdra filtru Tetratec®EX. Pro uvolnění západky zvedněte bezpečnostní přezky s logem Tetratec®. Bezpečnostní...
  • Página 123: Údržba

    Údržba Funkce a termíny pro výměnu jednotlivých filtračních médií Používejte pouze náhradní filtrační média Tetratec®EX, dodávaná výrobcem. Doporučujeme výměnu filtračního média v souladu se specifikovanými termíny. Filtrační hedvábná podložka Tetratec®FF Fyzikální filtrační médium Jemný materiál vlnité podložky zachycuje jemné nečistoty, které...
  • Página 124 Údržba Vyjměte oběžné kolo a hřídel z pouzdra a důkladně Hřídel propláchněte teplou vodou z kohoutku. Oběžné kolo Po pročištění proveďte zpětnou montáž dle opačného postupu, popsaného výše. Osaďte i magnet pohonu oběžného kola a.kryt kola. Dotáhněte kryt po směru pohybu hodinových ručiček až...
  • Página 125: Řešení Problémů

    Řešení problémů Řešení problémů Problém Příčina Řešení Značky „- “ na kontejneru na filtrační Zajistěte, aby značky “ ” byly náležitě médium a obalu filtru nejsou zarovnány. zarovnány Hlava motoru Nesprávné uspořádání kontejnerů na Ujistěte se, že připojovací potrubí kontejnerů nejde upevnit filtrační...
  • Página 126 Díky moderním výrobním postupům, vysoce kvalitním komponentům a přísné kontrole kvality poskytujeme záruku v trvání 3 let od data prodeje na přesnost filtru Tetratec® EX. Uschovejte si prosím doklad o nákupu! Záruka se nevztahuje na nesprávné použití, běžné opotřebení ani na jakékoli úpravy zařízení.
  • Página 127: Уважаемый Покупатель

    Техническое обслуживание 131 - 134 Предохранительная пластина для фильтрующего наполнителя Устранение неисправностей 135 - 136 Фильтрующая волокнистая прокладка Tetratec® FF Фильтрующий угольный наполнитель Tetratec® CF (2 штуки для EX 1200 / EX 2400) Фильтрующая био-губка Tetratec® BF Контейнер для фильтрующих наполнителей...
  • Página 128 Фильтрующие био-шарики Tetratec® BB Третий лоток Фильтрующий бионаполнитель Tetratec® BF (2 штуки) Четвертый лоток Фильтрующая био-губка Tetratec® BF, затем фильтрующий угольный наполнитель Tetratec® CF (2 штуки для EX1200/2400), затем волокнистую прокладку Tetratec® FF Внимание: устанавливайте контейнеры для фильтрующих наполнителей и...
  • Página 129 Установка Установка крышки с двигателем на корпус фильтра Будьте внимательны при сборе деталей ! Уплотнительное кольцо корпуса Убедитесь, что в корпусе фильтра и фильтра уплотнительном кольце на крышке с двигателем нет грязи или инородных веществ. Для Насадка для забора облегчения монтажа в случае необходимости воды...
  • Página 130 пределах 40 - 150 см от поверхности воды для модели EX 400, 50 - 150 см - для модели EX 600, 60 - 150 см - для модели EX 700, 80 - 150 см для модели EX 1200 и 100 - EX 400: 40 - 150 cm EX 600: 50 - 150 cm 150 см...
  • Página 131 Установка Установка дренажных трубок Используя присоски с зажимами, прикрепите собранную П-образнаую перепускную трубку и дренажную трубку с пробкой к стенке резервуара. Дренажная трубка (Spray bar) Выровняйте длину дренажной трубки в соответствии с шириной резервуара. Для относительно узких резервуаров используйте только одну трубку ступень дренажной трубки. Для уменьшения давления...
  • Página 132 Поворот крана на 90 градусов против часовой стрелки полностью перекроет подачу воды. Т ехническое обслуживание Регулярный уход/замена и очищение фильтрующего наполнителя Внимание! Перед проведением техобслуживания и очищения фильтра Tetratec EX, выньте его шнур из розетки. Во избежание ослабления напора воды, возникающего...
  • Página 133 приподнимите центральный держатель переходника. Полностью поднимите центральный держатель и снимите переходник для шлангов с крышки. Открытие фильтра Снимите крышку с двигателем с корпуса фильтра Tetratec® EX. Для того чтобы разблокировать крышку, поднимите защитные держатели, на которые нанесен логотип Tetratec. Защитные держатели.
  • Página 134 Т ехническое обслуживание Сроки замены и функции фильтрующих наполнителей Используйте только фирменные запасные фильтрующие наполнители для фильтра Tetratec® EX. Фильтрующий наполнитель рекомендуется менять с определенной периодичностью. Фильтрующая волокнистая Фильтрующий наполнитель прокладка Tetratec® FF физической очистки Прокладка сделана из тонковолокнистого материала, на котором оседают...
  • Página 135: Подключение Воды

    Т ехническое обслуживание Выньте импеллер и вал из корпуса и тщательно промойте вал теплой водопроводной водой. импеллер После промывки соберите все детали в обратном порядке, установив приводной магнит и затем крышку импеллера. Для надежной фиксации поверните крышку по часовой стрелке в направление отметки "CLOSE" (закрыто).
  • Página 136 Устранение неисправностей Устранение неисправностей Неисправность Причина Способ устранения Соответствующие значки « » на Выровняйте контейнер и корпус так, чтобы Крышка с контейнере для наполнителя и на корпусе значки « » совпадали. фильтра не совпадают. двигателем не уста- Неправильная установка контейнеров Убедитесь, что...
  • Página 137 Внимание: в целях совершенствования продукции, спецификации могут быть изменены без предупреждения. Г арантия 3 года Благодаря современным технологиям производства, высококачественным комплектующим и строжайшему контролю качества, на фильтр Tetratec® EX мы предоставляем гарантию на 3 года, начиная с момента покупки. Сохраните чек, подтверждающий покупку! Г арантия не распространяется на случаи неправильного...

Este manual también es adecuado para:

Ex 600Ex 700Ex 1200Ex 2400

Tabla de contenido