MANUAL DE INSTALACIÓN FR-D720S-008SC hasta 100SC-EC FR-D740-012SC hasta 160SC-EC Muchas gracias por haberse decidido por un variador de frecuencia de Mitsubishi Electric. Lea estas instrucciones y el manual incluido en el CD-ROM que acompaña al aparato para poder manejar éste sin problemas.
Página 2
Primera edición Para la máxima seguridad Los variadores de frecuencia de Mitsubishi Electric no han sido concebidos para utilizarlos con aparatos o sistemas que puedan poner en peligro la vida de las personas. Si desea emplear este producto con un equipo o dispositivo, p. ej., para el transporte de pasajeros, en equipos de uso médico, en la navegación espacial, energía atómica o en submarinos, póngase en contacto con su proveedor de protuctos Mitsubishi Electric.
La participación en un curso correspondiente. (Los cursos son ofrecidos en las delegaciones de Mitsubishi Electric. Para más información acerca de las fechas y los lugares exactos, póngase en contacto con nuestra delegación más próxima.) Haber recibido instrucciones por parte del operador responsable de la máquina acerca del manejo de la máquina de la misma...
Indicaciones de protección y medidas de protección generales ¡Es necesario observar las indicaciones y las medidas! Para un empleo adecuado del variador de frecuencia FR-D700 SC es necesario observar los siguientes puntos: Para el montaje, la instalación y la operación del variador de frecuencia FR-D700 SC hay que observar los estándares y las nor- mas corrientes del país.
4.2 Cableado ATENCIÓN No conecte a las salidas ningún componente que no haya sido autorizado por Mitsubishi Electric (como p. ej. condensadores para mejorar el cos phi). El sentido de rotación del motor sólo se corresponde con los mandatos de sentido de giro (STF, STR), si se mantiene el orden de las fases (U, V y W).
ATENCIÓN El guardamotor eléctrico interno del variador de frecuencia no impide que el motor se pueda calentar excesivamente. Por ello, prevea tanto una protección externa del motor como un elemento PTC. No emplee los contactores magnéticos de la red para poner en marcha o para parar el variador, ya que ello acorta el tiempo de vida del aparato.
1 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1.1 Variador de frecuencia FR-D700 SC El variador de frecuencia FR-D700 SC transforma la tensión y frecuencia fijas de la alimentación de la red en una tensión variable con una frecuencia variable. Conmuta entre la alimentación de red y el motor y hace posible un ajuste continuo de la velocidad. El variador de frecuencia ajustable genera la energía rotatoria del motor, que genera a su vez el par de giro.
2 INSTALACIÓN Saque el variador de frecuencia del embalaje y compare los datos de la placa de potencia de la cubierta frontal y los datos de la placa de tipo del lado del variador de frecuencia con los datos de su pedido. 2.1 Nombre del modelo FR - E740 - 016 SC - EC Símbolo...
INSTALACIÓN 2.4 Montaje Instalación sobre la placa de montaje del armario de distribución Antes del montaje, retire la cubierta frontal y el paso de cables. FR-D720S-008SC hasta 042SC FR-D720S-070SC y 100SC, FR-D740-012SC hasta 160SC Cubierta frontal Cubierta frontal Paso de cables Paso de cables INDICACIÓNES Temperatura ambiente...
4 CONEXIÓN 4.1 Cableado Lógica positiva *1 Bobina de circuito intermedia Al conectar una bobina de circuito intermedia *6 FR-D720S-008SC–100SC: +, – Bornes de potencia (reactor DC) hay que retirar el puente entre los FR-D740-012SC–160SC: P/+, N/– bornes P1 y P/+. Bornes de señal Fuente de alimentación monofásica *7 Los variadores de frecuencia FR-D720S-008SC...
CONEXIÓN ATENCIÓN Instale las líneas de señales, por lo menos, a 10 cm de los cables que transporten la energía eléctrica con el fin de evitar que se produzcan inter- ferencias inductivas.Tienda separadamente el cable de entrada y de salida del circuito de potencia. Tenga cuidado de que, mientras se realicen las conexiones, en el variador de frecuencia no se introduzca ningún cuerpo extraño que conduzca la corriente.
CONEXIÓN 4.3 Información básica sobre el cableado 4.3.1 Dimensiones de los cables Elija los cables de manera que la caída de tensión máxima sea del 2 %. Si la distancia entre el motor y el variador de frecuencia es grande, la caída de tensión que se produce en la línea del motor puede ori- ginar un descenso del número de revoluciones del motor.
Limitación de la velocidad de aumento de la tensión de la tensión de salida del variador de frecuencia (dU/dT): Si hay que mantener un valor de 500 V/μs o menor debido al motor empleado, hay que instalar un filtro de salida en la salida del variador. Consulte para ello a su vendedor autorizado Mitsubishi Electric. ATENCIÓN Especialmente en caso de cables de motor largos, el variador de frecuencia puede resultar afectado por corrientes de carga generadas por capacitancias parásitas de los cables.
4.4 Sinopsis y descripción de la unidad de control 4.4.1 Asignación de bornes Señales de entrada Señales de salida Tipo Borne Denominación Tipo Borne Denominación Señal de marcha a la derecha Salidas de relé A, B, C Salida de relé (salida de alarma) Salida de señal para marcha de Señal de marcha a la izquierda motor...
CONEXIÓN 4.4.3 Conexión a los bornes Para la conexión a los bornes del circuito de control, emplee un terminal (virola) de cable y un cable que hay que pelar correspon- dientemente. Los cables de un solo conductor pueden conectarse directamente a los bornes después de retirar el aislamiento. Retire aprox.
CONEXIÓN Inserte el cable en un borne. Si emplea un cable trenzado sin virola o un cable de un solo conductor, mantenga abierto el bloqueo con un destornillador plano (para tornillos de cabeza ranurada) e introduzca el cable en la conexión de borne. Bloqueo Destornillador plano (para tornillos de cabeza ranurada)
Página 18
CONEXIÓN 4.4.5 Función "parada segura" Esquema de conexiones para el empleo reglamentario El esquema es un esquema de conexiones ejemplo para el empleo reglamentario del variador de frecuencia. El módulo de relé de seguridad sirve para la generación de señales redundantes de "parada segura" que se conectan a los bornes S1 y S2 del FR-D700 SC.
Para más información acerca de una instalación correcta en térmicos de CEM, consulte el manual "Variadores de frecuencia y CEM". En los bornes de salida del variador, no instale ningún componente u órgano que no esté no autorizado por Mitsubishi Electric (p.
Página 20
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN PARA EL SERVICIO No conecte los bornes E/S a ninguna tensión que sobrepase el valor máximo permitido para los circuitos E/S. Tensiones mayores o tensiones con polaridad opuesta pueden dañar los circuitos de entrada y de salida. Compruebe, sobre todo, que en el potenciómetro los bornes 10-5 están conectados en el orden correcto.
Aunque los variadores de frecuencia de Mitsubishi Electric satisfacen los máximos estándares de calidad, conviene evaluar las señales de estado del variador de frecuencia con objeto de evitar daños en caso que falle el variador de frecuencia.
7 PARÁMETROS Para un accionamiento sencillo de revoluciones variables es posible emplear los ajustes de fábrica. Ajuste los parámetros necesa- rios relativos a la carga y al funcionamiento en conformidad con las condiciones de carga y de funcionamiento correspondientes. El ajuste, la modificación y la comprobación de los parámetros pueden llevarse a cabo por medio del panel de control. Una des- cripción detallada de los parámetros podrá...
Página 23
PARÁMETROS Pará- Margen Ajuste Pará- Margen Ajuste Significado Significado metro ajuste fábrica metro ajuste fábrica Visualización de Ciclo de frenado 0, 0,01a 9998 0 a 30 % velocidad generativo Ajuste de la dirección de 0, 1, 3, 13, 23, 0, 1 Selección del motor giro tecla RUN 40, 43, 50, 53...
Página 24
PARÁMETROS Pará- Margen Ajuste Pará- Margen Ajuste Significado Significado metro ajuste fábrica metro ajuste fábrica Frecuencia de 0 a 5, 7, 8, 10, 0 a 400 Hz, conmutación a 9999 12, 14, 16, 18, 9999 Asignación regulador PID 24, 25, 37, 61, de función borne STR 62, 65 a 67, Selección de la dirección...
Página 25
PARÁMETROS Pará- Margen Ajuste Pará- Margen Ajuste Significado Significado metro ajuste fábrica metro ajuste fábrica Visualización de la vida Intervalo de tiempo del condensador del (0 a 100 %) 100 % para la formación de 0,1 a 1,0 s circuito principal valor medio de corriente Medición de la Visualiza-...
Página 26
PARÁMETROS Pará- Margen Ajuste Pará- Margen Ajuste Significado Significado metro ajuste fábrica metro ajuste fábrica Consigna de velocidad Parámetro libre 1 0 a 9999 9999 a entrada analógica 0 a 400 Hz 50 Hz Parámetro libre 2 0 a 9999 9999 máxima en borne 4 (905)
MITSUBISHI ELECTRIC y describa las circunstancias del error con el mayor detalle posible. Mantenimiento de la señal de alarma ..Si el suministro de corriente se realiza a través de un contactor de la entrada y éste se baja al activarse una función de protección, la señal de alarma no puede mantenerse.
DIAGNÓSTICO DE FALLOS 8.1 Reset de las funciones de protección Antes de volver a poner en funcionamiento el variador de frecuencia después de que se haya activado una función de protección, es necesario eliminar la causa del fallo. Al resetear el variador de frecuencia se borran los datos del guardamotor electrónico y el número de reinicios.
8.2 Sinopsis de los avisos de error Indicación unidad contr. Significado Indicación unidad contr. Significado E - - - Lista de alarmas E.ILF* Error de fases de entrada HOLD Bloqueo del panel de control E.OLT Límite intensidad sobrepasado Transistor de frenado defectuoso/ hasta E.BE Er1 hasta...
9 MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN 9.1 Inspección diaria Compruebe diariamente durante la operación los siguientes puntos: ¿Es correcta la velocidad de rotación del motor? ¿Se cumplen las condiciones ambientales permitidas? ¿Funciona impecablemente el sistema de refrigeración? ¿Se presentan vibraciones o ruidos desacostumbrados? ¿Se presentan temperaturas inusuales o decoloraciones? Una descripción detallada de los trabajos de inspección podrá...
Peso [kg] La potencia de motor indicada se corresponde con la potencia máxima permitida para el empleo de un motor estándar de 4 polos de Mitsubishi Electric. La potencia de salida se refiere a una tensión de salida de 230 V / 440 V (clase de 200 V/clase de 400 V).
Instale el motor, el filtro CEM y el cable de control conforme a las instrucciones del manual "Variadores de frecuencia y CEM". (Póngase en contacto con su vendedor autorizado Mitsubishi Electric para cualquier cuestión relativa al manual "Variadores de frecuencia y CEM".) La longitud de cable entre variador de frecuencia y motor no debe exceder los 5 m.
Página 33
ANEXO A.1.2 Directiva sobre bajos voltajes Los variadores de frecuencia de la serie FR-D700 SC cumplen la Directiva sobre bajos voltajes y la norma EN 61800-5-1. Esta circuns- tancia se indica mediante el marchamo CE de conformidad presente en el variador. Instrucciones Si debido a los estándares de instalación seguidos su instalación requiere el empleo de un dispositivo de protección contra corriente residual (RCD: residual current device), hay que elegirlo conforme a DIN VDE 0100-530 tal como se indica a continuación:...
Página 34
ANEXO Entorno Durante la operación Almacenado Durante el transporte Temperatura ambiente 10 °C a +50 °C 20 °C a +65 °C 20 °C a +65 °C Máx. 90 % humedad rel. Máx. 90 % humedad rel. Máx. 90 % humedad rel. Humedad aire permitida (sin condensación) (sin condensación)
Página 35
ANEXO ATENCIÓN La función del guardamotor electrónico se resetea al resetear el variador de frecuencia mediante la desconexión y la reco- nexión de la tensión de alimentación o mediane la conexión de la señal de RESET. Por esta razón hay que evitar un reseteo y una desconexión innecesarios del variador de frecuencia.
Página 36
ANEXO A.2 Certificaciones UL y cUL (UL 508C, CSA C22.2 No.14) A.2.1 Indicación general de seguridad Antes de comenzar con el cableado o con el mantenimiento hay que desconectar la tensión de la red y esperar por lo menos 10 minu- tos.