Descargar Imprimir esta página

Helvex FB-110-38-3.5 Guia De Instalacion página 8

Fluxómetro de sensor electrónico de batería para w. c

Publicidad

Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Problema
/ Problem
El émbolo del fluxómetro no es el correcto.
La llave de retención está parcialmente abierta.
La presión de operación no es la adecuada.
La llave de retención está cerrada.
La descarga es poca o
nula.
/ Flushing is low or there
La línea está obstruída.
is not
El diámetro de la tubería no es la adecuada (1 ¼").
El alcance del sensor está ajustado a una distancia muy
corta.
La pila esta descargada.
Las conexiones están flojas.
Hay fuga en las
conexiones.
/ There are
Las rondanas están torcidas o mal colocadas.
leaks in the connections.
No cierra el flujo o tarda
en cerrar.
/ The flow
Acumulación de basura en la esprea del émbolo.
takes long time to stop or
does not stop.
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
Enter our free
training courses.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F . T el. (55) 53-33-94-00.
Causa
/ Cause
valve piston is not correct.
stop valve is partially open.
operating pressure is not adequate.
/ The stop valve is
closed.
/ The supply line is obstructed.
diameter of the pipe is not adequate (1 ¼ ").
/ The sensor range is set to a very short distance.
/ The battery is discharged.
/ Loose connections .
washers are bent or misplaced.
Debris in the piston orifice.
Comunícate:
Contact:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806
/ The flush
Verifique que el émbolo sea el correcto (color naranja).
that the piston is correct (orange color).
/ The
Abra totalmente la llave de retención (pag. 4 paso 17).
fully the stop valve (page 4 step 17).
/ The
Verifique que la presión mínima de operación sea de 2 kg/cm².
/ Verify that the minimum operating pressure is 2 kg / cm ².
Abra la llave de retención (pag. 4 paso 17).
Verifique que haya un buen flujo del agua retirando el émbolo y
purgando (Pag. 4 pasos 13 al 17).
removing the piston and purging (Page 4 steps 13 to 17).
Verifique que la tubería sea la indicada (pag. 1, paso 1,
/ The
dimensiones recomendadas).
stated (page 1, step 1, recommended dimensions).
Ajuste la distancia de detección (pag. 7).
Cambie la pila (pag. 5, cambio de pila)
battery (page 5 battery change)
Apriete firmemente.
Verifique que las rondanas esten colocadas correctamente
/ The
(pag. 3, paso 9). /
correctly (page 3, step 9).
Realice el mantenimiento del émbolo (pag. 6, mantenimiento del
/
émbolo).
/ Do piston maintenance (page 6, piston
En Monterrey:
In Monterrey:
En Guadalajara:
In Guadalajara:
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
(0133) 36 19 01 13
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
Solución
/ Solution
/ Open the stop
valve (page 4 step 17).
/ Check for good water flow
/ Check that the tubing is as
/ Adjust the detection
distance (page 7).
/ Replacement the
/ Tighten.
Verify that the washer are positioned
maintenance).
/ Verify
/ Open
8

Publicidad

loading