Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Explorer M310
Multi Instrument
Installation and Operation Manual
French/Spanish/Portuguese/Dutch/German/Italian/Swedish/Finnish
www.northstarnav.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NorthStar Explorer M310

  • Página 1 Explorer M310 Multi Instrument Installation and Operation Manual French/Spanish/Portuguese/Dutch/German/Italian/Swedish/Finnish www.northstarnav.com...
  • Página 2: Important Safety Information

    Documentation. NAVICO HOLDING AS. AND ITS SUBSIDIARIES, This manual represents the Explorer M310 as at BRANCHES AND AFFILIATES DISCLAIM ALL the time of printing. Navico Holding AS. and its LIABILITY FOR ANY USE OF THIS PRODUCT IN A...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    7-3 Sélection de la durée du compte à rebours ........13 Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 4: Important

    NORTHSTAR DECLINE TOUTE RESPONSABILITE DANS LE CAS D’UNE UTILISATION DU PRODUIT OCCASIONNANT DES ACCIDENTS, DES DOMMAGES MATERIELS OU UN NON-RESPECT DE LA LOI. Cette notice présente le M310 à la date d’impression. Northstar se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du produit sans préavis.
  • Página 5: Introduction

    Le clignote en bas à droite de l’écran, l’appareil est M310 ne possède pas d’interrupteur intégré. en mode simulation (voir paragraphe 2-5). Lorsque vous éteignez l’appareil, l’ensemble Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 6: Fonctionnement Général

    Profondeur (Depth). Rallumer l’appareil tout en maintenant la Température (Temperature). touche enfoncée. Appuyer sur la touche une ou plusieurs fois pour afficher sur la ligne inférieure de l’écran l’une des fonctions suivantes : Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 7: Guide D'utilisation Des Touches

    (ex : pendant 2 s nœuds, mètres) Maintenir la touche Sélection du groupe Modification des unités affichées enfoncée de rétro-éclairage sur la ligne inférieure pendant 2 s Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 8: Vitesse, Vitesse Moyenne, Vitesse Maximale, Accéléromètre

    Lorsque la vitesse maximale est remise à zéro, une nouvelle vitesse maximale est calculée : Appuyer sur la touche jusqu’à l’affichage MAX SPEED. Appuyer sur la touche pour modifier Appuyer sur les touches le niveau de temporisation. Appuyer sur la touche Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 9: Sélection De La Résolution De La Vitesse

    Appuyer sur la touche pour de navigation calmes, avec un minimum de remplacer la distance affichée par la distance courant (idéalement à marée haute ou basse). réelle du trajet parcouru. Appuyer sur la touche Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 10: Lochs Journalier Et Totalisateur

    Offset de quille Offset de quille Surface Valeur positive Profondeur de la sonde Valeur négative Sonde N.B. : le bateau représenté est équipé d’une sonde traversante. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 11: Sélection Des Unités De Profondeur

    . Pour régler l’alarme haute : Appuyer sur la touche A partir de l’écran d’alarme basse, maintenir la touche enfoncée jusqu’à l’affichage de l’écran d’alarme haute : Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 12: Température

    Trois bips à trois minutes. Deux bips à deux minutes. Un bip à une minute. Dix bips une fois le temps écoulé ; le dernier bip, plus long, indique la fin du compte à rebours. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 13: Sélection De La Durée Du Compte À Rebours

    8 Systèmes composés de plusieurs instruments 8-2 NavBus Il est possible de connecter plusieurs instruments Northstar entre eux lors du montage afin de Le NavBus est un système déposé Northstar. permettre l’échange de données. La connexion Extrêmement rapide, il permet l’échange d’un peut s’effectuer via l’interfaçage NMEA ou le...
  • Página 14: Equipement Du M310

    Utiliser des capteurs bronze pour les coques bois et fibre de verre. Ne jamais installer de capteurs bronze sur une coque métal afin d’éviter toute corrosion électrolytique. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 15: Accessoires

    9-4 Accessoires Vous pouvez vous procurer ces accessoires auprès de votre revendeur Northstar. Câble d’extension Câble d’extension Passe coque pour Roue à aubes Boîtier de 4 m pour capteur 4 m pour sonde capteur vitesse pour capteur connexion NavBus vitesse...
  • Página 16 A pour une installation jusqu’à cinq appareils. de les protéger contre les projections d’eau et d’éviter tout risque de court-circuit. Installer un relais si les buzzers et lampes externes nécessitent un ampérage total supérieur à 250 mA CC. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 17: Paramétrage

    : Appuyer sur la touche pour sélectionner le groupe de rétro-éclairage de l’appareil. iii Appuyer sur la touche Sélectionner : • Les unités de vitesse et du loch (voir paragraphe 3-1). Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 18: Appendice A - Caractéristiques Techniques

    Echelle de profondeur 0,5 à 130 m (1,5 à 400 pieds, 0,3 à 67 brasses). Précision < 2 % (les performances dépendent de la sonde utilisée, du type de montage et de la clarté de l’eau). Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 19: Appendice B - En Cas De Problème

    L’appareil ne peut pas momentanément détecter le fond, notamment du fait d’une profondeur trop basse ou trop haute, d’un manque de clarté de l’eau, d’une manœuvre de marche arrière ou d’une mer agitée. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 20 7-3 Corregir hora de inicio ............31 Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 21: Importante

    NORTHSTAR RENUNCIA A TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER USO DE ESTE PRODUCTO QUE PUEDA CAUSAR ACCIDENTES, DAñOS O QUE PUEDA VIOLAR LA LEY. Este manual presenta el M310 en el momento de imprimirse. Northstar se reserva el derecho de realizar cambios en las especificaciones sin previo aviso.
  • Página 22: Introducción

    Pantalla (retroiluminada) Parte superior de la pantalla (mostrando la velocidad de la embarcación) Parte inferior de la pantalla (mostrando la profundidad del agua) Cuatro teclas (retroiluminadas) 111 x 111 mm (4,4” x 4,4”) Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 23: Funcionamiento

    Para cambiar las unidades de temperatura, pulsar hasta que aparezca TEMPERATURE en la pantalla, luego continuar presionando la tecla hasta que cambien las unidades. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 24: Alarmas

    La alarma sonará, si la profundidad vuelve a cambiar nuevamente. 2-5 Modo simulacion El modo simulacion permite familiarizarse con la unidad fuera del agua. El M310, en modo simulacion, funciona normalmente, excepto que Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 25: Referencia De Tecla

    Cambia unidades de valor superior velocidad pendant 2 s (ejemplo, nudos, metros, °C) Maintenir la touche Ajusta grupo de cambia unidades de valor inferior enfoncée retroiluminación (ejemplo, nudos, metros) pendant 2 s Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 26: Velocidad, Velocidad Media, Velocidad Máxima, Velocidad Compensada

    El proceso de recomenzar, comienza calculando una nueva velocidad máxima : Pulsar las teclas para cambiar la Pulsar la tecla hasta que aparezca MAX disminución (damping) SPEED en la pantalla. Presionar la tecla Pulsar las teclas Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 27: Ajustar Resolución De Velocidad

    Pulsar para cambiar la distancia recorrida que aparece en la pantalla por la corrientes mínimas (preferentemente en distancia real que se viajó sobre la trayectoria. marea alta o baja). Pulsar la tecla Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 28: Registro Parcial Y Total

    Offset de quilla Offset de quilla Superficie del agua Valor positivo Profundidad del transductor Valor négativo Transductor Nota : En la ilustración se utiliza un transductor a lo largo del casco. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 29: Ajustar Unidades De Profundidad

    . Para ajustar la alarma de poca profundidad : Pulsar la tecla en la pantalla Alarma de Gran Profundidad durante dos segundos para mostrar la pantalla Alarma de Poca Profundidad : Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 30: Temperatura

    Tres bips por tres minutos. Dos bips por dos minutos. Un bip por un minuto. Diez bips al finalizar; el último bip es más largo e indica el término de la cuenta regresiva. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 31: Corregir Hora De Inicio

    Se pueden conectar diversos instrumentos 8-2 NavBus Northstar durante la instalación para compartir NavBus es un sistema propiedad de Northstar. Es data. Existen dos maneras de conectar los de alta velocidad y permite un amplio rango de intrumentos en conjunto, vía NavBus o NMEA.
  • Página 32: Hardware Del M310

    GRP o cascos de metal. Los transductores de bronce son apropiados para cascos de madera y fibra de vidrio. No instalar nunca un transductor de bronce en un casco de metal, porque causaría corrosión electrolítica. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 33: Accesorios

    9-4 Accesorios Estos accesorios están disponibles en su distribuidor Northstar Cables de extensión Cables de extensión Accesorio para Rueda de paletas Caja de empalme para transductor de para transductor transductor de para medir velocidad Northstar (consultar velocidad, 4 metros de profundidad,...
  • Página 34 Si las luces y bipers externos requieren más de 250 mA DC en total, instalar un relevador. Una unidad simple puede tener una conexión alámbrica como se muestra a continuación : Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 35: Configuración

    : Nivel del contraluzl ..........0 Pulsar la tecla para ajustar el número Grupo del contraluz ..........1 de grupo de la retroiluminación iii Pulsar la tecla Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 36: Apéndice A - Especificaciones

    Salida NMEA Profundidad Amarillo Entrada NMEA Rango 0,5 a 130 m (1,5 a 400 ft, 0,3 a 67 fa) Precision tipica < 2% (dependiendo del tipo transductor de profundidad, instalación y claridad del agua). Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 37: Apéndice B - Problemas De Funcionamiento

    Por favor , antes de contactar con el distribuidor aguas turbulentas. Northstar mas cercano , consulte esta seccion de Cable de transductor de profundidad problemas de funcionamento. desconectado o dañado.
  • Página 38 7-3 Ajustar início ..............48 Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 39: Importante

    A NORTHSTAR SE EXIME DE QUALQUER RESPONSABILIDADE NO USO INADEQUADO DESTE PRODUTO, QUE POSSA VIR A CAUSAR ACIDENTES, DANOS OU VIOLAR A LEI. Este manual representa o M310. A Northstar se reserva no direito de fazer qualquer modificação nas especificações sem prévio aviso.
  • Página 40: Introdução

    O Terminal M310 Símbolo do alarme Monitor (retroiluminado) Parte superior do monitor, (exibindo velocidade da embarcação) Parte inferior do monitor, (exibindo profundidade) Quatro teclas 111 x 111 mm (retroiluminadas) (4.4” x 4.4”) Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 41: Operação

    SIMULATE ficará piscando na parte inferior direita vezes. do monitor. Ligar e desligar o Modo Simulador : Velocidade (Speed). Desligar. Velocidade Média (Avg Speed). Segure enquanto você liga a unidade. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 42: Legenda

    Alterar unidades de valor da da Velocidade parte superior da tela (ex.: nós, metros, °C) Segurar Ajustar 2 seg Alterar unidades de valor da parte Retroiluminação inferior da tela (ex. : nós, metros, °C) Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 43: Velocidade, Velocidade Média, Velocidade Máxima, Velocidade Trim (Velocidade De Trimagem)

    3-4 Zerar velocidade trim Isto configura como a velocidade será exibida. Zerando a velocidade : Existem duas configurações. Pressione até que a palavra TRIM SPEED 0.0 Exibe velocidade de 0.0 a 19.9, acima de Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 44: Calibrar Velocidade

    : Pressione por várias vezes até que a tela Calibragem da Velocidade seja exibida. (depois disto não importará se a velocidade da embarcação mudar) : Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 45: Odômetro (Distância Percorrida) Parcial E Total

    Offset de quilha Superfície da água Valor positivo Profundidade do transdutor Valor negativo Transdutor Nota : a embarcação ilustrada usa um transdutor de casco através hull (instalado através de um orifício no casco da embarcação) Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 46: Configurar Unidades De Profundidade

    . Para configurar o Pressione para mudar o Offset de alarme de raso : quilha. Na tela de Alarme de Fundo segure Pressione dois segundos para exibir a tela Alarme de Raso. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 47: Temperatura

    Um bipe a um minuto do fim. Dez bipes no final; o último bipe é mais longo e marca o fim da contagem regressiva. Em cada caso o final do último bipe marca o minuto exato. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 48: Ajustar Início

    8-2 NavBus Vários equipamentos Northstar podem ser conectados juntamente durante a instalação, NavBus é um sistema patenteado Northstar. É de visando o compartilhamento de dados. Existem alta velocidade e permite que uma série de dados dois modos de conectar os equipamentos, seja compartilhada pelos equipamentos.
  • Página 49: M310 Hardware

    GRP ou cascos de metal. Transdutores de bronze são apropriados para cascos de madeira ou fibra de vidro. Nunca instale um transdutor de bronze em um casco de metal, pois isto causará uma corrosão eletrolítica. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 50: Acessórios

    O M310 pode : Direcionar bipes externos ou luzes para o alarme ou cronômetro WARNING Enviar e receber dados de outros instrumentos Northstar através da conexão NavBus. Configurações dos alarmes, unidades, calibragens e retroiluminação são compartilhadas (veja seção 8). DANGER Enviar e receber dados NMEA de outros instrumentos 10-1 Instalação...
  • Página 51: Transdutores

    Conecte o interruptor de energia e o fusível à fonte de alimentação de energia ou alimente a unidade com uma fonte de energia auxiliar. O fusível deve ser 1 A para até 5 equipamentos. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 52: Configuração

    Unidades de distância ........0 Pressione por várias vezes até Modo SIMULADOR ........ Desligado que a tela Grupo da Retroiluminação seja Nível de backlight ..........0 exibida : Grupo de backlight ..........1 Pressione para configurar. iii Pressione Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 53: Apêndice A - Especificações

    Varia de 0.5 a 130 m (1.5 a 400 ft, 0.3 a 67 fa). Branco Saída NMEA Erro < 2% (depende do tipo de transdutor de Amarelo Entrada NMEA velocidade, instalação e pureza da água) Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 54: Apêndice B - Solucionando Problemas

    Tela embaçada : incorretamente ou a água está suja. Reveja instalação. Umidade entrou pelo respirador na parte posterior do equipamento. Interferência de ruído elétrico. Reveja instalação. Água entrou pelo respirador. Leve o equipamento para conserto. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 55 7-3 Starttijd veranderen .............64 Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 56 Documentatie, zal de Engelse versie van de Documentatie de officiële versie van de Documentatie zijn. Deze handleiding geeft de M310 weer ten tijde van druk. Northstar behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande mededeling veranderingen door te voeren. Copyright © 2008 Northstar, Nieuw Zeeland. Alle rechten voorbehouden. Northstar is een geregistreerd handelsmerk van Northstar.
  • Página 57: Inleiding

    Het apparaat wordt gevoed door de van een aantal metingen. stroomvoorziening aan boord. Schoonmaak en onderhoud De M310 maakt deel uit van de Northstar familie voor bootinstrumenten. Wij leveren onder Maak het beeldscherm en kunststof andere instrumenten voor snelheid, diepte en transducers schoon met behulp van een wind en repeaters.
  • Página 58: Bediening

    Om de simulatie-instelling uit te schakelen: keren op om aldus een van de volgende Draait u de stroom uit. opties te selecteren: Drukt u op terwijl u de stroom weer Speed (Snelheid). inschakeld. Avg Speed (Gem. snelheid) Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 59: Bedieningsoverzicht

    Op GPS Houd instelling Stel snelheidsresolutie 2 sec Verander eenheid van bovenste waarde (bv. knopen, meters, °C) Houd Stel Verander eenheid van onderste achtergrondverlichting 2 sec groep in waarde (bv. knopen, meters) Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 60: Snelheid, Gemiddelde Snelheid, Maximale Snelheid, Trimsnelheid

    Na het resetten begint de berekening van een nieuwe maximum snelheid: Druk op om demping te veranderen. Druk op totdat MAX SPEED (max. snelheid) op het scherm verschijnt. Druk daarna op Druk daarna op Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 61: Instellen Snelheidsresolutie

    5 en 20 knopen zijn. werkelijkheid afgelegde routeafstand. Het beste resultaat bereikt u als de Druk op omstandigheden kalm zijn en er weinig stroming is (m.n. tijdens eb of vloed). Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 62: Log En Cumulatief Log

    Kielafstand Kielafstand Wateroppervlak Positieve waarde Diepte van de transducer Negatieve waarde Transducer NB: De boot in de illustratie maakt gebruik van een “door de romp”-transducer Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 63: Diepte-Eenheden Instellen

    . Om het Druk op ondiepte-alarm in te stellen: Houdt u, op het diepte-alarm scherm, voor 2 seconden vast zodat het ondiepte- alarm scherm op het beeldscherm verschijnt: Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 64: Temperatuur

    . De klok zal nu niet beginnen af te tellen (om de klok te starten, zie sectie 7-1). 7-1 Instellen aftelklok De klok begint op de starttijd (om de starttijd te veranderen zie sectie 7-3). Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 65: Systeem Van Verschillende Instrumenten

    NavBus is een systeem dat eigendom is van aangesloten worden dat ze informatie kunnen Northstar. Het werkt op hoge snelheid en biedt uitwisselen. Er zijn twee manieren om deze de mogelijkheid om een veelheid aan gegevens aansluiting tot stand te brengen: NavBus of uit te wisselen tussen verschillende instrumenten.
  • Página 66: M310 Apparatuur

    “Door de romp”-transducers van kunststof zijn het meest geschikt voor glasvezel of metalen rompen. Bronzen transducers zijn geschikt voor houten en fiberglazen rompen. Installeer nooit een bronzen transducer in een metalen romp. Dit veroorzaakt namelijk electrolytische corrosie. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 67: Accessoires

    9-4 Accessoires De volgende accessoires zijn verkrijgbaar bij uw Northstar dealer. Interne “door de romp”- Verdeeldoos (snelheidstransducer romptransducer dieptetransducer snelheidsschoepenrad (zie sectie 8) verlengingskabel huiddoorvoer verlengingskabel montagestuk 10 Installatie en instelling 10-1 Installatie Een correcte installatie is cruciaal voor een goede werking van het apparaat.
  • Página 68 1A zijn. Als de externe toeters en lichten meer dan 250 mA nodig hebben is het raadzaam een relais te installeren. De bedrading voor een op zichzelf staand apparaat kan als volgt gebeuren: Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 69: Instelling

    Afstandsloggen ..........0 Simulatie-instelling ........Uit Achtergrondverlichting Niveau ......0 Achtergrondverlichting groep ......1 Druk verschillend keren op totdat de achtergrondlichtgroep (BACKL) weergegeven wordt: Druk op om het achtergrondlicht groepnummer in te stellen. iii Druk op Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 70: Appendix A - Specificaties

    Geeft 0.00 tot 999.9 weer, 1000.0 tot 9999.9 Blauw NavBus - en 10000 omhoog. NMEA uit Diepte Geel NMEA in Bereik 0.5 tot 130 m (1.5 tot 400 voet, 0.3 to 67 vadem). Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 71: Appendix B - Problemen Oplossen

    Herzie installatie. Water is door het luchtgaatje aan de Storing door electrische ruis. Herzie installatie. achterkant het apparaat binnengedrongen. Stuur het apparaat voor onderhoud naar een servicecenter. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 72 7-3 Startzeit einstellen ............. .82 Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 73 NORTHSTAR IST NICHT VERANTWORTLICH FÜR SCHÄDEN UND UNFÄLLE, DIE DURCH MÖGLICHE FEHLFUNKTIONEN DER Geräte ENTSTEHEN. Dieses Handbuch entspricht dem Fertigungsstand des M310 zur Zeit der Drucklegung. Northstar. behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Veränderungen durchzuführen. Leitsprache: Diese Erklärung, alle Bedienungsanleitungen, Benutzerhandbücher und sonstigen Informationen zum Produkt (Dokumentation) werden unter Umständen in eine andere Sprache...
  • Página 74: Einführung

    Das Gerät hat keinen eigenen Ein-/Ausschalter. Erscheint nach Einschalten blinkend das Wort Es muss ein entsprechender Schalter in das “SIM” rechts unten im Display, ist der Simulations- Anschlusskabel eingefügt werden. Vor dem Modus aktiviert (siehe Abschn. 2-5). Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 75: Basisbedienung

    Simulation, die Versorgungs-Spannung Tiefe (DEPTH) aus- und wieder einschalten. Temperatur Im unteren Displayteil sind durch Drücken von , folgende Informationen aufrufbar: Geschwindigkeit (SPEED). Tiefe (DEPTH). Teildistanz (TRIP LOG). Gesamtdistanz (TOTAL LOG). Batteriespannung. Countdown-Uhr. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 76: Tastenfunktionen

    Start u. Stop für Log kalibrieren Countdown) Modus ist GPS Setze Geschwind. Halte Einheiten oben ändern (z.B. Auflösung 2 Sek Knoten, Meter, °C) Setze Beleuchtung Einheiten unten ändern (z.B. Halte Knoten, Meter) 2 Sek Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 77: Geschwindigkeits-Funktionen

    AVG SPEED gezeigt wird. Dann Dämpfung- swert 3 3-3 Maximum Geschwindigkeit nullsetzen Mit dem Nullsetzen beginnt eine neue Ermittlung: Dann drücken, bis MAX SPEED gezeigt wird. Zur Änderung oder drücken. Dann gemeinsam drücken. Abschließend drücken. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 78: Anzeigenauflösung In 1/10 Oder 1/100 Einheiten

    Distanz sollte die Geschwindigkeit zwischen 5 und mit der tatsächlichen Distanz übereinstimmt. 20 kn liegen. Abschließend drücken. Die Messungen sind bei ruhiger See und in strömungsfreiem Gewässer durchzuführen. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 79: Gesamt- Und Teil-Distanzmessung

    Um z.B. die Tiefe von der Wasserlinie aus anzuzeigen, muss zum gemessenen Wert die Distanz zwischen Geber und Wasseroberfläche hinzugefügt werden. Kiel-Offset Kiel-Offset Wasser-Linie Positiver Differenzwert Geber-Tiefe Negativer Differenzwert Geber Hinweis: Im Beispiel wird ein Rumpfdurchbruch-Geber gezeigt Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 80: Maßeinheit Für Die Tiefe Wählen

    Tiefe gleich oder kleiner als ein eingestellter Grenzwert ist. Zur Quittierung, drücken. Den Flachwasser-Alarm wie folgt einstellen: In der “dEEP”-Anzeige, 2 Sekunden lang drücken, bis die “SHAL” Anzeige erscheint: Flachwasser- Alarmwert Überwachung ist aus Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 81: Temperatur-Funktionen

    2 Signale - 2 Minuten vor Null. 1 Signal - 1 Minute vor Null. 10 Signale am Ende; das letzte Signal ist länger und bedeutet das Ende des Countdown. Das Ende des jeweils letzten Signals markiert die exakte Minute. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 82: Startzeit Einstellen

    Nullwerte für Fahrt und Temperatur. Bei System sind in dem NavBus-Betriebshandbuch zugeschaltetem GPS werden Fahrtwerte aber enthalten. keine Temperatur gezeigt. 8-2 NavBus NavBus ist ein Northstar eigenes Datenübertragungs-System. Es ermöglicht eine superschnelle Übertragung großer Datenpakete zwischen den Instrumenten. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 83: M310 Bauteile

    Resultate. Sie sind besonders für Verdränger geeignet. Plastik-Geber sind für Metall- und Polyesterrümpfe geeignet. Bronze-Geber sind für Holz- und Fiberglass-Rümpfe geeignet. Niemals einen Bronzegeber in einen Stahl- oder Aluminiumrumpf einsetzen. Elektrolytische Korrosion wäre die Folge. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 84: Zubehör

    Fachhändler aussuchen (siehe Abschn. 9-3). keine Plastikgeber verwendet werden. Im Sicherstellen, dass die gelieferten Geber für Zweifelsfall sollte ein Schiffbau-Ingenieur das Rumpf-Material geeignet sind (siehe konsultiert werden. Abschn. 9-3). Im Zweifelsfall ist vorher ein Fachmann zu befragen. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 85 Amp-Sicherung (bis max. 5 Instrumente). Nicht benutzte Anschlüsse müssen abisoliert Beträgt die Gesamt-Stromaufnahme externer und vor Feuchtigkeit geschützt werden. Alarm-Mittel mehr als 250 mA, ist ein Relais einzufügen. Die Verdrahtung für ein Einzel-Instrument ist wie folgt: Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 86: Inbetriebnahme

    Tiefen-Alarme ..........Aus Countdown-Startzeit ........ 10 min mehrfach drücken, bis die Distanz-Log ............0 “bACKL”-Anzeige erscheint: Simulations-Modus ........Aus oder drücken, um eine Beleuchtungs-Stufe ...........0 Beleuchtungs-Gruppe zu bestimmen. Beleuchtungs-Gruppe ........1 iii Zum Abschluss drücken. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 87: Anhang A - Spezifikationen

    Bereich 0.5 bis 130 m (1.5 bis 400 Fuß, 0.3 bis 67 Faden). Orange NavBus + Typische Genauigkeit < 2% (abhängig von Blau NavBus - Gebertyp, Einbau u. Wasserqualität). Weiß NMEA - Ausgang Gelb NMEA - Eingang Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 88: Anhang B - Fehlersuche

    Diese nacheinander abschalten und dabei die Anzeige kontrollieren. Tiefenanzeigen falsch oder gestört: Zwischenzeitlich fehlende Tiefenanzeige durch zu große oder zu geringe Tiefen, stark verschmutztes Wasser oder dichte Seegrasfelder. Turbulentes Wasser unterm Geber bei Rückwärtsfahrt (ist nicht vermeidbar). Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 89 7-3 Aggiustamento del tempo iniziale ..........99 Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 90 NORTHSTAR NON SI RITIENE RESPONSABILE PER QUALSIASI USO DI QUESTO PRODOTTO CHE POTREBBE PROVOCARE INCIDENTI, DANNI O VIOLAZIONI DELLA LEGGE. Questo manuale rappresenta il M310 al momento della pubblicazione. Northstar si riserva il diritto di cambiare le caratteristiche senza preavviso.
  • Página 91: Introduzione

    Se nella parte inferiore destra del display interruttore elettrico ausiliario sull’imbarcazione. lampeggia la scritta SIM, lo strumento è in Lo strumento non è munito di un proprio modalità di simulazione (vedere sezione 2-5). Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 92: Operazioni Elementari

    Per attivare o disattivare la modalità di simulazione : Temperatura (Temperature). Per cambiare il valore visualizzato nella parte Spegnere lo strumento. inferiore dello schermo, premere una o più Tenere premuto mentre si accende lo volte per selezionare : strumento. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 93: Funzioni Dei Tasti

    Impostazione Cambiamento unità valori parte risoluzione velocità superiore schermo (p. es. nodi, 2 sec. metri, °C) Tenere premuto Impostazione gruppo Cambiamento unità valori parte retroilluminazione inferiore schermo (p. es. nodi, metri) 2 sec. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 94: Velocità, Velocità Media, Velocità Massima, Velocità Parziale

    AVG SPEED non è visualizzato. Smorzamento Premere 3-3 Azzeramento della velocità massima Con l’azzeramento inizia un nuovo calcolo della velocità massima : Premere per cambiare lo smorzamento. Premere finché MAX SPEED non è visualizzato. Premere Premere Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 95: Impostazione Della Risoluzione Di Velocità

    (ottimamente in percorsa. alta o bassa marea). Premere Continuare a viaggiare a questa velocità misurata e costante e calibrare la velocità come segue : Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 96: Distanza Parziale E Distanza Totale

    Compensazione della chiglia Compensazione della chiglia Superficie acqua Valore positivo Profondità trasduttore Valore negativo Trasduttore Nota : L’imbarcazione illustrata utilizza un trasduttore da carena. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 97: Impostazione Delle Unità Di Profondità

    Premere il segnale sonoro, premere . Per impostare l’allarme acqua troppo bassa : Nella schermata Allarme Acqua Troppo Profonda, tenere premuto per 2 secondi per visualizzare la schermata Allarme Acqua Troppo Bassa : Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 98: Temperatura

    Un beep per un minuto. Dieci beep alla fine; l’ultimo beep è più lungo e segnala la fine del conteggio alla rovescia. In tutti i casi, la fine dell’ultimo beep segnala il minuto esatto. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 99: Aggiustamento Del Tempo Iniziale

    Northstar (p. es. R310) o NMEA. La velocità (RMC) altri strumenti dello stesso tipo. può essere ricevuta via NMEA e visualizzata sul Ogni strumento può...
  • Página 100: M310 - L'apparecchiatura

    GRP. I trasduttori in bronzo sono adatti alle carene in vetroresina o in legno. Non installare mai un trasduttore in bronzo in una carena metallica, perché provocherà la corrosione elettrolitica. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 101: Accessori

    9-4 Accessori Questi accessori sono disponibili dal vostro rivenditore Northstar. Cavo prolunga Cavo prolunga Adattatore a ventosa Ruota a pale Scatola di trasduttore di trasduttore di per trasduttore per trasduttore connessione velocità 4 m profondità 4 m passante di velocità...
  • Página 102 Il fusibile deve essere di 1 A per fino a cinque strumenti. Se beeper e luci esterni richiedono più di 250 mA DC in totale, installare un relè. Uno strumento solo può essere collegato come dimostrato qui sotto : Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 103: Impostazione

    Modalità di SIMULAZIONE ....Disattivato Retroilluminazione Livello ........0 Premere più volte finché la schermata Gruppo retroilluminazione.........1 Gruppo Di Retroilluminazione non è visualizzata : Premere per impostare il numero del gruppo di retroilluminazione. iii Premere Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 104: Appendice A - Caratteristiche

    Visualizzazione da 0.00 a 999.99, 1000.0 a NavBus - 9999.9, 10000 e più. Bianco Uscita NMEA Profondità Giallo Ingresso NMEA Gamma da 0.5 a 130 m (da1.5 a 400 ft, da 0.3 a 67 fa). Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 105: Appendice B - In Caso Di Problemi

    Arieggiare l’imbarcazione o tenere acceso Correggere l’installazione. lo strumento con la retroilluminazione al Interferenze da rumori elettrici. Correggere massimo. l’installazione. L’acqua è entrata nel foro di respirazione. Inviare lo strumento per il servizio. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 106 7-3 Justera starttid ..............115 Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 107 Användaren av produkten är ensam ansvarig för säker båtpraxis. NORTHSTAR AVSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR ALL ANVÄNDNING AV DENNA PRODUKT PÅ ETT SÄTT SOM SKULLE KUNNA ORSAKA OLYCKOR, SKADOR ELLER VARA OLAGLIG.
  • Página 108: Inledning

    Koppla på och av enheten med båtens displayen, när du kopplar på den, är enheten i hjälpströmbrytare. Enheten har ingen egen simuleringsfunktion (se avsnitt 2-5). strömbrytare. När du kopplar av den, kommer alla Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 109: Normal Användning

    Snitt-fart. Max-fart. Trimfart. Djup. Temperatur. För att ändra det som visas nederst på bilden trycker du på en eller flera gånger för att välja: Fart. Djup. Färdlogg (distans). Totallogg (distans). Batterispänning. Nedräkningstimer. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 110: Knappförklaringar

    Håll ned Funktion är GPS Ställ in 2 sek Ändra toppvärdets enheter (t.ex. fartupplösning knop, meter, °C) Håll ned Ställ in Ändra bottenvärdets enheter 2 sek belysningsgrupp (t.ex. knop, meter,) Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 111: Fart, Snitt-Fart, Max-Fart, Trimfart

    TRIM SPEED visas. fartupplösningsbilden visas: Tryck på 3-5 Ställ in fartdämpning Vågor och vind kan leda till mindre fartfluktueringar. För att ge en stabil avläsning, beräknar M310 båtfart och trimfart genom att Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 112: Kalibrera Fart

    ( bäst vid hög- eller lågvatten). Fortsätt att köra vid denna uppmätta konstanta fart och kalibrera farten enligt följande: Tryck på upprepade gånger tills fartkalibreringsbilden visas (därefter spelar det ingen roll om farten ändras): Vitesse mesurée Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 113: Logg Och Totallogg

    ändras på nytt. vattenbotten att visas. En negativ köl-offset visar djupet uppmätt från en punkt under givaren. Köl-offset Köl-offset Vattenyta Positivt värde Givarens djup Negativt värde Givare Obs! Den båt som illustreras använder en genomskrovs-givare. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 114: Ställ In Djup Alarm

    För inställning av grund alarmet: Tryck på eller för att ändra köl-offset. Håll ned i 2 sekunder på djupalarm bilden Tryck på för att visa grund alarmbilden: Alarmvärde för grunt vatten Alarmet är av Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 115: Temperatur

    Slutet på det sista pipet markerar, vid varje tillfälle, i minuter. den exakta minuten. Tryck på . Timern startar inte nu (för att starta timern, se avsnitt 7-1). Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 116: System Med Flera Instrument

    Om du ändrar enheterna, alarmen eller temperatur och loggdata är utdata som kan läsas kalibreringen i ett instrument, kommer och visas på alla kompatibla Northstar (dvs. R310) värdena automatiskt att ändras i alla andra eller andra NMEA instrument. Fart (RMC) kan instrument av samma typ.
  • Página 117: Andra Nödvändiga Komponenter

    9-4 Tillbehör Dessa tillbehör kan erhållas från Northstar leverantören. Förlängningskabel Förlängningskabel Genomskrovs- Förlängningskabel Kabelbox för fartgivare, 4 m för djupgivare, 4 m fartgivare, för fartgivare, 4 m (se avsnitt 8) skinnmontering Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 118: Installation Och Inställning

    Köra externa ljud eller ljusalarm och Obs! Mallen tillåter utrymme runt enheten för nedräkningstimern. skyddshöljet. CAUTION Sända och ta emot data från andra Northstar Ta bort monteringsmuttern från enhetens instrument som kopplats in via NavBus. baksida. Sätt in bulten på baksidan genom WARNING Inställningar för alarm, enheter, kalibrering...
  • Página 119: Inställning

    Temperaturenheter (se avsnitt 6-1). Tejpa fast eller täck över eventuellt oanvända Kalibrera om nödvändigt: kablar eller kontaktdon för att skydda dem Fart (se avsnitt 3-7). från vatten och kortslutning. Temperatur (se avsnitt 6-2). Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 120: Återställ Fabriksinställningar

    Trimfart visar ± 0,00 till 0,99, 1,0 to 9,9, 10 och gränssnitt över. NavBus koppling till andra Northstar Justerbar dämpning för fart och instrument. trimfart ger stabila avläsningar vid alla seglingsförhållanden, värden på 1,2,3,4 & 5 i Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 121: Bilaga B - Felsökning

    Gå på enhetens baksida. Lufta båten eller kör igenom installationen. enheten med full belysning. Elektriskt störningsbrus. Gå igenom Vatten har trängt in i andningsslangen. Sänd installationen. in enheten för service. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 122 7-3 Säädä starttiaika ..............130 Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 123 Missä tahansa tapahtumassa on ristiriitaa dokumentaation käännöksessä, Englannin kielinen versio on aina virallinen versio dokumentaatiossa. Tämä käyttöohje esittelee M310 käyttöä painatus hetkellä. Northstar varaa oikeuden muuttaa määrittelyjä ilman ilmoitusta. Tämä käyttöohje esittelee käyttöä painatus hetkellä. Northstar varaa oikeuden muuttaa määrittelyjä...
  • Página 124: Esittely

    Kuinka anturi mittaa syvyyttä Anturi muodostaa ultraäänipulsseja, jotka kulkevat vedessä. Kun pulssi osuu pohjaan, M310 näyttölaite Hälytys symboli Näyttö (taustavalo) Yläosa näytöstä, (näyttää nopeuden) Alaosa, (näyttää syvyyden) Neljä nappia (taustavalo) 111 x 111 mm Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 125: Käyttö

    Sana ulkopuolella. SIM vilkkuu oikeassa alareunassa. Vaihtaaksesi yläosassa olevia tietoja, paina Simulaatio päälle pois. kerran tai useammin valitaksesi: Kytke virta pois. Nopeus. Pidä painettuna kun kytket virran päälle. Keskinopeus. Max nopeus. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 126: Nappi Ohjeet

    Kokonaismatka (paina 5 sek) Aseta matkan käynnistä tai sammuta Starttikello) kalibrointi Tila on Pidä Aseta nopeuden 2 sek Vaihda yksiköitä ylänäytössä tarkkuus (solmuja, metrejä, °C) Pidä Aseta taustavalo Muuta yksiköitä alanäytössä 2 sek ryhmä (solmuja, metrejä) Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 127: Nopeus, Keskinopeus, Max Nopeus, Trimminopeus

    3-5 Aseta nopeuden vaimennus Aallot ja tuuli vaikuttavat veneeseen, että nopeus heilahtelee, M310 laskee veneen ja timmin Paina vaihtaaksesi tarkkuutta. nopeutta useita kertoja ja laskee keskinopeuden. Nopeuden vaimennus alue on 1 - 5. Paina Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 128: Kalibroi Nopeus

    Aseta nolla kokonaimatkaan, kuten osamatkaan ja keskinopeuteen: Paina kunnes TOTAL LOG on näytössä Pidä 5 sekuntia. Kokonaismatka Yksiköt ovat NM, KM tai M (maili) ja riippuen nopeusyksiköistä, esim jos asetat nopeudeksi KPH on matka silloin KM (Ks 3-1). Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 129: Syvyys, Köliasetus, Syvähälytys, Matalahälytys

    Matalahälytys hälyttää, jos se on kytketty päälle ja syvyys on matalampi kuin asetus arvo. Kuittaa hälytys, paina . Aseta matalahälytys: Paina useita kertoja, näyttöön köliasetus ruutu. Syvähälytys ruudussa, paina sek, näyttöön Matalahälytys ruutu: Paina muuttaaksesi arvoa. Paina Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 130: Lämpötila

    Kymmenen piippausta lopuksi; viimeinen Kellon piippaus on pidempi ja merkitsee laskun aloitusaika loppua. on 9 min Jokaisessa tapauksessa viimeisin piippaus on tasaminuutilla. Paina asettaaksesi aloitusaika minuuteissa. Paina . Kello ei käynnisty nyt (aloita, ks 7-1). Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 131: Useiden Laitteiden Järjestelmät

    8 Muiden instrumenttien järjestelmät 8-2 NavBus Useita Northstar instrumentteja voidaan kytkeä yhteen jakamaan dataa. On kaksi tapaa kytkeä NavBus on Northstar in oma järjestelmä. Se on instrumentit keskenään, NavBus tai NMEA. nopea ja mahdollistaa jakaa laaja-alaiset tiedot 8-1 NMEA laitteille.
  • Página 132: Anturit

    Jos ne eivät ole oikein, laite ei voi toimia kuten se on suunniteltu. Jos epäilet ota yhteys Northstar myyjään. Muoviläpivientianturit eivät yleensä sovi puurunkoihin. Jos epäilet ota yhteys veneneerakennus insinööriin tai suunnittelijaan. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 133: Asennus

    NavBus kaapeli Virta & data liitos Sivukuva näytön asennuksesta Kytkentärasia 20 mm maksimi Asennusmutteri paksuus Asennusreikä 50 mm Virta/data kaapelit Teippaa tai suojaa kaikki käyttämättömät kaapelit ja liittimet. Näyttölaite Kaapelit Vapaata vähintään 50 mm Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 134: Asetus

    Nopeuden tarkkuus .........0.0 Nopeuden vaimennus ........2 Köliasetus ............0 Syvyyshälytykset .......... Pois Starttikellon aloitus aika ......10 min Matkamittarit ............0 SIMULAATIO tila ..........Pois Paina asettaaksi tason. Taustavalo taso ..........0 iii Paina Taustavalo ryhmä..........1 Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 135: Liite A - Erittelyt

    Alue 0.5 - 130 m (1.5 - 400 ft, 0.3 - 67 fa) Tarkkuus < 2% (riippuu anturin tyypistä, asennuksesta ja veden kirkaudesta). Näyttää 0.0 - 19.9, 20 ylöspäin. Säädettävä köliasetus ± 2.9 m (± 9.6 ft, ± 1.6 fa). Syvä- ja matalahälytin (ankkurivahti). Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 136: Liite B - Vianetsintä

    Tuuleta vene tai laita taustavalo täysille. Nopeusanturi asennettu väärin tai anturilla ei ole tasaista veden virtausta. Vettä päässyt laitteen sisään. Palauta laite Tarkista asennus. huoltoon. Sähköhäiriöitä muista laitteista. Tarkista asennus. Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 137 Northstar Explorer M310 Installation and Operation Manual...
  • Página 140 FOR FURTHER CONTACT DETAILS GO TO: www.navico.com Made in New Zealand MN000XXX-G...

Tabla de contenido