Dentsply Maillefer ProPex II Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para ProPex II:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

APEX LOCATOR
User Manual

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dentsply Maillefer ProPex II

  • Página 1 APEX LOCATOR User Manual...
  • Página 2 2 / 112...
  • Página 3 CONTENTS English ..................5 Français ..................25 Deutsch ..................47 Español ..................69 Italiano ..................91 Electronic instructions for use For additional languages, visit our website: www.dentsplymaillefer.com Technical modifications on our products are not subject to notification. Photos of our devices are not contractual.
  • Página 4 4 / 112...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    User Manual Table of contents Introduction Indications for use Contraindications Warnings Precautions Adverse Reactions Step-by-Step Instructions Contents Recharging the Battery Replacement of the Rechargeable Battery Getting Started Search for the Apex Sound Adjustment Demo Mode Automatic Shutdown ® Maintenance of your ProPex Warranty Technical Specifications Standard Symbols...
  • Página 6: Directions For Use

    FOR DENTAL USE ONLY DIRECTIONS FOR USE Introduction ® Congratulations on the purchase of ProPex ProPex ® II is a device aimed at detecting the minor apical foramen based on analysis of electrical properties of different tissues inside the root canal system. For optimal safety and performance, read this user manual carefully before use.
  • Página 7: Contraindications

    2. Contraindications ® The ProPex II is not recommended for use:  in patients who have a pacemaker or other implanted electrical devices, or have been cautioned by their physicians against the use of small electric appliances such as shavers, hair dryers, etc, ...
  • Página 8: Precautions

    4. Precautions Important notice The use of apex locators alone without a preoperative and postoperative radiograph is not a recommended practice, since apex locators may not be able to work properly in all conditions. It is mandatory to confirm radiographically the working length established using the apex locator.
  • Página 9: Adverse Reactions

     As a safety precaution in order to avoid over-instrumentation, it is recommended to proceed as follows: place the file onto an endodontic ruler at the point where the ProPex ® II indicates ‘APEX’. Subtract a minimum of 0.5 mm from the measured file length.
  • Página 10: Step-By-Step Instructions

    6. Step-by-Step Instructions A. Content Check the content of the equipment before use: ® one ProPex II apex locator one charger one measurement cable two lip clips two connection hooks two connection forks one user manual B. Recharging the Battery ®...
  • Página 11: Replacement Of The Rechargeable Battery

    Duration of charging: About 12 hours (24 hours after long periods without use). ® Note: ProPex II cannot be used while charging. C. Replacement of the Rechargeable Battery The battery compartment is located at the bottom of ProPex ® II and its cover is secured by a screw.
  • Página 12: Getting Started

    D. Getting Started Disconnect the charger from the device if connected. Connect the measurement cable and switch the device On – after a short logo presentation, the main screen is displayed and the cursor on the tooth image will start blinking. (While turning the device On without the measurement cable –...
  • Página 13: Search For The Apex

    E. Searching for the Apex 1) Coronal and Medial Zone Slowly introduce the file into the canal. The cursor on the tooth icon indicates the progression of the file inside the canal. Further progression of the file in the canal is shown both by the cursor on the tooth ®...
  • Página 14 2) Apical Zone The apical zone is divided into 10 segments graduated from 0.9 to 0.0 (apex) as visual information of file progression. When the apex is reached, the cursor shows “APEX” and a solid tone is emitted. Beginning of Apical Middle of Apical Zone Apical position Zone...
  • Página 15: Sound Adjustment

    F. Sound Adjustment ® ProPex II is equipped with a sonic indicator which enables monitoring of the progression of the file within the canal. This function, in conjunction with the display of progression, enables working "blind" while still monitoring the progression of the file. The volume can be adjusted to one of four levels: mute, low, normal and high, by successive presses on the volume key.
  • Página 16: Automatic Shutdown

    H. Automatic Shutdown ® ProPex II automatically shuts down after 5 minutes without use. It is advisable, however, to manually switch off equipment after measurement by simply pressing key (On/Off). ® Maintenance of your ProPex  The device does not contain user serviceable parts. The service and repair should be provided by factory trained service personnel only.
  • Página 17: Warranty

    Warranty ® ProPex II is warranted for 24 months from the date of purchase. The accessories (cables, battery etc.) are warranted for 6 months from the date of purchase. The warranty is valid for normal usage conditions. Any modification or accidental damage will render the warranty void.
  • Página 18: Standard Symbols

    L. Standard symbols On the device label appear standard symbols as follows: Class II equipment Type BF Applied part Follow instructions for use Direct current Recycling : PLEASE DO NOT THROW AWAY! This product and all its components must absolutely be recycled through your supplier 18 / 112...
  • Página 19: Disinfection, Cleaning And Sterilization

    7. Disinfection, cleaning and sterilization procedure for the ProPex II accessories ® Foreword The lip clip, the hook and the fork must be cleaned, disinfected and sterilized before each use to prevent any contamination. This concerns the first use as well as the subsequent uses.
  • Página 20 Operation Operating mode Warning 2. Rinsing - Rinse manually and abundantly the accessories with current water 3. Manual - clean manually the - the hook mechanism has to be Cleaning accessories with an activated during the cleaning adequate brush, process (press several times the preliminary soaked in a push button) clean pre-disinfectant...
  • Página 21 Operation Operating mode Warning 9. Sterilization - Steam sterilization at: - The accessories (lip clip, hook 134°C (237°F) during and fork) must be sterilized 3 min according to the packaging labeling. - Use fractionated vacuum or gravity (less preferred) autoclaves (according to EN 13060, EN 285).
  • Página 22: Troubleshooting

    8. Troubleshooting Please review the checklist below should you experience a problem with your ® ProPex II. If the problem persists after following the proposed solutions, please contact your distributor. Warning: The following patient's related factors may prevent accurate readings: ...
  • Página 23 Problem Possible cause Solution Indication of file 1. There is not a good 1. Ensure a good contact position is not steady contact between the lip between the mucosa during the procedure. clip and the oral mucosa. and lip clip (Place the lip clip in the labial angle opposite the tooth to be treated).
  • Página 24: Disposal Of The Product

    Problem Possible cause Solution 5. The root canal may be 5. Completely remove the blocked by the remnants remnants prior to use. of a medication (e.g. calcium hydroxide). 6. Root canal is extremely 6. Rinse the root canal dry. with NaCl solution. Dry the access cavity with a cotton pellet/ air-blower.
  • Página 25 Manuel utilisateur Table des matières Introduction Indications concernant l’utilisation Contre-indications Mises en garde Précautions Effets secondaires Instructions d’utilisation, étape par étape Contenu de l’emballage Rechargement de la batterie Remplacement de la batterie Mise en route Localisation de l’apex Réglage du son Mode «...
  • Página 26: Introduction

    POUR USAGE DENTAIRE UNIQUEMENT MODE D’EMPLOI Introduction ® Félicitations pour votre nouvelle acquisition, le ProPex II ! Le ProPex ® II est un dispositif conçu pour détecter la constriction apical par mesure des propriétés électriques des différents tissus à l'intérieur du système canalaire. Pour une sécurité...
  • Página 27: Indications Concernant L'utilisation

    1. Indications concernant l’utilisation ProPex ® II est un dispositif électronique destiné à localiser l'apex d’une racine et déterminer la longueur de travail. Cet appareil est réservé à une utilisation en milieu hospitalier, centre de soins ou cabinet dentaire, par des praticiens qualifiés. 2.
  • Página 28: Précautions

     Avertissements de sécurité d'ordre général : Pour prévenir tout transfert d'agents infectieux, il est fortement recommandé d'utiliser un champ opératoire pendant tout le traitement endodontique. S’assurer que l'électrode labiale, le crochet de connexion ou la fourchette n'entre pas en contact avec une source d'alimentation électrique telle qu'une prise électrique car cela pourrait entraîner un grave choc électrique.
  • Página 29 Canal très sec, par exemple dans les canaux déjà obturés. Dans ce cas, le canal doit être humidifié à l'aide d'une solution d'irrigation ou avec du Glyde File prep. Contact entre la lime et la gencive (cela peut conduire à une erreur de lecture indiquant que l’apex a été...
  • Página 30: Effets Secondaires

    ® N'exposez jamais le ProPex II à un liquide. Le ProPex ® II doit être stocké dans des conditions normales de température (< 60°C) et d'humidité. 5. Effets secondaires En cas d'erreur de lecture du localisateur d'apex, et s’il n’y a pas de donnée radiographique (voir «...
  • Página 31: Remplacement De La Batterie

    Pendant que la batterie se recharge, l’indicateur de charge affiché à l’écran de l’appareil vous indique la progression du rechargement. Quand cet indicateur s’arrête de clignoter et devient vert, cela signifie que le rechargement est terminé. Faible charge Mi-charge Pleine charge Temps de rechargement de la batterie : 12 heures (24 heures si, pendant une période prolongée, l’appareil n’a pas été...
  • Página 32: Mise En Route

    Attention ! Utilisez uniquement des batteries d’origine, c’est à dire celles fournies par votre revendeur ! D. Mise en route Si le chargeur de l’appareil est branché, le débrancher. Raccordez le câble de mesure puis allumez l'appareil. Un logo va s’afficher un court instant.
  • Página 33 Si le curseur continue de clignoter et qu’aucun bip sonore n’est émis, c’est qu’il y a un problème au niveau des branchements. Veuillez donc vérifier ces branchements et : nettoyer la connexion du crochet, humidifier le canal et, si nécessaire, recommencer depuis le début.
  • Página 34: Localisation De L'apex

    E. Localisation de l’apex 1) Zones coronaire et médiane Faire descendre lentement la lime à l’intérieur du canal. Sur la dent affichée à l’écran le curseur vous indique la progression de la lime. La poursuite de la progression de la lime à l’intérieur du canal vous est indiquée à ®...
  • Página 35 2) Zone apicale La zone apicale est représentée à l’écran par les 10 barres graduées de 0.9 à 0.0 (0.0 = apex), lesquelles vous permettent de suivre à l’écran la progression de la lime. Quand l’apex est atteint, le curseur vous affiche « APEX » et un signal sonore fort est émis.
  • Página 36: Réglage Du Son

    F. Réglage du son ® Le ProPex II est équipé d’un indicateur sonore qui vous permet de suivre la progression de la lime à l’intérieur du canal. Cette fonction « son » et le système d’affichage visuel déjà décrit, vous permettent ainsi de travailler «...
  • Página 37: Arrêt Automatique De L'appareil

    Pour la quitter, actionnez la touche puis maintenez la enfoncée pendant 2 secondes environ, jusqu’à ce que vous entendiez le signal sonore. Note : si la “Démo” est lancée et que vous branchez ensuite le câble de mesure ® sur le ProPex II, l’appareil quittera automatiquement le mode “Démo”...
  • Página 38: Garantie

     Procédure de désinfection : - Les clips à lèvres, crochet et fourche de connexion doivent être stérilisés entre 2 traitement par autoclave à 134°C. - Le câble de mesure n’est pas autoclavable. Voir la section « Procédé de désinfection, de nettoyage et de stérilisation » du ProPex ®...
  • Página 39: Pictogrammes

    Caractéristiques techniques Dimensions de l’appareil : 130 x 80 x 63 mm Poids : 360 g Type d’écran : Ecran couleur graphique TFT Dimensions (écran) : 3,5“ Alimentation : batterie NiMH rechargeable (2,4 V) Chargeur externe : entrée : 120 V / 50-60 Hz or 230V / 50-60 Hz sortie : 6 V c.c.
  • Página 40: Remarques Préliminaires

    7. Procédé de désinfection, de nettoyage et de stérilisation des accessoires du ProPex ® Remarques préliminaires L'électrode labiale, le crochet de connexion et la fourchette doivent être nettoyées, désinfectées stérilisées avant chaque utilisation pour prévenir toute contamination. Ceci est valable pour la première utilisation ainsi que pour les suivantes.
  • Página 41 Procédure à suivre pour le clip labial, le crochet et la fourchette Etape : Mode opératoire : Mise en garde : 1. Prédésinfection - Après utilisation, - Bien suivre les instructions du (décontamination) plonger aussitôt tous fabricant (temps de trempage et les instruments dans concentrations) car une trop forte une solution...
  • Página 42 Etape : Mode opératoire : Mise en garde : 6. Rinçage final - Voir § 2 - Après avoir rincé les accessoires, bien les sécher. 7. Inspection - Contrôler l’état des - Si des instruments sont encore instruments et se sales, les renettoyer et les débarrasser de ceux restériliser.
  • Página 43: Dépannage

    8. Dépannage Veuillez-vous reporter à la liste de contrôle ci-dessous si vous rencontrez un ® problème avec votre ProPex II. Si le problème persiste après la mise en œuvre des solutions proposées, veuillez contacter votre distributeur. Les facteurs suivants, associés au patient, peuvent altérer la précision de l’appareil : canaux radiculaires obstrués, dents présentant un apex ouvert,...
  • Página 44 N° Problème Cause possible Solution Quand le chargeur est 1. Déconnecter le Mauvaise connexion du connecté, le chargement chargeur de l’appareil chargeur. de la batterie n’apparait puis le reconnecter à pas à l’écran. nouveau. 2. Remplacer le 2. Disfonctionnement du chargeur.
  • Página 45 N° Problème Cause possible Solution Le dispositif ne montre 1. Mauvais contact 1. Réalisez un test de aucune progression de électrique. connexion du câble la lime à l'intérieur du comme décrit dans canal. le manuel utilisateur. 2. Le crochet de 2.
  • Página 46: Elimination Du Produit

    N° Problème Cause possible Solution L'affichage est trop 1. Court-circuit dû à un 1. Séchez la cavité sensible : le segment excès de liquide d'accès à l'aide d'un « OVER » apparaît (solution d'irrigation, coton/seringue à air. avant que l'apex ne soit salive, sang) dans la En cas d'hémorragie, atteint.
  • Página 47 GEBRAUCHSANWEISUNG INHALT Einführung Indikationen Kontraindikationen Warnhinweise Vorsichtsmaßnahmen Unerwünschte Wirkungen Gebrauchsanleitung Schritt für Schritt A. Lieferumfang B. Aufladen des Akkus C. Auswechseln des Akkus D. Inbetriebnahme E. Lokalisation des Apex F. Einstellung des Tons G. Demo-Modus H. Automatische Abschaltung I. Wartung des Geräts J.
  • Página 48: Einführung

    NUR FÜR DEN ZAHNÄRZTLICHEN GEBRAUCH GEBRAUCHSANLEITUNG Einführung ® Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des ProPex II Apex Locator. ® ProPex II lokalisiert die apikale Konstriktion durch eine Analyse der elektrischen Eigenschaften verschiedener Gewebe im Wurzelkanalsystem. Für optimale Sicherheit und Leistung bitten wir Sie, diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durchzulesen.
  • Página 49: Indikationen

    1. Indikationen ProPex ® II ist ein elektronisches Gerät zur Lokalisation des Apex und Bestimmung der Arbeitslänge. Das Produkt darf nur in Kliniken oder Zahnarztpraxen und nur von approbierten Zahnärzten verwendet werden. 2. Kontraindikationen In den folgenden Fällen wird davon abgeraten, ProPex ®...
  • Página 50: Vorsichtsmaßnahmen

     Allgemeine Sicherheitshinweise: Es wird dringend empfohlen, bei endodontischen Behandlungen einen Kofferdam anzulegen, um die Übertragung von Infektionserregern zu vermeiden. Lippenclip, Anschlusshaken oder -gabel nicht mit Stromquellen, wie z.B. einer Steckdose, in Kontakt bringen. Dies kann einen starken Stromschlag verursachen. ®...
  • Página 51 Wenn die Feile mit einem anderen Instrument in Kontakt kommt. Bei sehr trockenen Kanälen, z.B. bei Restaurationen. Hier muss der Kanal mit einer Spüllösung oder Glyde™ File Prep befeuchtet werden. Wenn Feile und Zahnfleisch in Kontakt kommen (dies kann zu der falschen Anzeige führen, dass der Apex schon erreicht ist).
  • Página 52: Unerwünschte Wirkungen

    ® ProPex II nicht mit Flüssigkeiten in Kontakt kommen lassen. ® ProPex II muss bei normaler Temperatur (< 60°C) und Luftfeuchtigkeit gelagert werden. 5. Unerwünschte Wirkungen Wenn der Apex Locator falsche Messwerte liefert und keine Röntgenaufnahmen vorliegen (siehe „Wichtiger Hinweis“ unter „Vorsichtsmaßnahmen“ in Kapitel 4), können folgende unerwünschte Wirkungen auftreten: ...
  • Página 53: Auswechseln Des Akkus

    Niedrig Mittel Voll Dauer des Ladevorgangs: ca. 12 Stunden (bzw. 24 Stunden, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde). ® Hinweis: Während des Wiederaufladens kann ProPex II nicht verwendet werden. C. Auswechseln des Akkus ® Das Akkufach befindet sich auf der Unterseite von ProPex II;...
  • Página 54: Inbetriebnahme

    Achtung: Nur das Original-Akku-Pack von Ihrem Händler verwenden! D. Inbetriebnahme ® Ladegerät von ProPex II trennen, falls angeschlossen. Messkabel anschließen und Gerät einschalten – es erscheint kurz das Logo und dann das Hauptdisplay, und der Cursor am Zahnsymbol beginnt zu blinken. (Wird das Gerät ohne Messkabel eingeschaltet, so erscheint das Hauptdisplay ohne Cursor am Zahnsymbol.) Lippenclip am Patienten anbringen.
  • Página 55 Wenn der Cursor weiterhin blinkt und kein Signalton zu hören ist, deutet dies auf eine fehlerhafte Verbindung hin. In diesem Fall sollten Sie die Anschlüsse überprüfen, den Anschlusshaken reinigen, nötigenfalls den Kanal anfeuchten und neu starten. Ansonsten sind vor Beginn der Messung keine weiteren Einstellungen erforderlich. ®...
  • Página 56: Lokalisation Des Apex

    E. Lokalisation des Apex 1) Koronaler und mittlerer Bereich Führen Sie die Feile langsam in den Wurzelkanal ein. Der Cursor am Zahnsymbol zeigt die Bewegung der Feile im Kanal an. In den tieferen Kanalbereichen ist das Vordringen der Feile sowohl über den Cursor am Zahnsymbol als auch über Zahlenwerte auf der grafischen Skala verfolgbar.
  • Página 57 2) Apikaler Bereich Der apikale Bereich ist zur visuellen Kontrolle der Feilenbewegung in 10 Segmente von 0.9 bis 0.0 (Apex) unterteilt. “APEX”, und es ist ein Dauerton zu Bei Erreichen des Apex zeigt der Cursor hören. Beginn des apikalen Mitte des apikalen Erreichen des Apex Bereichs Bereichs...
  • Página 58: Einstellung Des Tons

    F. Einstellung des Tons ® ProPex II gibt akustische Signale ab, mit deren Hilfe Sie die Bewegung der Feile im Kanal kontrollieren können. Diese Funktion ermöglicht in Verbindung mit der Sichtanzeige der Bewegung ein „blindes“ Arbeiten, bei dem die Position der Feile jederzeit mitverfolgt werden kann. Die Lautstärke ist auf vier Stufen (stumm, niedrig, normal und hoch) einstellbar, und zwar durch sukzessives Drücken der Lautstärke-Taste G.
  • Página 59: Automatische Abschaltung

    ® Hinweis: Wird das Messkabel während des Demo-Modus an ProPex angeschlossen, so schaltet das Gerät automatisch auf Normalbetrieb H. Automatische Abschaltung ® ProPex II schaltet sich automatisch ab, wenn es länger als 5 Minuten nicht benutzt wird. Es ist jedoch ratsam, das Gerät nach der Messung einfach durch Drücken der Taste (Ein/Aus) manuell abzuschalten.
  • Página 60: Gewährleistung

    Aufbereitung des Zubehörs: Lippenclip, Haken und Gabel müssen zwischen den Behandlungen bei 134°C autoklaviert werden. Das Messkabel kann nicht autoklaviert werden. Details hierzu: siehe Abschnitt “Reinigungs-, Desinfektions- und Sterilisations- ® verfahren für das ProPex II Zubehör”. J. Gewährleistung Für ProPex ®...
  • Página 61: Technische Daten

    Technische Daten Maße: 130 x 80 x 63 mm Gewicht: 360 g Display-Typ: Color Graphic TFT Display-Größe: 3,5’’ Stromversorgung: 2,4 V NiMH-Akku Externes Ladegerät: Eingang: 120 V / 50-60 Hz oder 230V / 50-60 Hz Ausgang: 6 V Gleichstrom L. Standardsymbole Auf dem Etikett des Geräts befinden sich die folgenden Standardsymbole: Gerät der Schutzklasse II Anwendungsteil vom Typ BF...
  • Página 62: Reinigung, Desinfektion Und Sterilisation

    7. Reinigungs-, Desinfektions- und Sterilisationsverfahren für das ProPex II Zubehör ® Vorbemerkung Lippenclip, Haken und Gabel müssen vor jeder Verwendung gereinigt, desinfiziert und sterilisiert werden, um eine Kontamination zu vermeiden. Dies betrifft sowohl die erste als auch alle weiteren Verwendungen. Allgemeine Hinweise und Empfehlungen ...
  • Página 63 Aufbereitung von Lippenclip, Haken und Gabel Vorgang Verfahren Warnhinweise 1. Vordesinfektion - Alle Instrumente - Anleitungen des Herstellers sowie oder unmittelbar nach Angaben zu Konzentrationen und Dekontamination Gebrauch in Einwirkzeiten beachten (zu hohe Desinfektionslösung, Konzentrationen können bei den wenn möglich mit Instrumenten zu Korrosion oder proteolytischem anderen Defekten führen).
  • Página 64 Vorgang Verfahren Warnhinweise 6. Abschließendes - Siehe Punkt 2. Spülen - Nach dem Spülen muss das Zubehör getrocknet werden. 7. Kontrolle - Instrumente - Noch verschmutzte Instrumente kontrollieren, müssen erneut gereinigt und fehlerhafte desinfiziert werden. aussortieren. 8. Verpackung - Instrumente in - Das vom Hersteller auf den Hüllen geeignete angegebene Haltbarkeitsdatum...
  • Página 65: Fehlerbehebung

    8. Fehlerbehebung Bitte zuerst in der folgenden Checkliste nachsehen, falls ProPex ® II nicht korrekt funktionieren sollte. Wenn sich die Fehler durch die vorgeschlagenen Maßnahmen nicht beheben lassen, bitte den Händler kontaktieren. Warnhinweis: folgenden patientenbezogenen Faktoren können Messgenauigkeit beeinträchtigen. Blockierte Wurzelkanäle, Zähne mit weitem Apex, Wurzelfraktur oder -perforation, Metallkronen oder -brücken, wenn sie mit der Feile oder dem Lippenclip in...
  • Página 66 Fehler Mögliche Ursache Maßnahme 1. Ton einschalten, wie in Keine Signaltöne 1. Der Ton ist auf „stumm“ während der eingestellt. Gebrauchsanleitung Anwendung. beschrieben. Keine stabile Anzeige 1. Unzureichenderr 1. Für optimalen Kontakt der Feilenposition Kontakt zwischen zwischen während der Lippenclip und Mundschleimhaut und Anwendung.
  • Página 67: Entsorgung Des Produkts

    Fehler Mögliche Ursache Maßnahme 5. Reste einer 5. Reste vor der medikamentösen Anwendung vollständig Einlage (z.B. entfernen. Calciumhydroxid) verstopfen evtl. den Wurzelkanal. 6. Der Wurzelkanal ist 6. Kanal mit NaCl-Lösung sehr trocken. spülen. Zugangskavität mit Wattepellet / Luftbläser trocknen. 7. Die gewählte 7.
  • Página 68 68 / 112...
  • Página 69 INSTRUCCIONES DE USO TABLA DE CONTENIDOS Introducción Indicaciones de uso Contraindicaciones Advertencias Precauciones Reacciones Adversas Instrucciones paso a paso A. Contenidos B. Recargando la batería C. Recambio de la batería recargable D. Comienzo E. Buscando el ápice F. Ajuste de Sonido G.
  • Página 70: Solo Para Uso Dental

    SOLO PARA USO DENTAL INSTRUCCIONES DE USO Introducción Enhorabuena por adquirir ProPex ® ® El ProPex II es un aparato diseñado para detectar el menor diámetro apical, basado en el análisis de las propiedades eléctricas de diferentes tejidos dentro del sistema de conductos radiculares.
  • Página 71: Indicaciones De Uso

    1. Indicaciones de uso ® ProPex II es un aparato electrónico usado para la localización del ápice y la longitud de trabajo.. ® ProPex II solo debe ser usado en ambiente hospitalario, clínicas o gabinetes dentales, por profesionales cualificados. 2. Contraindicaciones No se recomienda el uso de ProPex ®...
  • Página 72: Precauciones

    Asegurarse que el clip labial, el gancho o la horquilla no contacten con una fuente de electricidad como un enchufe. Esto produciría una descarga eléctrica severa ® No usar el ProPex II en presencia de sustancias inflamables.  Usar solo la batería original proporcionada por su distribuidor.. ...
  • Página 73: Reacciones Adversas

    Uso del localizador de ápices a la vez que un bisturí eléctrico. Utilización de un clip labial, gancho u horquilla dañados.  Para la localización del ápice, las concentraciones superiores al 5% de NaOCl pueden reducir la exactitud.  Como precaución de seguridad para evitar sobreinstrumentación, se recomienda actuar de la siguiente manera: colocar la lima sobre una regla endodóncica cuando el ProPex ®...
  • Página 74: Instrucciones Paso A Paso

    6. Instrucciones paso a paso A. Contenidos Comprobar el contenido del equipamiento antes de su uso: ® Un localizador de ápices ProPex Un cargador Un cable de medida, 2 pinzas (clip) de labio, 2 ganchos de conexión 2 horquillas de conexión Manual de instrucciones de uso B.
  • Página 75: Recambio De La Batería Recargable

    La duración de carga es de 12 horas (24 horas si no se ha usado durante mucho tiempo). ® Nota: ProPex II no se puede utilizar durante la carga. C. Recambio de la batería recargable ® El compartimento de la batería se localiza en la parte inferior del ProPex II y su tapa tiene un tornillo de seguridad.
  • Página 76: Comienzo

    D. Comienzo Desconectar el alimentador del dispositivo, si está conectado Conectar el cable de medida y encender el aparato. Después de una aparición corta del logotipo, la pantalla principal aparece y se muestra el cursor intermitente en la imagen del diente. (Si se enciende el aparato sin estar conectado el cable de medida, la pantalla principal mostrara la imagen del diente sin el cursor) Colocar el enganche del labio en el paciente...
  • Página 77: Buscando El Ápice

    ● Conectar la parte metálica del gancho conector al clip del labio ● El icono de “Test de Conexión” debería aparecer en la esquina inferior izquierda de la pantalla, indicando que la conexión es correcta ● Si no aparece el icono, se debería cambiar el gancho conector o el cable de medida.
  • Página 78 2) Zona Apical La zona apical se divide en 10 segmentos divididos desde 0.9 a 0.0 (ápice) al igual que la información visual de la progresión de la lima. APEX” y se emite un tono Cuando se alcanza el ápice, el cursor muestra “ fuerte Comienzo de la zona apical Mitad de la zona apical...
  • Página 79: Sobre-Instrumentación

    3) Sobre-instrumentación Un segmento rojo y una señal de advertencia indica que la lima ha sobrepasado el ápice. El cursor en el icono del diente muestra “OVER”. F. Ajuste de Sonido ® ProPex II está equipado con un indicador de sonido que permite monitorizar la progresión de la lima a lo largo del conducto.
  • Página 80: Apagado Automático

    Durante la demostración se observa la secuencia en la pantalla. Presionar el botón para pausar la simulación; presionar el botón de nuevo para volver a la demostración Cuando se acaba la demostración, se vuelve a reproducir automáticamente hasta que el operador la detenga Para salir del Modo Demostración mantener presionado el botón durante 2 segundos hasta que suene un “beep”...
  • Página 81: Garantía

     Otras recomendaciones: ® No exponer el ProPex II a ningún líquido. En particular, evitar derramar soluciones químicas usadas en el tratamiento. Estos químicos pueden provocar daño, deformación o decoloración del aparato. Cuidado especialmente en derramar formocresol (FC) y hipoclorito sódico ya que son bastante agresivos.
  • Página 82: Símbolos Estándar

    ® El localizador de ápice ProPex II pertenece a la siguiente categoría de equipos médicos:  Equipamiento potenciado internamente (batería de 2.4 V NiMH recargable)  Partes utilizadas tipo BF  No se puede usar en presencia de mezclas inflamables anestésicas con aire u oxígeno u óxido nitroso ...
  • Página 83: Procedimiento De Desinfección, Limpieza Y Esterilización Para El Propex

    7. Procedimiento de desinfección, limpieza y ® esterilización para el ProPex II accesorios Introducción El clip del labio, la pinza y el gancho conector deben de ser lavados, desinfectados y esterilizados antes de cada uso para prevenir cualquier contaminación de acuerdo.
  • Página 84 Procedimiento Actuación Modo de actuación Precauciones Pre-Desinfección - Sumergir - Seguir la instrucciones y inmediatamente respetar las Descontaminación después de su uso todo concentraciones y tiempo el instrumental en una de inmersión dados por el solución desinfectante, fabricante (una si es posible concentración excesiva combinada con una puede causar corrosión u...
  • Página 85 Actuación Modo de actuación Precauciones Aclarado Vea punto # 2 desinfección - sumergir los accesorios - Seguir las instrucciones y en una solución respetar las desinfectante concentraciones y tiempos (bactericida, virucida, dados por el fabricante fungicida, tuberculicida y libre de aldehídos) siguiendo las recomendaciones de los fabricantes...
  • Página 86 Actuación Modo de actuación Precauciones Esterilización - Esterilización con vapor - Los accesorios (clip de labio, gancho conector y 134°C (237°F) durante horquilla) deben de ser 3 min. esterilizados siguiendo las instrucciones de su etiquetado. - Usar vacío fraccionado o gravedad (menos recomendado) autoclaves (de acuerdo a EN 13060,...
  • Página 87: Solución De Problemas

    8. Solución de problemas Por favor revisar la lista de abajo si tuviera algún problema con su ProPex ® II. En caso de que la anomalía persista después de intentar las soluciones propuestas, por favor pónganse en contacto con su distribuidor. Advertencia: Los siguientes factores relativos al paciente pueden impedir lecturas exactas: Conductos radiculares bloqueados,...
  • Página 88 Problema Causa posible Solución El aparato se apaga 1. La batería está 1. Cargar la batería. durante su uso. baja. No suena durante el 1. El control del 1. Ajustar el nivel de sonido procedimiento. sonido está como se describe en el ajustado en el nivel Manual del Usuario.”.
  • Página 89 Problema Causa posible Solución 5. El conducto puede 5. Eliminar completamente estar bloqueado los restos antes de por restos de empezar el tratamiento. medicamentos (por ejemplo hidróxido de calcio). 6. El conducto está 6. Irrigar el conducto con una demasiado seco. solución de NaCl.
  • Página 90: Como Desechar El Producto

    9. Cómo desechar el producto ¡ POR FAVOR NO LO TIRE A LA BASURA! Este producto y todos sus componentes se deben reciclar a través de su distribuidor. 90 / 112...
  • Página 91 ISTRUZIONI PER L’USO SOMMARIO Introduzione Indicazioni per l'uso Controindicazioni Avvertenze Precauzioni Reazioni avverse Sequenza operativa A. Contenuto B. Ricarica della batteria C. Sostituzione della batteria ricaricabile D. Avvio E. Ricerca dell’apice F. Regolazione del suono G. Modo Demo H. Spegnimento automatico I.
  • Página 92: Introduzione

    SOLO PER USO DENTALE ISTRUZIONI PER L’USO Introduzione ® Congratulazioni per aver acquistato il localizzatore apicale ProPex ® ProPex II è un dispositivo per la rilevazione di forami apicali minori sulla base dell’analisi delle caratteristiche elettriche dei diversi tessuti all’interno del sistema canalare.
  • Página 93: Indicazioni Per L'uso

    1. Indicazioni per l'uso ProPex ® II è un dispositivo elettronico usato per indicare la posizione dell’apice e la lunghezza di lavoro. ® ProPex II deve essere utilizzato solo in ambienti ospedalieri, cliniche o studi odontoiatrici, da personale qualificato. 2. Controindicazioni ®...
  • Página 94: Precauzioni

     Avvertenze generali per la sicurezza: Al fine di evitare la trasmissione di agenti patogeni, si raccomanda vivamente di utilizzare una diga di gomma durante la procedura endodontica. Assicurarsi che la clip labiale, il morsetto e la pinzetta non entrino in contatto con una sorgente di energia elettrica, come una presa elettrica, perché...
  • Página 95 Contatto tra il file e le gengive (questo può portare a una falsa lettura che indica il raggiungimento dell’apice). Uso di un ablatore a ultrasuoni con elettrodo applicato al paziente (il disturbo elettrico proveniente dall’ablatore potrebbe interferire con la localizzazione dell’apice).
  • Página 96: Reazioni Avverse

    5. Reazioni avverse Se il localizzatore d’apice fornisce una lettura imprecisa e non vi sono dati radiografici (vedere "Nota importante” nella sezione “Precauzioni” nel capitolo 4), si possono verificare le seguenti reazioni avverse:  Trattamento canalare incompleto,  Perforazione dell’apice. 6.
  • Página 97: Sostituzione Della Batteria Ricaricabile

    Durante la carica della batteria, apparirà il relativo indicatore di carica. Quando l’immagine della batteria sullo schermo smetterà di lampeggiare e diventerà di colore verde, la carica sarà completa. Bassa Media Carica Durata della carica: circa 12 ore (24 ore dopo lunghi periodi di inattività). ®...
  • Página 98: Avvio

    Avvertenza: Utilizzare solo batterie originali reperibili presso il vostro fornitore! D. Avvio Scollegare il caricabatterie dall’apparecchio, in caso sia collegato. 2. Collegare il cavo di misurazione e accendere l’unità, dopo una breve immagine di presentazione, appare lo schermo principale e il cursore inizierà...
  • Página 99 Il cursore sul dente smetterà di lampeggiare (accompagnato da un doppio segnale acustico). In caso di connessione errata, il cursore lampeggia e non viene emesso nessun segnale acustico. Controllare i collegamenti, pulire la connessione del morsetto, inumidire il canale, se necessario, e ripetere la misurazione. Prima di iniziare la misurazione non sono necessarie altre regolazioni.
  • Página 100: Ricerca Dell'apice

    E. Ricerca dell’apice 1) Terzo medio e terzo coronale Introdurre lentamente lo strumento nel canale. Il cursore sull’icona del dente indica la progressione dello strumento all’interno del canale. L’ulteriore progressione dello strumento nel canale si evince sia dall’icona del dente che dal valore numerico sulla scala grafica.
  • Página 101 2) Terzo apicale Il terzo apicale è suddiviso in 10 segmenti graduati da 0.9 a 0.0 (apice) come informazione visiva della progressione dello strumento. il cursore mostra “APEX” (apice) e viene emesso Una volta raggiunto l’apice, un suono continuo Parte iniziale del terzo Parte centrale del terzo Posizione dell’apice apicale...
  • Página 102: Regolazione Del Suono

    F. Regolazione del suono ® ProPex II è dotato di un segnale acustico che permette di monitorare l’avanzamento dello strumento all'interno del canale. Questa funzione, insieme al display digitale, consente di lavorare “ad occhi chiusi” mentre viene ancora monitorato l’avanzamento dello strumento. Potete regolare il volume ad uno dei quattro livelli: muto, basso, normale ed alto, con pressioni successive sul tasto del volume G.
  • Página 103: Spegnimento Automatico

    Nota: Se il cavo di misurazione è collegato a ProPex ® II durante il ciclo Demo, il dispositivo torna automaticamente al modo operativo normale. H. Spegnimento automatico ® ProPex II si spegne automaticamente dopo 5 minuti di inattività. È comunque consigliabile spegnere manualmente l'apparecchio dopo l’utilizzo semplicemente premendo il tasto (On/Off).
  • Página 104: Garanzia

     Procedura di sterilizzazione: la clip labiale, il morsetto e la pinzetta devono essere sterilizzati in autoclave a 134°C dopo ogni trattamento Il cavo di misurazione non può essere autoclavato. Per dettagli sulla procedura, vedere la sezione "Procedura di disinfezione, pulizia e sterilizzazione degli accessori di ProPex ®...
  • Página 105: Simboli Standard

    Caratteristiche tecniche Dimensioni: 130 x 80 x 63 mm Peso: 360 gr. Tipo di schermo: TFT Color Graphic Dimensioni dello schermo: 3.5 “ Alimentazione: Batteria ricaricabile 2.4V NiMH Caricabatteria esterno: In entrata: 120 V / 50-60 Hz o 230V / 50-60 Hz In uscita: 6V DC L.
  • Página 106: Procedimento Di Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione Degli Accessori Di Propex

    7. Procedimento di pulizia, disinfezione e sterilizzazione degli accessori di ProPex ® Premessa Per motivi di igiene e sicurezza sanitaria, la clip labiale, il morsetto e la pinzetta devono essere puliti, disinfettati e sterilizzati prima di ciascun utilizzo per evitare qualunque contaminazione.
  • Página 107 Procedura per clip labiale, morsetto e pinzetta Operazione Modalità operativa Avvertenze Pre-disinfezione - Immergere - Seguire le istruzioni e rispettare le o Deconta- immediatamente concentrazioni fornite dal produttore minazione dopo l’uso tutti gli (una concentrazione eccessiva può strumenti in una provocare corrosione o altri difetti agli soluzione disinfettate strumenti).
  • Página 108 Operazione Modalità operativa Avvertenze Risciacquo finale - Vedere punto # 2 - Dopo il risciacquo, gli accessori devono essere asciugati Ispezione - Controllare gli - Gli strumenti sporchi devono essere strumenti ed nuovamente puliti e disinfettati. eliminare quelli con evidenti difetti. Imbustamento - Imbustare gli - Controllare il periodo di validità...
  • Página 109: Risoluzione Dei Problemi

    8. Risoluzione dei problemi ® ProPex In caso di problemi con il vostro , controllare l’elenco qui riportato per la risoluzione dei problemi. Se il problema persiste dopo aver adottato le soluzioni proposte, contattate il vostro distributore. Attenzione: i seguenti fattori legati al paziente possono impedire letture precise: Canali radicolari ostruiti Denti con apici ampi Fratture radicolari o perforazioni...
  • Página 110 Problema Possibile causa Soluzione Il dispositivo si spegne 1. La batteria è scarica. 1. Caricare la batteria. durante la procedura. Non c’è segnale 1. Il livello di segnale è 1. Regolare il livello del acustico durante la impostato su “Muto”. segnale come procedura.
  • Página 111 Problema Possibile causa Soluzione Il dispositivo non mostra 1. Contatto elettrico non 1. Eseguire il test di la progressione dello corretto. verifica della strumento nel canale. connessione del cavo come descritto nel manuale d’uso. 2. Il morsetto di 2. Applicare il morsetto connessione non è...
  • Página 112: Smaltimento Del Prodotto

    Problema Possibile causa Soluzione La reazione del display è 1. Corto circuito dovuto 1. Asciugare la cavità troppo sensibile: la a liquido in eccesso d’accesso con un rilevazione si attiva prima (soluzione irrigante, pellet di di aver saliva, sangue) nella cotone/getto d’aria.
  • Página 114 www.dentsplymaillefer.com Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 CH – 1338 Ballaigues Switzerland FISDR-ISR / F190292X / 06 /2007 – updated 01/2016...

Tabla de contenido