Vega VEGAVIB S 61 Instrucción De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para VEGAVIB S 61:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation & Maintenance Instructions
VEGAVIB S 61
Supplied by
.com
Call us on +44 (0)118 916 9420 | Email info@247able.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vega VEGAVIB S 61

  • Página 1 Installation & Maintenance Instructions VEGAVIB S 61 Supplied by .com Call us on +44 (0)118 916 9420 | Email info@247able.com...
  • Página 2: Betriebsanleitung

    Betriebsanleitung Operating instructions manual Manuel de mise en service Instrucción de servicio VEGAVIB S 61...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sicherheitshinweise für Ex- Bereiche Produktbeschreibung Aufbau Arbeitsweise Lagerung und Transport Montieren Allgemeine Hinweise Montagehinweise An die Spannungsversorgung anschließen Anschluss vorbereiten Anschlussschritte Anschlussplan In Betrieb nehmen Allgemein Bedienelemente Funktionstabelle Instandhalten Wartung 24 Stunden Service-Hotline Das Gerät reparieren Ausbauen VEGAVIB S 61...
  • Página 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Stand der jeweils geltenden Regel- werke festzustellen und neue Vorschriften zu 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung beachten. Der VEGAVIB S 61 ist ein Sensor zur Grenz- standerfassung. 1.5 CE-Konformität Detaillierte Angaben zum Einsatzbereich finden Sie Der VEGAVIB S 61 ist CE-konform zum EMVG (89/ im Kapitel "Produktbeschreibung".
  • Página 5: Arbeitsweise

    Abb. 1: Maßnahmen gegen das Eindringen von Feuchtigkeit zustand an, d. h. das Relais wird stromlos (sicherer Zustand). Transport Halten Sie den VEGAVIB S 61 nicht am Schwing- Funktionsprinzip element. Insbesondere bei Flansch- oder Rohr- Der Schwingstab wird piezoelektrisch angetrieben versionen kann der Sensor durch das Gerätege-...
  • Página 6: An Die Spannungsversorgung

    An die Spannungsversorgung anschließen 3.2 Montagehinweise nen Installationsvorschriften. Verbinden Sie den VEGAVIB S 61 grundsätzlich mit der Behältererde Stutzen (PA) bzw. bei Kunststoffbehältern mit dem Das Schwingelement sollte möglichst frei in den nächstgelegenen Erdpotenzial. Seitlich am Ge- Behälter ragen. rätegehäuse befindet sich dazu eine Erdungs- klemme zwischen den Kabelverschraubungen.
  • Página 7: Anschlussplan

    Relais 1 Relais 2 Kontrollleuchte Dichteanpassung (DIL-Schalter) Betriebsartenumschaltung min/max (DIL-Schalter) Wir empfehlen den VEGAVIB S 61 so anzuschlie- ßen, dass der Schaltstromkreis bei Grenzstand- meldung, Leitungsbruch oder Störung geöffnet ist (sicherer Zustand). Die Relais sind immer im Ruhezustand dargestellt. VEGAVIB S 61...
  • Página 8: In Betrieb Nehmen

    0,1 und 0,3 g/cm³ haben. Trockenlauf- oder schutz Transistor Der Schalter des VEGAVIB S 61 steht ab Werk auf sperrt dem großen Gewichtssymbol (> 0,3 g/cm³). Bei Ausfall der Relais strom- besonders leichten Schüttgütern stellen Sie den beliebig...
  • Página 9: Instandhalten

    Instandhalten 6 Instandhalten 7 Ausbauen 6.1 Wartung 7.1 Ausbauschritte Der VEGAVIB S 61 bedarf bei bestimmungsge- Warnung: mäßer Verwendung keiner besonderen Wartung. Achten Sie vor dem Ausbauen auf gefähr- liche Prozessbedingungen wie z. B. Druck 6.2 24 Stunden Service-Hotline im Behälter, hohe Temperaturen, aggres- sive oder toxische Füllgüter etc.
  • Página 10: Anhang

    55 V DC Schaltstrom max. 400 mA Sperrstrom < 100 µA Betriebsarten (umschaltbar) min./max. Schaltverzögerung ein: ca. 0,5 sek. / aus: ca. 1 sek. Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur -40 … +80 °C Lager- und Transporttempe- -40 … +80 °C ratur VEGAVIB S 61...
  • Página 11 Leistungsaufnahme 1 … 8 VA (AC), ca. 1,3 W (DC) Transistorausgang Versorgungsspannung 10 … 55 V DC Leistungsaufnahme max. 0,5 W Elektrische Schutzmaßnahmen Schutzart IP 66/IP 67 Überspannungskategorie Schutzklasse Zulassungen ATEX II 1/3 D IP66 T (optional) VEGAVIB S 61...
  • Página 12: Maße

    Anhang 8.3 Gewerbliche Schutzrechte 8.2 Maße VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see http://www.vega. com. ~ 69 mm Only in U.S.A.: Further information see patent label at the ø 81 mm sensor housing. VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
  • Página 13: Operating Instructions Manual

    Storage and transport Mounting General instructions Installation instructions Connecting to power supply Preparing the connection Connection procedure Wiring plan Set up General information Adjustment elements Functional chart Maintain Maintenance 24 hour service hotline Instrument repair Dismounting Dismounting steps Disposal VEGAVIB S 61...
  • Página 14: For Your Safety

    1.5 CE conformity 1.2 Appropriate use VEGAVIB S 61 is in CE conformity with EMC (89/ VEGAVIB S 61 is a sensor for level detection. 336/EWG), fulfils NAMUR recommendation NE 21 and is in CE conformity with LVD (73/23/EG).
  • Página 15: Principle Of Operation

    2.2 Principle of operation 3 Mounting Area of application 3.1 General instructions VEGAVIB S 61 is a level sensor with vibrating rod for level detection. Switching point It is designed for industrial use in all areas of In general, VEGAVIB S 61 can be installed in any process technology and is used in bulk solids.
  • Página 16: Connecting To Power Supply

    Take note of the general installation regulations. As a rule, connect VEGAVIB S 61 to vessel ground (PA), or in case of plastic vessels, to the next ground potential. On the side of the housing there is a ground terminal between the cable entries.
  • Página 17: Wiring Plan

    Relay 2 Control lamp Density adaptation (DIL switch) Mode adjustment min./max. (DIL switch) We recommend connecting VEGAVIB S 61 in such a way that the switching circuit is open when there is a level signal, line break or failure (safe condition).
  • Página 18: General Information

    Relay deener- 0.3 g/cm³. Dry run pro- gized tection As default setting, the switch of VEGAVIB S 61 is transistor set to the large weight symbol (> 0.03 g/cm³). In blocks very light solids you should turn the DIL switch to...
  • Página 19: Instrument Repair

    Pass the instrument directly on to a speci- However, if these measures are not successful, alised recycling company and do not use the call the VEGA service hotline in urgent cases under municipal collecting points. These may be used the phone no. +49 1805 858550.
  • Página 20: Technical Data

    400 mA Blocking current < 100 µA Modes (adjustable) min./max. Switching delay ON: approx. 0.5 sex. / OFF: approx. 1 sec. Ambient conditions Ambient temperature -40 … +80 °C Storage and transport tem- -40 … +80 °C perature VEGAVIB S 61...
  • Página 21: Voltage Supply

    1 … 8 VA (AC), approx. 1.3 W (DC) Transistor output Supply voltage 10 … 55 V DC Power consumption max. 0.5 W Electrical protective measures Protection IP 66/IP 67 Overvoltage category Protection class Approvals ATEX II 1/3 D IP66 T (optional) VEGAVIB S 61...
  • Página 22: Industrial Property Rights

    Supplement 8.3 Industrial property rights 8.2 Dimensions VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see http://www.vega. com. ~ 69 mm Only in U.S.A.: Further information see patent label at the ø 81 mm sensor housing.
  • Página 23: Manuel De Mise En Service

    Raccordement à la tension d'alimentation Préparation du raccordement Etapes de raccordement Schéma de raccordement Mettre en service Généralité Eléments de réglage Tableau de fonctionnement Entretien Maintenance Hotline de service 24 heures sur 24 28 Réparation de l'appareil Démontage VEGAVIB S 61...
  • Página 24: Personnel Autorisé

    1.2 Définition de l'application L'exploitant doit également s'engager pendant Le VEGAVIB S 61 est un appareil destiné à la toute la durée d'utilisation de l'appareil à s'assurer détection de niveau. de la concordance des mesures de sécurité du travail nécessaires avec l'état actuel des normes...
  • Página 25: Description Du Produit

    Faites en sorte que Domaine d'application cet emballage soit recyclé par une entreprise Le VEGAVIB S 61 est un détecteur de niveau à spécialisée de récupération et de recyclage. barreau vibrant destiné à la détection de niveau.
  • Página 26: Consignes De Montage

    Rehausse lation générales en vigueur. Reliez toujours le L'élément vibrant doit être en saillie dans la cuve. détecteur VEGAVIB S 61 à la terre de la cuve Orifice de remplissage (liaison équipotentielle) ou pour les cuves en Installez l'appareil de façon à ce que le barreau plastique au potentiel du sol le plus proche.
  • Página 27: Schéma De Raccordement

    11 Revissez le couvercle du boîtier Nous recommandons de raccorder le détecteur Vous avez maintenant terminé le raccordement VEGAVIB S 61 de telle façon que le circuit de électrique. commutation soit ouvert en cas de signalisation de seuil atteint, de rupture de ligne ou de panne (sécurité...
  • Página 28: Mettre En Service

    (> 0,3 g/cm³). Pour les pulvérulents particulièrement légers, mettez le commutateur DIL sur le petit symbole de poids (0,1 … 0,3 g/cm³). Ainsi, le VEGAVIB S 61 sera plus sensible et pourra détecter les pulvéru- lents légers avec une plus haute fiabilité.
  • Página 29: Tableau De Fonctionnement

    Le tableau ci-dessous vous donne un aperçu des 6.1 Maintenance états de commutation en fonction du mode de fonctionnement réglé et du niveau. A condition d'une utilisation conforme à son aptitude, l'appareil VEGAVIB S 61 ne nécessite Niveau Etat de Témoin aucun entretien particulier.
  • Página 30: Démontage

    Matériaux : voir au chapitre "Caractéristiques techniques" Au cas où vous n'auriez pas la possibilité de faire recycler l'ancien appareil par une entreprise spécialisée, contactez-nous, nous vous conseille- rons sur les possibilités de reprise et de recyclage. VEGAVIB S 61...
  • Página 31: Annexe

    400 mA Courant de blocage < 100 µA Modes de fonctionnement mini./maxi. (commutables) Temporisation à la commu- ON : env. 0,5 sek. / OFF : env. 1 sek. tation Conditions ambiantes Température ambiante -40 … +80 °C VEGAVIB S 61...
  • Página 32 Sortie transistor Tension d'alimentation 10 … 55 V DC Consommation maxi. 0,5 W Mesures de protection électrique Indice de protection IP 66/IP 67 Catégorie de surtensions Classe de protection Agréments ATEX II 1/3 D IP66 T (en option) VEGAVIB S 61...
  • Página 33: Encombrement

    8.2 Encombrement ques techniques" 8.3 Droits de propriété industrielle ~ 69 mm VEGA product lines are global protected by industrial ø 81 mm property rights. Further information see http://www.vega. com. Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing.
  • Página 34: Instrucción De Servicio

    Conectar a la alimentación de tensión Preparación de la conexión Pasos de conexión Esquema de conexión Poner en funcionamiento Generales Elementos de configuración Tabla de funciones Conservar Mantenimiento Línea directa de servicio de 24 horas Reparación del equipo VEGAVIB S 61...
  • Página 35: Para Su Seguridad

    1.2 Empleo acorde con las interrupciones del equipo. prescripciones Además, el operador está en la obligación de El VEGAVIB S 61 es un sensor para la detección determinar durante el tiempo completo de empleo de nivel. la conformidad de las medidas de seguridad del...
  • Página 36: Construcción

    2.2 Modo de trabajo Campo de empleo El VEGAVIB S 61 es un sensor de nivel límite con 3 Montaje varilla vibratoria para la captación de nivel límite. Esta concebido para el empleo industrial en todas 3.1 Instrucciones generales...
  • Página 37: Conectar A La Alimentación De Tensión

    Datos técnicos" en el "Anexo".. Seleccionar el cable de conexión El VEGAVIB S 61 se conecta con cable comercial con sección redonda. Un diámetro exterior del cable de 5 … 9 mm garantiza la estanqueidad del racor atornillado para cables.
  • Página 38: Esquema De Conexión

    DIL) Apretar la tuerca de unión del racor pasaca- bles, el sello tiene que abrazar el cable Recomendamos la conexión del VEGAVIB S 61 de completamente forma tal, que el circuito de corriente de conmu- tación esté abierto en caso de aviso de nivel límite, 10 Realizar un nuevo ajuste en caso necesario rotura de línea o interrupción (estado seguro).
  • Página 39: Poner En Funcionamiento

    Con ese interruptor DIL se puede ajustar el punto de conexión en sólidos con una densidad entre 0,1 y 0,3 g/cm³. El interruptor del VEGAVIB S 61 está de fábrica en el símbolo grande de peso (> 0,3 g/cm³). En caso de sólidos especialmente ligeros poner el inte- rruptor DIL en el símbolo de peso pequeño...
  • Página 40: Tabla De Funciones

    6.2 Línea directa de servicio de 24 horas ración máx. tor de corrien- Protección Si estas medidas no conducen a ningún resultado, contra sobre- llamar la línea directa de servicio VEGA en casos llenado Transistor verde conduce urgentes al Tel. +49 1805 858550.
  • Página 41: Desmontaje

    Materiales: ver "Datos técnicos" Si no tiene posibilidades de eliminar su equipo viejo de forma especializada, consulte con noso- tros acerca de las posibilidades de eliminación o devolución. VEGAVIB S 61...
  • Página 42: Anexo

    400 mA Corriente en estado de no < 100 µA conducción Modos de operación (con- mín./máx. mutables) Retardo de conexión CON: apróx. 0,5 seg. / DESC: apróx. 1 seg. Condiciones ambientales Temperatura ambiente -40 … +80 °C VEGAVIB S 61...
  • Página 43 Tensión de alimentación 10 … 55 V DC Consumo de potencia máx. 0,5 W Medidas de protección eléctrica Tipo de protección IP 66/IP 67 Categoría de sobretensión Clase de protección Homologaciones ATEX II 1/3 D IP66 T (opcional) VEGAVIB S 61...
  • Página 44: Medidas

    Anexo 8.3 Derechos de protección industrial 8.2 Medidas VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see http://www.vega. com. ~ 69 mm Only in U.S.A.: Further information see patent label at the ø 81 mm sensor housing.
  • Página 45 Anexo VEGAVIB S 61...
  • Página 46 Anexo VEGAVIB S 61...
  • Página 47 Anexo VEGAVIB S 61...
  • Página 48 Anexo VEGAVIB S 61...
  • Página 49 Las informaciones acera del alcance de suministros, aplicación, uso y condiciones de funcionamiento de los sensores y los sistemas de análisis corresponden con los conocimientos existentes al momento de la impresión. © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2008 32796-01-080108 Änderungen vorbehalten / Subject to change without prior notice /...

Tabla de contenido