Página 1
Instrucciones de servicio Sensor de radar para la medición continua de nivel de líquidos VEGAPULS 62 De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART Versión de tubo tranquilizador Document ID: 36508...
Página 2
Field Communicator 375, 475 ..................44 Diagnóstico, asset management y servicio ................ 45 Mantenimiento ....................... 45 Memoria de valores medidos y eventos ................. 45 Función Asset-Management ..................46 Eliminar fallos ......................... 49 VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 3
Instrucciones de seguridad para zonas Ex En caso de aplicaciones Ex atender las instrucciones de seguridad específicas Ex. Las mismas están anexas en forma de documenta- ción en cada instrumento con homologación Ex y forman parte del manual de instrucciones. Estado de redacción: 2018-11-23 VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 4
Paso de procedimiento Esa flecha caracteriza un paso de operación individual. Secuencia de procedimiento Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuen- ciales. Eliminación de baterías Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación de baterías y acumuladores. VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 5
Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario. Uso previsto VEGAPULS 62 es un sensor para la medición continua de nivel Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen- tran en el capítulo "Descripción del producto".
Página 6
Homologación radiotécnica para Europa El equipo ha sido sometido a examen en conformidad con la edición actual de las siguientes normas armonizadas: • EN 302372 - Tank Level Probing Radar VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 7
El sistema de gestión del medio ambiente está certificado por la norma DIN EN ISO 14001. Ayúdenos a satisfacer esos requisitos, prestando atención a las instrucciones del medio ambiente en este manual: • Capitulo "Embalaje, transporte y almacenaje" • Capitulo "Reciclaje" VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 8
Certificado de control (PDF) - opcional Para ello, vaya "www.vega.com", "Buscar". Entrar el número de serie. Opcionalmente Usted encontrará los datos mediante su Smartphone: • Descargar la aplicación VEGA Tools de "Apple App Store" o de "Google Play Store" • Escanear Data-Matrix-Code de la placa de tipos del instrumento o VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 9
Desde la antena del sensor de radar se emiten impulsos cortos de Principio de funciona- miento radar con una duración aproximada de 1 ns. Dichos impulsos son VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 10
El modulo de visualización y configuración PLICSCOM sirve para la visualización del valor de medición, para el ajuste y el diagnóstico. Se puede puede montar y desmontar en el sensor o la unidad de visualización externa en cualquier momento. VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 11
Encontrará más información en el manual de instrucciones "PLICS- MOBILE T81/B81/S81" (ID de documento 55234). Cubierta protectora La tapa protectora protege la carcasa del sensor contra suciedad y fuerte calentamiento por radiación solar. Otras informaciones están en la instrucción adicional "Tapa protecto- ra" (ID documento 34296). VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 12
4 … 20 mA/HART - de dos hilos: hilos • VEGAPULS Serie 60 • VEGAFLEX Serie 80 • VEGABAR Serie 80 Otras informaciones se encuentran en el manual de instrucciones "Electrónica adicional para 4 … 20 mA/HART - de cuatro hilos " (ID documento 42766). VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 13
"Datos técnicos" así como en la placa de tipos. Idoneidad para las condi- El aparato es apropiado para condiciones ambientales normales y ciones ambientales ampliadas conforme a IEC/EN 61010-1. VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 14
Antena de tubo vertical El VEGAPULS 62 con antena de tubo vertical multiseccional se mutiseccional entrega con sus partes desmontadas. Hay que ensamblarlas antes de proceder al montaje.
Página 15
4 Montaje El VEGAPULS 62 en la versión de tubo tranquilizador tiene que mon- Montaje tarse de manera que la antena de tubo tranquilizador llegue hasta la altura mínima de llenado, ya que la medición sólo tiene lugar dentro del tubo.
Página 16
Emplee cables con sección redonda en los equipos con carcasa y prensaestopas. Emplee un prensaestopas a la medida del diámetro VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 17
"Datos técnicos". Conexión Técnica de conexión La conexión de la alimentación de tensión y de la salida de señal se realizan por los terminales de resorte en la carcasa. VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 18
Cuando se suelta el destornillador se cierran los terminales nuevamente. 6. Comprobar el asiento correcto de los conductores en los termina- les tirando ligeramente de ellos VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 19
Fig. 4: Compartimiento de la electrónica - Carcasa de dos cámaras. Conexión interna hacia el compartimento de conexión 2 Para el módulo de visualización y configuración o adaptador de interface Información: La conexión de una unidad externa de indicación y configuración no es posible con la versión Ex d ia. VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 20
Fig. 6: Compartimiento de conexiones carcasa de dos cámaras con bajo voltaje Terminal Función Polaridad Alimentación de tensión Alimentación de tensión Salida 4 … 20 mA (activa) Salida 4 … 20 mA (pasiva) Salida a tierra Tierra funcional con instala- ción según CSA (Canadian Standards Association) VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 21
30 s aproximadamente. • Comprobación interna de la electrónica • Indicación del tipo de equipo, versión de hardware y software, nombres del punto de medición en pantalla y PC. VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 22
Inmediatamente que aparece un valor de medición plausible, la co- rriente correspondiente pasa a la línea de señal. El valor corresponde al nivel actual así como los ajustes realizados previamente, p. Ej., el ajuste de fábrica. VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 23
3. Atornillar fijamente la tapa de la carcasa con la ventana. El desmontaje tiene lugar análogamente en secuencia inversa. El módulo de visualización y configuración es alimentado por el sen- sor, no se requiere ninguna conexión adicional. Fig. 9: Empleo del módulo de visualización y configuración en carcasa de una sola cámara el compartimiento de conexión VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 24
Tecla [OK]: – Cambiar al esquema de menús – Confirmar el menú seleccionado – Edición de parámetros – Almacenar valor • Tecla [->]: – Cambiar representación valor medido – Seleccionar registro de lista VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 25
Aproximadamente 60 minutos después de la última pulsación de teclas se produce una restauración automática de la indicación de valor. Durante esta operación se pierden los valores que no han sido confirmados con [OK]. VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 26
Display: Ajustes p. Ej. para el idioma, indicación del valor de medi- ción, iluminación Diagnóstico: Informaciones p. Ej.sobre el estado del equipo, Indi- cador de seguimiento, seguridad de medición, simulación, curva de ecos VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 27
Para adaptar el sensor a las diferentes condiciones de medición, hay que realizar en ese punto de menú primeramente la selección "Líquido" o "Sólido a granel". VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 28
El nivel actual no tiene ninguna importancia durante ese ajuste, el ajuste mín./máx. siempre se realiza sin variación del producto. De es- ta forma pueden realizarse esos ajustes previamente sin necesidad de montaje del instrumento. VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 29
3. Ajustar el valor porcentual deseado con [+] y almacenarlo con [OK]. El cursor salta al valor de distancia. 4. Entrar el valor de distancia correspondiente adecuado al valor porcentual en metros para el depósito lleno. VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 30
En este punto de menú se activan/desactivan los PINES continua- quear ajuste mente. La entrada de un PIN de 4 dígitos protege los datos del sen- sor contra acceso no autorizado y modificaciones involuntarias. Si el PIN se encuentra activo continuamente, entonces puede desactivar- se temporalmente (o sea por 10 min. aprox) en cada punto de menú. VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 31
La iluminación está conectada en el estado de suministro. Diagnóstico - Estado del En esta opción de menú se indica el estado del equipo. equipo VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 32
En esta opción del menú se simulan valores de medición diferentes a través de la salida de corriente. De esta forma se comprueban por ejemplo, los equipos indicadores conectados a continuación o las tarjetas de entrada del sistema de control. VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 33
• "X-Zoom": Función de lupa para la distancia de medición • "Y-Zoom": ampliación 1-, 2-, 5- y 10 veces mayor de la señal en "dB" VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 34
Otros ajustes - longitudes En la versión de tubo tranquilizador del VEGAPULS 62, la longitud de de la sonda tubo entregada está guardada en la electrónica. Si es preciso, el tubo tranquilizador puede cortarse in situ. En tal caso es necesario adaptar el valor guardado al valor efectivo con objeto de evitar falseamientos en la medición.
Página 35
Si se selecciona "Ampliar", se visualiza la distancia con respecto a la superficie del producto de la supresión de señal parásita implementada. Ese valor se puede modificar ahora para ampliar la supresión de señal parásita a ese rango. VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 36
Puesta en marcha. El PIN en estado de entrega es "0000". Otros ajustes - Fecha/ En ese punto menú se ajusta el reloj interno del sensor. Hora VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 37
La tabla siguiente indica los valores por defecto del equipo. En dependencia de la versión del equipo no están disponibles todos las opciones de menú u ocupados de forma diferente: VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 38
El sensor ofrece los modos de operación HART estándar y Multidrop. operación HART En este punto de menú se determina el modo de funcionamiento HART y se introduce la dirección para Multidrop. VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 39
La señal de 4 … 20 mA del sensor se desconecta, el sensor consume una corriente constante de 4 mA. La señal de medición se transmite exclusiva- mente como señal digital HART. VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 40
En el módulo de visuali- Si el dispositivo está equipado de un módulo de visualización y zación y configuración configuración, entonces es posible guardar en el mismo los datos de parametrización. El procedimiento para ello se describe en el punto de menú "Copiar ajustes del equipo". VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 41
4 Resistencia HART aproximadamente 250 Ω (opcional en dependencia de la evaluación) 5 Cable de conexión con fichas monopolares de 2 mm y terminales 6 VEGACONNECT 7 Sistema de evaluación/PLC Componentes necesarios • VEGAPULS 62 • PC con PACTware y DTM-VEGA adecuado • VEGACONNECT • Resistencia HART apróx. 250 Ω • Sistema de evaluación/PLC VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 42
"DTM-Collection/PACTware", adjunto en cada DTM Collection y con posibilidad de descarga desde Internet. Descripciones más detalladas se encuentra en la ayuda en línea de PACTware y el DTM. Fig. 16: Ejemplo de una vista DTM VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 43
CD a través de su representación correspondiente. Aseguramiento de los datos de parametrización Se recomienda la documentación y registro de los datos de para- metrización a través de PACTware. De esta forma se encuentran disponible para uso múltiple y para fines de servicio. VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 44
Ese software se actualiza a través de Internet y los EDDs nuevos son aceptados automáticamente en el catálogo de equipos de ese software después de la liberación por parte del fabricante. Posteriormente pueden ser transmitidos a un Field Communicator. VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 45
• Modificación de un parámetro • Puntos de tiempo de conexión y desconexión • Mensajes de estado (según NE 107) • Avisos de error (según NE 107) Los datos se leen con una PC con PACTware/DTM o el sistema de control con EDD. VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 46
Este mensaje de estado siempre está activo. No puede ser desacti- vado por el usuario. Control de funcionamiento (Function check): Se está trabajando en el equipo, el Valor de medida es es inválido momentáneamente (p.ej. Durante la simulación). VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 47
F113 Fallos de CEM Eliminar influencias CEM Bit 12 de • Error de transmisión durante Byte 0 … 5 Error de comuni- la comunicación interna con la cación fuente de 4 conductores VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 48
Byte 14 … 24 Sobrellenado • Controlar el nivel en el depósito Tab. 7: Códigos de error y mensajes de texto, indicaciones para la causa y para la eliminación VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 49
Control de la señal de salida • Tratamiento de errores de medición Otras posibilidades más amplias de diagnóstico se tienen con un ordenador con software PACTware y el DTM adecuado. En muchos casos por esta vía puede determinarse las causas y eliminar los fallos. VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 50
"Mantener valor" • En caso de nivel demasiado bajo la causa pudiera ser también una resistencia línea demasiado alta VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 51
• cercana. El sensor pasa a seguridad con- Emplear el sensor con una antena mejor tra sobrellenado. Se emite el nivel máximo más adecuada (0 m distancia) así como el aviso de estado "Seguridad contra sobrellenado". time VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 52
Línea directa de asisten- Si estas medidas no produjeran ningún resultado, en casos urgen- cia técnica - Servicio 24 tes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA horas llamando al número +49 1805 858550. El servicio de asistencia técnica está disponible también fuera del horario normal de trabajo, 7 días a la semana durante las 24 horas.
Página 53
Informaciones detalladas se encuentran en la zona de descarga en www.vega.com. Procedimiento en caso de reparación En el área de descargas de www.vega.com encontrará una hoja de devolución de equipo así como información detallada sobre el proce- dimiento. De esta manera, usted nos ayuda a realizar la reparación rápidamente y sin necesidad de más consultas.
Página 54
Colocar el formulario lleno y una hoja de datos de seguridad even- tualmente en la parte externa del equipo • Por favor, pedir la dirección para el envío de devolución a su representación local. Las encontrará en nuestra página principal www.vega.com. VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 55
Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma es- pecializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de reciclaje o devolución. VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 56
Ʋ Equipo (en dependencia de la carca- apróx. 2 … 15,4 kg (4.409 … 33.95 lbs) sa, conexión a proceso y antena) Ʋ Tubo tranquilizador 1,6 kg/m (1.157 lbs/ft) Longitud tubo tranquilizador máx. 5,85 m (19.19 ft) Vidrio con carcasa de aluminio y de fundición de precisión de acero inoxidable VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 57
Fig. 25: Datos para la magnitud de entrada Plano de referencia Magnitud medida, rango de medida máx. Longitud de la antena Rango de medida útil VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 58
Ʋ Temperatura +18 … +30 °C (+64 … +86 °F) Ʋ Humedad relativa del aire 45 … 75 % Ʋ Presión de aire 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig) Error de medición para líquidos ≤ 2 mm (distancia de medición > 0,5 m/1.64 ft) Irrepetibilidad ≤ 1 mm Hasta 5,85 m (19.19 ft) en caso de suministro de tubo vertical de fábrica. Ya contenido en la desviación VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 60
Periodo de tiempo después de la variación repentina de la distancia de medición 0,5 m como máx. en aplica- ciones de líquidos hasta que la señal de salida haya alcanzado por primera vez el 90 % de su valor de régimen (IEC 61298-2). EIRP: Equivalent Isotropic Radiated Power. VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 61
Ʋ Interruptor Bluetooth On/Off Interface Bluetooth Ʋ Estándar Bluetooth smart Ʋ Alcance 25 m (82.02 ft) Tipo de protección Ʋ suelto IP 20 Ʋ Montado en la carcasa sin tapa IP 40 Materiales Ʋ Carcasa VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 62
Sin conexión al potencial Tensión de referencia 500 V AC Conexión conductora Entre terminal de tierra y conexión a proceso metálica Separación galvánica entre electrónica y partes metálicas del equipo VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 63
Los equipos con aprobación pueden tener datos técnicos diferentes en dependencia de la versión. Por ello, con estos equipos hay que observar los documentos de homologación correspondientes. Éstos se incluyen con el material suministrado o se pueden descargar de www.vega.com, "Bús- queda de instrumento" o del área de descarga.
Página 64
ø 21,3 mm (0.84") (0.84") Fig. 28: VEGAPULS 62, versión de tubo tranquilizador con rosca Con reflector de 45° al final del tubo En dependencia de la longitud y las condiciones de proceso hay que garantizar un soporte adecuado del tubo vertical por el lado de la instalación. VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 65
ø 21,3 mm (0.84") Fig. 29: VEGAPULS 62, versión de tubo tranquilizador con brida Con reflector de 45° al final del tubo En dependencia de la longitud y las condiciones de proceso hay que garantizar un soporte adecuado del tubo vertical por el lado de la instalación. VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 66
11 Anexo VEGAPULS 62, versión para prolongación de tubo vertical con rosca ø 39,5 mm (1.56") SW 46 mm (1.81") G1½A 1½ NPT SW 27 mm (1.06") ø 3,5 mm (0.14") ø 21,3 mm (0.84") ø 30 mm ø 30 mm (1.18")
Página 67
11 Anexo VEGAPULS 62, versión para prolongación de tubo vertical con brida ø 39,5 mm (1.56") SW 27 mm (1.06") ø 3,5 mm (0.14") ø 21,3 mm (0.84") ø 30 mm ø 30 mm (1.18") (1.18") Fig. 31: VEGAPULS 62, versión para prolongación de tubo vertical con brida Versión para prolongación de tubo vertical Prolongación tubo tranquilizador - sección central...
Página 68
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectue- lle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Página 69
Memoria de eventos 45 Memoria de valores medidos 45 Menú principal 26 Modo HART 38 Modo salida de corriente 30 NAMUR NE 107 46, 47, 49 Nombre del punto de medición 27 VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 70
Notes VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...
Página 71
Notes VEGAPULS 62 • De cuatro hilos 4 … 20 mA/HART...