Sistema de control de glucosa en sangre (148 páginas)
Resumen de contenidos para One Touch Verio Flex
Página 1
Sistema para la monitorización de glucosa en sangre Manual del usuario Instrucciones de uso...
Página 3
Sistema para la monitorización de glucosa en sangre Manual del usuario...
Página 4
¡Gracias por elegir OneTouch®! El Sistema OneTouch Verio Flex™ para la monitorización de glucosa en sangre es una de las últimas innovaciones entre los productos OneTouch®. El Medidor OneTouch Select Plus Flex™ está diseñado para conectarse (sincronizarse) con un gran número de dispositivos inalámbricos que ejecutan aplicaciones de software, las cuales le permiten revisar y representar gráficamente los resultados y le ayudan a identificar...
Dispositivos inalámbricos compatibles Visite www.LifeScan.es si desea información sobre qué dispositivos inalámbricos son compatibles con su Medidor OneTouch Verio Flex™ y dónde/cómo descargar la aplicación de software en su dispositivo inalámbrico compatible. Símbolos e iconos del medidor Encendido del medidor Pila baja Pila agotada Solución control Sincronizando...
Otros símbolos e iconos Precauciones y advertencias: consulte el manual del usuario y la documentación incluida junto con su sistema para ver la información relativa a la seguridad. Corriente continua Consulte el manual del usuario Fabricante Número de lote Número de serie Límites de temperatura en almacenamiento Producto sanitario para diagnóstico in vitro No reutilizar...
Antes de comenzar Antes de utilizar este producto para analizar la glucosa en sangre, lea detenidamente este manual del usuario y la documentación que se entrega con las Tiras Reactivas OneTouch Verio®, la Solución Control OneTouch Verio® y el Dispositivo de Punción OneTouch® Delica®. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: • Este medidor y dispositivo de punción son para uso exclusivo de un solo paciente.
Uso previsto El sistema OneTouch Verio Flex™ para la monitorización de glucosa en sangre está pensado para la medición cuantitativa de la glucosa (azúcar) en muestras de sangre capilar recién extraídas de la yema de los dedos. El sistema está pensado para uso de un único paciente y no debe compartirse.
Página 9
BLUETOOTH® Smart – Tecnología inalámbrica La tecnología inalámbrica BLUETOOTH® Smart es utilizada en algunos smartphones y otros dispositivos. El Medidor OneTouch Verio Flex™ utiliza la tecnología inalámbrica BLUETOOTH® Smart para conectarse y enviar sus resultados de glucosa a dispositivos inalámbricos compatibles. El Medidor OneTouch Verio Flex™ está diseñado para funcionar con la aplicación del móvil OneTouch Reveal®...
Página 10
Cuando utilice el Sistema OneTouch Verio Flex™, le recomendamos que conecte su Medidor OneTouch Verio Flex™ con un dispositivo inalámbrico compatible y transfiera sus resultados. Consulte página 29 si desea obtener información sobre instrucciones de conexión. El medidor está sujeto y cumple con las directrices y normativas de radio mundiales.
ADVERTENCIA: La función BLUETOOTH® Smart de su medidor envía los resultados de los análisis a su dispositivo inalámbrico compatible. Para evitar que los resultados de otras personas se envíen a su dispositivo inalámbrico compatible, no permita a nadie más utilizar su medidor para hacer el análisis de su glucosa en sangre.
Índice 1 Descripción del sistema ...........12 2 Configuración del sistema ........22 Configuración del medidor ..........22 Conexión a un dispositivo inalámbrico compatible ..27 Apagado del medidor ............. 33 3 Realizar un análisis ..........34 Analice su glucosa en sangre ......... 34 Análisis con solución control ..........
Página 13
5 Ajustar su configuración ......... 74 Editar la hora y la fecha ..........74 Editar los límites de intervalo objetivo ......75 6 Cuidados de su medidor ......... 78 7 Pila ................82 8 Resolución de problemas ........86 9 Información detallada sobre su sistema ....96 10 Índice ................
1 Descripción del sistema Sistema OneTouch Verio Flex™ para la monitorización de glucosa en sangre El sistema incluye: Medidor OneTouch Dispositivo de Verio Flex™ (incluye pila de Punción botón de litio CR2032) Lancetas Tiras reactivas OneTouch Verio®*...
Página 15
Descripción del sistema NOTA: Si faltara algún artículo en su kit o estuviera defectuoso, por favor, póngase en contacto con nuestra Línea de Atención Personal OneTouch® llamando al teléfono gratuito 900 100 228. Horario de atención telefónica, laborables de Lunes a Viernes, de 9:00 a 19:00h.
Página 16
Descripción del sistema Disponibles por separado: Los productos que se muestran a continuación son necesarios, pero puede que no estén incluidos con el sistema: Estos productos se venden por separado. Consulte el envase del medidor para ver cuáles son los productos incluidos.
Página 17
Descripción del sistema ADVERTENCIA: Mantenga el medidor y el material de análisis fuera del alcance de los niños. Las piezas pequeñas, como la tapa del compartimento de las pilas, las pilas, las tiras reactivas, las lancetas, los protectores de las lancetas y el tapón del frasco de la solución control pueden provocar asfixia en caso de ingestión.
Página 18
Descripción del sistema Conozca el Sistema OneTouch Verio Flex™ para la monitorización de glucosa en sangre Medidor...
Descripción del sistema La función indicadora del intervalo objetivo El Medidor OneTouch Verio Flex™ le informa automáticamente de si sus resultados actuales se encuentran por debajo, por encima o dentro del intervalo objetivo. Para ello, muestra sus resultados actuales con una flecha indicadora del intervalo que señala a la barra de color indicadora del intervalo correspondiente, debajo de la pantalla del medidor.
Página 22
Descripción del sistema 3 posibles pantallas del indicador del intervalo objetivo Una flecha indicadora del intervalo aparecerá justo debajo de sus resultados después de cada análisis en función de como haya establecido sus límites bajo Ejemplo y alto en el medidor. Resultado por debajo Aspectos que debe saber antes del intervalo objetivo...
Página 23
Descripción del sistema • Si decide modificar los límites del intervalo objetivo, las flechas indicadoras del intervalo que se han guardado con los resultados anteriores en la memoria del medidor no se alterarán. Sin embargo, todos los análisis nuevos mostrarán flechas indicadoras del intervalo que reflejen sus cambios.
2 Configuración del sistema Configuración del medidor Encendido del medidor Para encender el medidor, mantenga pulsado hasta que aparezca la pantalla de inicio del análisis. Una vez que el dispositivo esté encendido, suelte . También puede encender el medidor introduciendo una tira reactiva. Cada vez que encienda el medidor, aparecerá...
Configuración del sistema Preparación del sistema Para encender el medidor, mantenga pulsado hasta que aparezca la pantalla de inicio. Una vez que el dispositivo esté encendido, suelte . Ahora el medidor le pedirá automáticamente que ajuste la hora y la fecha. La palabra SET aparecerá...
Configuración del sistema Configurar la fecha Tras finalizar la configuración de la hora, el medidor pasará automáticamente a la configuración de la fecha. El año parpadeará • Si el año mostrado es correcto, pulse para confirmar. • Si el año mostrado no es correcto, pulse para cambiar el año y pulse para confirmar.
Página 27
Configuración del sistema El día parpadeará • Si el día mostrado es correcto, pulse para confirmar. • Si el día mostrado no es correcto, pulse para cambiar el día y pulse para confirmar. Ahora está listo para realizar un análisis. Consulte el apartado Hacer un análisis de glucosa en sangre en el capítulo 3.
Configuración del sistema Ajustar la configuración de la hora y la fecha después de la preparación del sistema Puede ajustar la configuración de la hora y la fecha del medidor después de la preparación del sistema. Mantenga pulsado para encender el medidor, a continuación mantenga pulsados a la vez.
Configuración del sistema Conexión a un dispositivo inalámbrico compatible Activar o desactivar la función BLUETOOTH® Smart Para conectar el medidor con un dispositivo inalámbrico compatible, la función BLUETOOTH® Smart tendrá que estar activada. El símbolo aparecerá en la pantalla del medidor cuando la función BLUETOOTH® Smart esté activada.
Página 30
Configuración del sistema Visión general de la conexión La conexión permite que el Medidor OneTouch Verio Flex™ se comunique con dispositivos inalámbricos compatibles. Los dispositivos deben estar a una distancia de 8 metros para poder conectarse y sincronizarse. Descárguese la aplicación del móvil OneTouch Reveal® de la tienda de aplicaciones adecuada antes de conectar el medidor y el dispositivo inalámbrico compatible.
Configuración del sistema Instrucciones para la conexión 1. Comience encendiendo el medidor mediante el botón 2. La función BLUETOOTH® Smart se activa pulsando de forma conjunta El símbolo aparecerá para indicar que la función BLUETOOTH® Smart está activada. 3. Abra la aplicación del móvil OneTouch Reveal® y siga las instrucciones para conectar el medidor con su dispositivo inalámbrico compatible...
Página 32
Configuración del sistema 4. Busque "OneTouch" y los últimos 4 caracteres el número de serie del medidor en el dispositivo inalámbrico compatible para identificar correctamente el medidor...
Página 33
Configuración del sistema 5. Cuando la aplicación del móvil OneTouch Reveal® lo solicite, el medidor mostrará un número PIN de seis dígitos Introduzca el número PIN en su dispositivo inalámbrico compatible mediante el teclado de su dispositivo inalámbrico compatible. PRECAUCIÓN: Verifique que el PIN que introduce en su dispositivo inalámbrico compatible coincida con el PIN de la pantalla del medidor.
Página 34
Configuración del sistema Sincronice para enviar de forma inalámbrica los resultados a la aplicación del móvil OneTouch Reveal®. Después de conectar el medidor con su dispositivo inalámbrico compatible, ya está listo para enviar los resultados a la aplicación del móvil OneTouch Reveal®. 1.
Configuración del sistema NOTA: Si introduce una tira reactiva durante la transmisión se cancelará la transferencia de todos los resultados. El símbolo parpadeante aparece en la pantalla y puede proceder con el análisis. Apagado del medidor Hay tres formas distintas de apagar su medidor: • Mantenga pulsado durante varios segundos hasta que el medidor se apague.
3 Realizar un análisis Analice su glucosa en sangre Preparación para un análisis de glucosa en sangre NOTA: Para muchas personas resulta útil practicar el análisis con la solución control antes de hacer su primer análisis de sangre. Consulte página 58. Cuando realice el análisis tenga preparados los siguientes artículos: Medidor OneTouch Verio Flex™...
Página 37
Realizar un análisis • Conserve las tiras reactivas en un lugar fresco y seco a una temperatura de entre 5 °C y 30 °C. • NO realice el análisis si hay condensación (acumulación de agua) en el medidor. Lleve el medidor y las tiras reactivas a un lugar fresco y seco, y espere a que la superficie del medidor se seque antes de iniciar el análisis.
Realizar un análisis • Cuando abra por primera vez un vial de tiras reactivas, anote la fecha límite de uso en la etiqueta. Para obtener instrucciones sobre la determinación de la fecha límite de uso, consulte el prospecto o la etiqueta del vial de tiras reactivas.
Página 39
Realizar un análisis • NO utilice la familia de medidores OneTouch Verio® cuando se sepa o se sospeche que hay PAM (Pralidoxima) en la muestra de sangre del paciente. • NO utilice las tiras reactivas si el vial presenta desperfectos o se ha dejado abierto. Esto podría conducir a mensajes de error o a obtener resultados incorrectos.
Página 40
Realizar un análisis Conocer el Dispositivo de Punción OneTouch® Delica®...
Página 41
Realizar un análisis NOTA: • El dispositivo de punción OneTouch® Delica® utiliza EXCLUSIVAMENTE lancetas OneTouch® Delica®. • Si el sistema contiene otro tipo de dispositivo de punción, consulte las instrucciones específicas del mismo. • El rendimiento del sistema para la monitorización de glucosa en sangre OneTouch Verio Flex™ no se ha evaluado en análisis en lugares alternativos (ALA).
Realizar un análisis Precauciones para la punción PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de infección y de enfermedades de transmisión sanguínea: • Asegúrese de limpiar el punto de obtención de la muestra con jabón y agua tibia, enjuáguelo y séquelo antes de la punción. • El dispositivo de punción es para uso exclusivo de un único usuario.
Realizar un análisis Preparación del dispositivo de punción 1. Retire la cápsula del dispositivo de punción Retire la cápsula haciéndola girar hacia la izquierda y tirando de ella directamente hacia afuera.
Página 44
Realizar un análisis 2. Introduzca una lanceta estéril en el dispositivo de punción Alinee la lanceta tal como se indica en la imagen de modo que encaje en el portalancetas. Empuje la lanceta hacia el interior del dispositivo hasta que haga un chasquido y quede completamente encajada en el portalancetas.
Página 45
Realizar un análisis 3. Vuelva a colocar la cápsula del dispositivo de punción Vuelva a colocar la cápsula en el dispositivo y gírela hacia la derecha para que quede bien fijada. No la apriete en exceso.
Página 46
Realizar un análisis 4. Regule la profundidad de punción El dispositivo de punción cuenta con siete profundidades de punción, numeradas de la 1 a la 7. Los números más bajos son para punciones más superficiales y los números más altos para punciones más profundas.
Realizar un análisis Preparación del medidor 1. Introduzca una tira reactiva para encender el medidor Introduzca una tira reactiva en el puerto para las tiras reactivas, con la superficie dorada de la tira y las dos pestañas plateadas mirando hacia usted. NOTA: No se requiere ningún paso adicional para codificar el medidor.
Realizar un análisis Obtener una muestra de sangre de la yema del dedo Escoja un lugar de punción distinto cada vez que realice un análisis. Las punciones repetidas en el mismo lugar pueden provocar dolor y callosidades. Antes de realizar el análisis, lávese bien las manos con agua tibia y jabón.
Página 49
Realizar un análisis 2. Obtenga una gota redonda de sangre Apriete suavemente y/o masajéese la punta del dedo hasta que se forme una gota de sangre. NOTA: Si la sangre se extiende o esparce, NO utilice esa muestra. Seque la zona y apriete con suavidad para obtener otra gota, o bien realice otra punción en un lugar distinto.
Página 50
Realizar un análisis Aplicación de la sangre y obtención del resultado Aplicación de la muestra 1. Aplique la muestra en la tira reactiva Puede aplicar sangre en ambos lados de la tira reactiva. Aplique su muestra en la abertura del canal. Asegúrese de aplicar la muestra inmediatamente después de haberla obtenido.
Página 51
Realizar un análisis Cuando toque la muestra, la tira reactiva absorberá la sangre hacia dentro del canal. 2. Espere hasta que el canal se llene completamente La muestra de sangre penetrará en el canal estrecho. El canal debe llenarse completamente. El canal se vuelve de color rojo y el medidor empezará...
Página 52
Realizar un análisis NOTA: • No disperse ni frote la muestra con la tira reactiva. • No presione la tira reactiva demasiado fuerte contra el lugar de la punción o el canal puede obstruirse y no llenarse adecuadamente. • No vuelva a aplicar más sangre a la tira reactiva una vez que haya separado la gota de sangre de la tira.
Realizar un análisis Leer sus resultados Su resultado aparece en la pantalla, junto con la unidad de medida, la fecha y la hora del análisis. Después de que su resultado de glucosa Ejemplo aparezca, el medidor también Resultado por debajo mostrará...
Realizar un análisis ADVERTENCIA: Confirme que la unidad de medida mg/dL se muestre. Si la pantalla muestra mmol/L en lugar de mg/dL, deje de usar el medidor y póngase en contacto con la Línea de Atención Personal. Interpretar resultados inesperados Consulte las siguientes precauciones cuando sus resultados sean más altos o más bajos de lo esperado.
Página 55
Realizar un análisis PRECAUCIÓN: Deshidratación y resultados bajos Es posible que obtenga resultados bajos erróneos, si sufre deshidratación grave. Si cree que está gravemente deshidratado póngase en contacto con su médico de inmediato. PRECAUCIÓN: Resultados elevados • Si sus resultados superan los 180 mg/dL, puede significar hiperglucemia (glucosa en sangre alta) y debería considerar la realización de un nuevo análisis.
Página 56
Realizar un análisis PRECAUCIÓN: Resultados inesperados repetidos • Si sigue obteniendo resultados inesperados, compruebe su sistema con la solución de control. • Si está experimentando síntomas que no sean congruentes con sus resultados y ha seguido todas las instrucciones de este manual del usuario, avise a su profesional sanitario.
Realizar un análisis Extracción de la lanceta usada NOTA: Este dispositivo de punción tiene una función de expulsión para que no tenga que tirar de la lanceta usada para extraerla. 1. Retire la cápsula del dispositivo de punción Retire la cápsula haciéndola girar hacia la izquierda y tirando de ella directamente hacia afuera.
Página 58
Realizar un análisis 3. Expulse la lanceta Deslice el botón de expulsión hacia adelante hasta que la lanceta salga del dispositivo de punción. Devuelva el botón de expulsión a su posición original. Si la lanceta no llega a expulsarse correctamente, cargue otra vez el dispositivo y deslice el botón de expulsión hacia adelante...
Página 59
Realizar un análisis 4. Vuelva a colocar la cápsula del dispositivo de punción Vuelva a colocar la cápsula en el dispositivo y gírela hacia la derecha para que quede bien fijada. No apriete en exceso. Es importante que utilice una lanceta nueva cada vez que obtenga una muestra de sangre.
Realizar un análisis Eliminación de la lanceta y de la tira reactiva usada Elimine las lancetas usadas con cuidado después de utilizarlas para evitar lesiones involuntarias. Las lancetas y las tiras reactivas usadas pueden ser consideradas residuos biopeligrosos. Asegúrese de seguir las recomendaciones de su profesional sanitario o la normativa local de aplicación en su país para su correcta eliminación.
Página 61
Realizar un análisis • Cuando abra por primera vez un frasco nuevo de solución de control, anote la fecha límite de uso en la etiqueta del mismo. Para obtener instrucciones sobre la determinación de la fecha límite de uso, consulte el prospecto o la etiqueta del frasco de solución de control.
Realizar un análisis Cuándo realizar un análisis con solución control • Siempre que abra un vial nuevo de tiras reactivas. • Si sospecha que el medidor o las tiras reactivas no funcionan adecuadamente. • Si ha obtenido repetidamente resultados de glucosa en sangre inesperados.
Realizar un análisis 2. Espere a que el icono parpadeante de la gota de sangre ( ) aparezca en la pantalla 3. Mantenga pulsado hasta que el icono solución control ( ) aparezca en la pantalla Preparación de la solución control 1.
Página 64
Realizar un análisis 4. Limpie tanto la punta del frasco de solución de control como la parte superior de la tapa con un tejido o paño limpio y humedecido 5. Apriete para verter una gota en el pequeño hueco de la parte superior de la tapa o en otra superficie limpia no absorbente...
Realizar un análisis Aplicación de la solución control 1. Sujete el medidor de forma que el borde lateral de la tira reactiva esté ligeramente angulado respecto a la gota de solución control 2. Toque con el canal del lateral de la tira reactiva la solución control 3.
Página 66
Realizar un análisis Visualizar el resultado con la solución control Después de aplicar la solución control, el medidor realizará una cuenta atrás hasta que finalice el análisis. Sus resultados se mostrarán junto con la fecha, la hora, la unidad de medida y (para la solución control) y se almacenarán en el medidor.
Realizar un análisis Comprobar si el resultado se encuentra dentro del intervalo objetivo Compare el resultado mostrado en el medidor con el intervalo impreso en el frasco de solución control OneTouch Verio®. Si el resultado de la solución control queda Intervalo de ejemplo fuera del intervalo Solución control de nivel esperado, repita el...
Página 68
Realizar un análisis Causas de los resultados fuera del intervalo objetivo Los resultados fuera del intervalo objetivo pueden deberse a que: • No se han seguido las instrucciones para llevar a cabo un análisis con solución control. • La solución control está contaminada, caducada o ha pasado su fecha límite de uso.
Página 69
Realizar un análisis Limpieza del tapón de la solución de control Limpie la parte superior del tapón de la solución de control con una toallita o un paño húmedos y limpios.
4 Consultar resultados anteriores Consultar resultados anteriores en el medidor El medidor guarda los 500 resultados de análisis de solución de control y glucosa en sangre más recientes y los muestra en el orden en el que se realizaron. El símbolo ) aparecerá...
Consultar resultados anteriores Utilizar el medidor sin sincronizar con una aplicación El medidor puede utilizarse sin ningún dispositivo inalámbrico compatible o aplicación. Igualmente, puede analizar su glucosa en sangre y revisar hasta 500 resultados en el medidor. Enviar los resultados a la aplicación Si la función BLUETOOTH®...
Página 72
Consultar resultados anteriores Para sincronizarse, la aplicación debe estar abierta y ejecutándose en su dispositivo inalámbrico compatible. Para garantizar que los resultados de los análisis de glucosa se envían con éxito a la aplicación, active la función BLUETOOTH® Smart y compruebe lo siguiente: • Tanto el dispositivo inalámbrico compatible como el medidor están encendidos y la aplicación se está...
Página 73
Consultar resultados anteriores Si aún así no puede enviar los resultados al dispositivo inalámbrico compatible, llame a la Línea de Atención Personal: 900 100 228 (llamada gratuita). NOTA: Si introduce una tira reactiva durante la transmisión se cancelará la transferencia de todos los resultados. El símbolo aparece en la pantalla y podrá...
Consultar resultados anteriores Descargar los resultados a un ordenador El medidor puede funcionar con un software de tratamiento de la diabetes, que ofrece una forma visual de vigilar los factores clave que afectan el azúcar de la sangre. Para saber más acerca de las herramientas de tratamiento de la diabetes que están disponibles, por favor, póngase en contacto con nuestra Línea de Atención Personal OneTouch®...
Página 75
Consultar resultados anteriores Una vez que el comando para iniciar la descarga se envía desde el ordenador al medidor, la pantalla del medidor mostrará el símbolo de sincronización ( parpadeando, lo que indica que el medidor se encuentra en modo de comunicación. No introduzca una tira reactiva mientras que el medidor esté...
5 Ajustar su configuración Editar la hora y la fecha Puede ajustar la configuración de la hora y la fecha del medidor después de la preparación del sistema. Mantenga pulsado para encender el medidor, a continuación mantenga pulsados a la vez. Aparecerá la pantalla SET y la hora parpadeará.
Ajustar su configuración Editar los límites del intervalo objetivo El medidor utiliza los límites bajo y alto para indicarle si el resultado se encuentra por debajo, por encima o dentro del intervalo objetivo establecido. El medidor viene con unos límites de intervalo preconfigurados que se pueden modificar.
Página 78
Ajustar su configuración 1. Revisar el límite bajo preconfigurado mostrado • Para aceptar el límite bajo preconfigurado, pulse • Para editar el límite bajo preconfigurado, pulse para cambiar el valor entre 60 mg/dL-110 mg/dL y, a continuación, pulse 2. Revisar el límite alto preconfigurado mostrado • Para aceptar el límite alto preconfigurado, pulse • Para editar el límite alto...
Página 79
Ajustar su configuración NOTA: Si cambia sus límites del intervalo objetivo, esto solo afectará si los resultados de futuros análisis se muestran por debajo, por encima o dentro de los límites del intervalo objetivo. Cambiar los límites del intervalo objetivo no afecta a la forma de mostrarse de los resultados antiguos.
6 Cuidados de su medidor Almacenamiento del sistema Guarde su medidor, las tiras reactivas, la solución de control y demás artículos en el estuche de transporte. Conserve en un lugar fresco y seco a una temperatura entre 5 °C y 30 °C. No refrigerar.
Página 81
Cuidados de su medidor • No utilice alcohol ni ningún otro disolvente. • No permita la entrada de líquidos, suciedad, polvo, sangre o solución de control en el puerto de la tira reactiva ni en el puerto de datos (Consulte página 16).
Cuidados de su medidor 2. Séquelo todo con un trapo limpio y suave Desinfección del medidor, del dispositivo de punción y de la cápsula Hay que limpiar periódicamente el medidor, el dispositivo de punción y la cápsula. Limpie el medidor, el dispositivo de punción y la cápsula antes de desinfectarlos.
Página 83
Cuidados de su medidor 1. Sostenga el medidor con el puerto para las tiras reactivas apuntando hacia abajo Utilice un paño suave humedecido con esta solución para limpiar el exterior del medidor y el dispositivo de punción hasta que las superficies estén húmedas.
7 Pila Sustitución de la pila El Medidor OneTouch Verio Flex™ utiliza una pila de botón de litio CR2032. IMPORTANTE: Utilice únicamente una pila de botón de litio CR2032 con su medidor. No utilice pilas recargables. Si utiliza un tipo de pila incorrecto puede provocar que su medidor realice un número de análisis inferior a lo habitual.
Página 85
Pila Tire de la cinta para levantar la pila y sacarla del compartimento. No extraiga la pila mientras que el medidor esté conectado a un ordenador. 2. Introducir la pila nueva Introduzca una pila de botón de litio CR2032 encima de la cinta, con el polo positivo (+) hacia arriba.
Página 86
Pila 3. Volver a colocar la tapa de las pilas deslizándola hacia arriba sobre el medidor 4. Comprobar la configuración del medidor Extraer la pila del medidor no afectará a sus resultados guardados. Sin embargo, tendrá que revisar la configuración de la fecha y la hora. 5.
Página 87
Pila Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
8 Resolución de problemas Mensajes de error y otros mensajes El Medidor OneTouch Verio Flex™ muestra mensajes cuando existe un problema con la tira reactiva, con el medidor o cuando sus niveles de glucosa son superiores a 600 mg/dL o inferiores a 20 mg/dL. El uso inadecuado puede producir un resultado incorrecto sin que aparezca ningún mensaje de error.
Página 89
Resolución de problemas Qué significa Puede que tenga un nivel muy alto de glucosa en sangre (hiperglucemia grave), por encima de 600 mg/dL. NOTA: Cuando sus resultados de glucosa se encuentren por encima de 600 mg/dL, tanto HI como la flecha indicadora del intervalo parpadearán en la pantalla del medidor.
Página 90
Resolución de problemas Qué significa El medidor está a una temperatura muy alta (por encima de los 44 °C) para realizar un análisis. Qué hacer Lleve el medidor y las tiras reactivas hasta una zona más fresca. Introduzca una tira reactiva nueva cuando el medidor y las tiras reactivas se encuentren dentro del intervalo de funcionamiento (6-44 °C).
Página 91
Resolución de problemas Qué significa El medidor está a una temperatura muy baja (por debajo de los 6 °C) para realizar un análisis. Qué hacer Lleve el medidor y las tiras reactivas hasta una zona más cálida. Introduzca una tira reactiva nueva cuando el medidor y las tiras reactivas se encuentren dentro del intervalo de funcionamiento (6-44 °C).
Resolución de problemas Pantallas de error Si hubiera un problema con su medidor, pueden aparecer seis posibles pantallas de error. Junto con el número de error, existe también un código de error en la esquina superior izquierda de la pantalla del medidor. Si no puede solucionar el error de su medidor, póngase en contacto con la Línea de Atención Personal: 900 100 228 (llamada gratuita).
Página 93
Resolución de problemas Qué significa Existe un problema con el medidor. Qué hacer No utilice el medidor. Póngase en contacto con la Línea de Atención Personal: 900 100 228 (llamada gratuita). Qué significa El mensaje de error puede deberse a una tira reactiva usada o a un problema con el medidor o la tira reactiva.
Página 94
Resolución de problemas Qué significa La muestra se ha aplicado antes de que el medidor estuviera listo. Qué hacer Repita el análisis con una tira reactiva nueva. Aplique una muestra de sangre o de solución de control solo después de que el símbolo aparezca parpadeando en la pantalla.
Página 95
Resolución de problemas Qué significa Puede darse una de las siguientes opciones: • No se ha aplicado suficiente cantidad de sangre o solución de control, o se ha añadido más una vez que el medidor ya había comenzado la cuenta atrás. • La tira reactiva puede haberse deteriorado o movido durante el análisis.
Página 96
Resolución de problemas Qué significa El medidor ha detectado un problema con la tira reactiva. Una posible causa es un deterioro de la tira reactiva. Qué hacer Repita el análisis con una tira reactiva nueva; consulte página 48 o página 63. Si vuelve a aparecer el mensaje de error, póngase en contacto con la Línea de Atención Personal: 900 100 228 (llamada gratuita).
Página 97
Resolución de problemas Qué significa No hay suficiente carga en las pilas para realizar un análisis. Qué hacer Sustituya la pila inmediatamente. Qué significa No hay resultados en la memoria, como en el primer uso o cuando ha decidido borrar todos los resultados después de descargarlos a un ordenador.
9 Información detallada sobre su sistema Comparación de los resultados del medidor con resultados de laboratorio Los resultados que se obtienen con el Medidor OneTouch Verio Flex™ y los resultados de los análisis de laboratorio se expresan en unidades equivalentes en plasma. Sin embargo, el resultado que usted obtenga en su medidor podría ser diferente al del laboratorio, debido a una variación normal.
Página 99
Información detallada sobre su sistema Los resultados del medidor pueden verse afectados por factores que no afectan del mismo modo a los resultados de laboratorio. Entre los factores específicos que pueden provocar que sus resultados del medidor varíen con respecto a los de laboratorio se incluyen: • Que haya comido hace poco.
Información detallada sobre su sistema Pautas para una correcta comparación de los resultados del medidor con los resultados de laboratorio Antes de ir al laboratorio: • Realice un análisis con solución control para verificar que su medidor está funcionando correctamente. • NO coma durante al menos 8 horas antes de hacerse el análisis de sangre.
Información detallada sobre su sistema Especificaciones técnicas Método de análisis GDH-FAD (glucosa-deshidrogenasa dependiente del dinucleótido de flavina y adenina) Apagado automático A los dos minutos de la última acción realizada Clasificación de pilas 3,0 V c.c. (pila de botón de litio CR2032) Tipo de pila Una pila de botón de litio CR2032 de...
Página 102
Información detallada sobre su sistema Intervalos de Temperatura: 6-44 °C funcionamiento Humedad relativa: sin condensación 10-90 % Altitud: hasta 3048 metros Hematocrito: 20-60 % Intervalo de resultados 20-600 mg/dL que se obtienen Muestra Sangre capilar recién extraída Volumen de muestra 0,4 µL Dimensiones 52,0(ancho) x 86,0(largo) x 16,0(alto) mm Duración del análisis 5 segundos...
Información detallada sobre su sistema Exactitud del sistema Los expertos en diabetes han sugerido que los medidores de glucosa deberían coincidir dentro de los 15 mg/dL respecto del método de laboratorio cuando la concentración de glucosa es inferior a 100 mg/dL, y dentro del 15 % respecto de un método de laboratorio cuando la concentración de glucosa sea de 100 mg/dL o superior.
Información detallada sobre su sistema Resultados de exactitud del sistema usando concentraciones de glucosa ≥100 mg/dL Porcentaje (y número) de resultados del medidor que coinciden con el método de laboratorio Dentro de ±5 % Dentro de ±10 % Dentro de ±15 % 62,9 % (283/450) 94,7 % (426/450) 99,3 % (447/450) Resultados de exactitud del sistema...
Información detallada sobre su sistema Estadísticas de regresión Las muestras se analizaron por duplicado en cada uno de los tres lotes de tiras reactivas. Los resultados indican que el Sistema OneTouch Verio Flex™ se compara bien con un método de laboratorio. Número de Número de Pendiente Intersección...
Información detallada sobre su sistema Exactitud en manos del usuario Un estudio que evalúa los valores de glucosa de muestras de sangre capilar de las yemas de los dedos realizado con 167 personas no expertas mostró los siguientes resultados: 93,1 % dentro de ±15 mg/dL de los valores del resultado clínico con concentraciones de glucosa inferiores a 100 mg/dL y 98,6 % dentro del ±15 % de los valores del resultado clínico con concentraciones de 100 mg/dL o...
Página 107
Información detallada sobre su sistema Precisión Precisión intraserie (300 análisis de sangre venosa analizadas para comprobar el nivel de glucosa) Datos obtenidos con el Medidor OneTouch Verio Flex™. Glucosa Glucosa Desviación Coeficiente objetivo media estándar de variación (mg/dL) (mg/dL) (mg/dL) 36,5 0,83 2,26 88,5 1,72...
Página 108
Información detallada sobre su sistema Precisión total (600 análisis con solución de control según el nivel de glucosa) Datos obtenidos con el Medidor OneTouch Verio Flex™. Intervalos Glucosa Desviación Coeficiente del nivel media estándar de variación de glucosa (mg/dL) (mg/dL) (mg/dL) Bajo 37,14 0,92 2,48...
Información detallada sobre su sistema Garantía LifeScan garantiza que el medidor OneTouch Verio Flex™ estará libre de defectos en los materiales y en su fabricación durante tres años a partir de la fecha de compra. La garantía se extiende únicamente al comprador original y no es transferible.
LifeScan Europe A Division of Cilag GmbH International Gubelstrasse 34 CH-6300 Zug, Switzerland Tel. +41 (0) 58 231 50 40 Fax +41 (0) 58 231 50 41 Número de documento: RA-8000899 Revisión: 13 Declaración de conformidad (RED) 1. Detalles legales del fabricante LifeScan Europe, a Division of Cilag GmbH International, 6300 Zug, Switzerland 2.
Página 111
Los productos cumplen con las siguientes normas: Salud y seguridad (Art. 3 EN 62311:2008 (1)(a)) EN 62479:2010 EN 62368-1:2014 EMC (Art. 3 (1)(b)) EN 301 489-1 V2.1.1 EN 301 489-17 V3.1.1 Spectrum (Art. 3 (2)) EN 300 328 V2.1.1 Otros (incluido el Art. 3 (3)) N/A...
Uso previsto: Dispositivo de monitorización de glucosa en sangre in vitro Marca: OneTouch® Modelos: • Verio Flex™ (número con prefijo "Z"), • Select Plus Flex™ (número de serie con prefijo "G"), • Ultra Plus Flex™ (número de serie con prefijo "F") Banda de frecuencias: 2,4–2,4835 GHz Potencia máxima: 0,4 mW...
Página 113
5. Declaración hecha en nombre del fabricante legal por: Fecha: 13/06/2017 Lugar: Firma: Nombre: Mariano Chiusano Cargo: Regulatory Affairs Director - EMEA...
10 Índice Advertencia de pilas agotadas Almacenamiento del sistema Apagado del medidor BLUETOOTH® Smart 7, 9, 27, 69 Botones del medidor Calibración con referencia al plasma Calibración con referencia a plasma Comparación de los resultados del medidor con resultados de laboratorio Componentes del sistema Comprobar pantalla Conexión...
Página 115
Índice Editar la hora Editar los límites del intervalo objetivo Eliminación de lancetas y tiras reactivas Encender el medidor 45, 60 Encendido del medidor Especificaciones técnicas Función indicadora del intervalo objetivo Garantía Hiperglucemia 53, 87 Hipoglucemia 52, 86 Icono de pila agotada Icono de pila baja 3, 94 Iconos...
Página 116
Índice Porcentaje inusual de glóbulos rojos (hematocrito) 97, 100 Preparación del sistema 23, 28 Principios en los que se basa el análisis Procedimiento de análisis en la yema del dedo Puerto de datos Resultados, consulta de los anteriores Resultados inesperados 52, 54 Símbolos 3, 4...
Página 120
Los contenidos están protegidos por una o más de las siguientes patentes estadounidenses: 6,179,979, 6,193,873, 6,284,125, 6,716,577, 6,749,887, 6,797,150, 6,863,801, 6,872,298, 7,045,046, 7,498,132, 7,846,312, 8,449,740, 8,529,751 y 8,398,664. El uso del dispositivo de monitorización que aquí se incluye está protegido por una o más de las siguientes patentes estadounidenses: 6,413,410, 6,890,421, 8,163,162, 7,749,371, 8,449,740 y 8,529,751.