Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

300 Series
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sennheiser Evolution Wireless G3 300 Serie

  • Página 1 300 Series Instrucciones de uso...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Limpieza y cuidado de los aparatos ..............................29 Especificaciones técnicas ..................................32 Declaraciones del fabricante ................................36 Encontrará unas instrucciones de uso animadas en nuestra página de Internet sobre el producto en www.sennheiser.com. En ella encontrará también instrucciones de uso de cada uno de los aparatos.
  • Página 4: Indicaciones Importantes De Seguridad

    • Limpie los aparatos sólo estando éstos desenchufados de la red de corriente eléctrica. Utilice un paño para la limpieza. • Utilice sólo los aparatos adicionales/accesorios recomendados por Sennheiser. • Los trabajos de mantenimiento deberán ser llevados a cabo por personal de manteni- miento cualificado.
  • Página 5: Transmisor Bodypack Y Micrófono Inalámbrico

    Indicaciones importantes de seguridad • Peligro por volúmenes excesivos El uso del aparato puede generar presiones acústicas superiores a 85 dB (A). La Ley esta- blece el valor de 85 dB (A) como presión acústica máxima aplicable al oído en el transcurso de una jornada laboral.
  • Página 6: La Serie Evolution Wireless Ew 300 G3

    Encontrará un resumen de los preajustes de frecuencia en la hoja de datos de frecuencias (volumen de suministro). Puede descargar versiones actualizadas de la hoja de datos de frecuencia en la página de Internet del producto en www.sennheiser.com. En los bancos de canales «U1» a «U6» puede ajustar libremente y guardar frecuencias. Estas...
  • Página 7: Vista General Del Producto

    Vista general del producto Vista general del producto Vista general del receptor EM 300 ³ · » ¿ ´ ² ¶ B.Ch: 20.24 ew300 G3 PEAK 543.200 SKM300 + 12dB MUTE º ¾ µ ¸ ¹ Elementos de control en el lado Elementos de control en el lado frontal posterior...
  • Página 8: Resumen De Indicadores Del Em 300

    Vista general del producto Resumen de indicadores del EM 300 Una vez encendido, el receptor muestra la indicación standard «Parámetros del receptor». Encontrará indicaciones alternativas en la página 25. En esta indicación standard se visualizan los estados de servicio del receptor y las informa- ciones más importantes del transmisor recibido, siempre que el transmisor soporte esta función.
  • Página 9 Vista general del producto Indicación Significado Estado de carga de la Estado de carga: batería del transmisor aprox. 100 % aprox. 70 % aprox. 30 % El símbolo parpadea; estado de carga crítico Cuando el estado de la carga es crítico, se visualiza además «LOW BATT»...
  • Página 10: Vista General Del Transmisor Bodypack Sk 300

    Vista general del producto Vista general del transmisor bodypack SK 300 ¿ ³ · » ´ ¶ ² ¶ º ¾ ¹ µ ¸ ¹ Elementos de control ³ º Jack hembra de 3,5 mm para la entrada del Tecla micrófono y Line (MIC/LINE), de rosca ¾...
  • Página 11: Resumen De Indicadores Del Sk 300

    Vista general del producto Resumen de indicadores del SK 300 Una vez encendido, el transmisor bodypack muestra la indicación standard «Frecuencia/ Nombre». Encontrará indicaciones alternativas en la página 25. La iluminación de fondo del display se atenúa automáticamente tras aprox. 20 seg. 543.200 ew300 G3 MUTE...
  • Página 12: Vista General Del Micrófono Inalámbrico Skm 300

    Vista general del producto Vista general del micrófono inalámbrico SKM 300 » º ¶ ² ´ ¿ · ¾ ¹ ¸ µ ¾ ¸ ¸ Elementos de control ³ ¾ Módulo de micrófono (cambiable) Anillo de color; disponible en diversos colores ·...
  • Página 13: Resumen De Indicadores Del Skm 300

    Vista general del producto Resumen de indicadores del SKM 300 Una vez encendido, el micrófono inalámbrico muestra la indicación standard «Frecuencia/ Nombre». Encontrará indicaciones alternativas en la página 25. La iluminación de fondo del display se atenúa automáticamente tras aprox. 20 seg. 543.200 ew300 G3 MUTE...
  • Página 14: Puesta En Servicio De Los Aparatos

    El receptor se puede montar o bien sobre una superficie plana, o bien en un bastidor de 19 pulgadas. Encontrará información sobre el montaje en bastidor en las instruc- ciones de uso EM 300 ó en la página del producto ew G3 en www.sennheiser.com. Colocar el receptor sobre una superficie plana Coloque el receptor sobre una superficie plana y horizontal.
  • Página 15: Conexión De Los Amplificadores O De La Mesa De Mezclas

    Systems Manager» (WSM). Encontrará información sobre el funcionamiento en red en las instrucciones de uso EM 300 ó en la página del producto ew G3 en www.sennheiser.com. Conectar la fuente de alimentación Utilice exclusivamente la fuente de alimentación incluida en el volumen de suministro. Ésta está...
  • Página 16: Transmisor Bodypack Sk 300

    La alimentación CC para los micrófonos de conden- sador de polarización permanente se realiza mediante el jack hembra de 3,5 mm. Utilice los micrófonos recomendados por Sennheiser o el cable Line opcional CL 2. Enchufe el jack stereo de 3,5 mm del cable del micrófono Sennheiser o del cable Line...
  • Página 17: Fijar Y Orientar Los Micrófonos Correspondientes

    Colocar y cambiar las baterías o el paquete de baterías El micrófono inalámbrico se puede operar con baterías (tipo Mignon AA, 1,5 V) o con el paquete de baterías recargables de Sennheiser BA 2015. ¡ Deterioro del micrófono inalámbrico! ¡ ATENCIÓN! Cuando se desenrosca el micrófono inalámbrico durante el funcionamiento y se pulsa al...
  • Página 18: Cambiar El Módulo De Micrófono

    Puesta en servicio de los aparatos Desenrosque la parte trasera del micrófono inalámbrico en el sentido de la flecha (sentido ¿ ¿ no horario) del mango del micrófono inalámbrico. Cuando se desenrosca el micrófono inalámbrico durante el funcionamiento, el modo silencio se activa automáticamente.
  • Página 19: Cambiar El Anillo De Color

    Manejar los aparatos No toque ni los contactos del micrófono inalámbrico, ni los del módulo de micrófono. De hacerlo, podrían ensuciarse o doblarse. Cuando se desenrosca el módulo de micrófono durante el funcionamiento, el modo silencio se activa automáticamente. En el display se visualiza «MUTE». Cuando se enrosca de nuevo el módulo de micrófono, el modo silencio se cancela.
  • Página 20: Encender/Apagar Los Aparatos

    Manejar los aparatos Es imprescindible observar las siguientes indicaciones: Asegúrese de que las frecuencias deseadas se encuentran en la hoja de datos de frecuencias suministrada. Asegúrese de que las frecuencias deseadas están permitidas en su país y solicite la autorización correspondiente en caso necesario. Encender/Apagar los aparatos Receptor EM 300 Para...
  • Página 21 Manejar los aparatos Pulse brevemente la tecla ON/OFF ON/OFF El transmisor bodypack emite una señal de radiofrecuencia. El indicador de transmisión se visualiza. ON ´ El LED rojo luce. La indicación standard «Frecuencia/Nombre» se visualiza. También puede encender el transmisor bodypack y desactivar la señal de radio- frecuencia al encenderlo.
  • Página 22 Manejar los aparatos Micrófono inalámbrico SKM 300 » µ Para encender el micrófono inalámbrico (modo online): Pulse brevemente la tecla ON/OFF ON/OFF El micrófono inalámbrico emite una señal de radiofrecuencia. El indicador de transmisión se visualiza. ON µ El LED rojo luce.
  • Página 23: Sincronizar El Transmisor Con El Receptor

    Manejar los aparatos Para activar señal de radiofrecuencia: Pulse brevemente la tecla ON/OFF ON/OFF Se visualiza «RX Mute Off?». Pulse el interruptor multifunción ¹. El indicador de transmisión se visualiza de nuevo. Sincronizar el transmisor con el receptor Puede sincronizar un transmisor adecuado de la serie ew 300 G3 con su receptor. Al hacerlo, se transmiten los siguientes parámetros al transmisor en el estado de suministro: Ajuste Parámetro transmitido...
  • Página 24: Silenciar La Señal De Audio O Desactivar La Señal De Radiofrecuencia

    Manejar los aparatos Pulse la rueda de clic táctil. El bloqueo de teclas se desconecta temporalmente (véase más abajo). SK 300 Pulse la tecla basculante En el display se visualiza «Unlock?». Pulse la tecla SET. El bloqueo de teclas se desconecta temporalmente (véase más abajo). SKM 300 Mueva hacia arriba/abajo el interruptor multifunción.
  • Página 25 Manejar los aparatos SK 300 543.200 · ew300 G3 MUTE MUTE · Con el conmutador de modo silencio puede silenciar la señal de audio o desactivar la señal de radiofrecuencia. En la opción de menú «Mute Mode» del menú de control, ajuste la ·: función deseada para el conmutador de modo silencio MUTE...
  • Página 26 Manejar los aparatos sólo si se ha activado en el receptor (véase más arriba) Señal de radiofrecuencia activada Indicación en el transmisor bodypack La indicación de transmisión luce Indicación en el receptor «RF Mute» no se visualiza. También puede desactivar la señal de radiofrecuencia al encender. Encontrará infor- mación al respecto en el capítulo «Encender/Apagar los aparatos»...
  • Página 27: Seleccionar Una Indicación Standard

    G3 Encontrará información sobre la función Soundcheck en las 543.200 instrucciones de uso EM 300 ó en la página del producto ew G3 MUTE en www.sennheiser.com. SK 300 y SKM 300 Para seleccionar una indicación standard: SK 300 SKM 300...
  • Página 28 Vista general del menú de control EM 300 Menú principal «Menu» Squelch «Easy Setup» Easy Setup Frequency Preset Name Reset List AF Out Current List «SKM Settings/ Equalizer Scan New List SK Settings» AutoLock Exit Advanced Menú ampliado Exit Sensitivity «Advanced Menu»...
  • Página 29 Vista general del menú de control Indicación Función de la opción de menú AF Out Ajustar el nivel de la salida de audio Rango de ajuste: de –24 dB a +24 dB en pasos de 3 dB, 6 dB de reserva de amplificación. Función especial de reserva de amplificación: ²...
  • Página 30: Menú Principal

    Vista general del menú de control SK 300 y SKM 300 Menú principal «Menu» Sensitivity Frequency Preset Name Menú ampliado Auto Lock «Advanced Menu» Advanced Exit Tune Mute Mode RF Power Pilot Tone LCD-Contrast Reset Software Revision Exit Indicación Significado Menú...
  • Página 31: Limpieza Y Cuidado De Los Aparatos

    Limpieza y cuidado de los aparatos Limpieza y cuidado de los aparatos ¡ ATENCIÓN! Los líquidos pueden destruir la electrónica del aparato. Pueden entrar en las carcasas de los aparatos y provocar un cortocircuito en la electrónica. Mantenga líquidos de todo tipo alejados del aparato. EM 300 Antes de empezar con la limpieza, desenchufe el aparato de la red eléctrica.
  • Página 32: En Caso De Anomalías

    Limpieza y cuidado de los aparatos En caso de anomalías EM 300 Problema Posible causa Posible solución No se puede operar el Bloqueo de teclas activado Desactivar el bloqueo de teclas receptor, «Locked» se (véase página 21) visualiza en el display No hay indicación de No hay conexión de red Compruebe las conexiones de la fuente de...
  • Página 33 Póngase en contacto con su proveedor Sennheiser si en su equipo se presentan problemas no recogidos en las tablas ante- riores o si los problemas no se pueden solucionar con las propuestas indicadas en las tablas. Podrá encontrar al represen-...
  • Página 34: Especificaciones Técnicas

    Supresión de ruidos (Squelch) Supresión de ruidos de tono piloto Desactivable Entradas de antena 2 hembrillas BNC Características de baja frecuencia Sistema Compandor Sennheiser Preajustes EQ (conmutables, actúan sobre las salidas Line y Monitor): Preajuste 1: «Flat» Preajuste 2: «Low Cut»...
  • Página 35: Cumple Con (Em)

    47 CFR 15 subpart B Canadá: ICES 003 Homologado por cCSAus KL, 60065, CSA. Encontrará accesorios y asignaciones de conectores en la página del producto ew G3 en www.sennheiser.com. SK 300 y SKM 300 Características de alta frecuencia Tipo de modulación...
  • Página 36: Homologado Para (Sk)

    Especificaciones técnicas Características de baja frecuencia Sistema Compandor Sennheiser Rango de transmisión de baja frecuencia Micrófono: 80–18000 Hz Line: 25–18000 Hz 80–18000 Hz ≥ 115 dBA Separación señal / ruido (1 mV, desviación punta) ≤ 0,9 % Distorsión armónica total Tensión de entrada máx.
  • Página 37: Módulos De Micrófono (Skm 300)

    Especificaciones técnicas Micrófonos (SK 300) ME 2 ME 3 ME 4 Tipo de micrófono Polarización permanente Polarización permanente Polarización permanente Sensibilidad 20 mV/Pa 1,6 mV/Pa 40 mV/Pa Característica del fonocaptor Esfera Cardioide Cardioide Nivel de presión acústica máx. 130 dB SPL 150 dB SPL 120 dB SPL Módulos de micrófono (SKM 300)
  • Página 38: Declaraciones Del Fabricante

    1000 Hz Declaraciones del fabricante Garantía Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses sobre este producto. Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet www.sennheiser.com o a su distribuidor Sennheiser. Conformidad con las siguientes directivas •...
  • Página 40 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Printed in Germany Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 01/09 www.sennheiser.com 529661/A01...

Tabla de contenido