Indel B BREEZE T30 Instrucciones Para El Uso
Ocultar thumbs Ver también para BREEZE T30:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
INDEL B S.p.A.
Via Sarsinate, 27
47866 S. Agata Feltria (RN) ITALY
Tel.: +39 0541 848 711 - Fax: +39 0541 848 741
www.indelb.com
info@indelb.com
B R E E Z E T 3 0 - T 4 0
MINIBAR TERMOELETTRICI
THERMO-ELECTRIC MINIBARS
MINIBARES TERMOELECTRICOS
MINIBARS THERMOELECTRIQUES
THERMOELEKTRISCHE MINIBARS
‫ثالجة ميني بار كهروحرارية‬
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCCIONES PARA EL USO
MODE D'EMPLOI
BETRIEBSANLEITUNG
‫تعليمات االستخدام‬
BREEZE_29-09-2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indel B BREEZE T30

  • Página 1 INDEL B S.p.A. Via Sarsinate, 27 47866 S. Agata Feltria (RN) ITALY Tel.: +39 0541 848 711 - Fax: +39 0541 848 741 www.indelb.com info@indelb.com B R E E Z E T 3 0 - T 4 0 MINIBAR TERMOELETTRICI...
  • Página 3 13,2 POIDS NET (KG) / NETTOGEWICHT (KG) / )‫الوزن الصافي (كجم‬ Indel B si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche e di design senza preavviso. Design and Specifications are subject to modification without notice. Indel B se reserva el derecho de realizar modificaciones en cualquier momento y sin aviso previo.
  • Página 4 BREEZE ITALIANO GENERALITÀ I Minibar con il sistema di raffreddamento termoelettrico garantiscono affidabilità e sicurezza. Tale sistema di raffreddamento si basa sulla possibilità di sfruttare la corrente diretta, la superficie di contatto di due diverse sostanze conduttrici, in un lato il calore è assorbito (lato freddo) e nell’altro il calore è generato (lato caldo) (vedi figura 01).
  • Página 5 BREEZE ITALIANO Attenzione! Qualora si verifichi un danno al circuito del refrigerante, accertarsi che nella stanza non vi siano fiamme né fonti di accensione. Ventilare la stanza. Attenzione! Non lasciare che oggetti caldi tocchino le parti in plastica dell’apparecchiatura Attenzione! Non conservare gas e liquidi infiammabili all’interno dell’apparecchiatura.
  • Página 6 BREEZE ITALIANO Al momento del collegamento della spina alla presa di rete il minibar funziona immediatamente, a meno che la manopola del regolatore della temperatura sia in posizione “0” (vedi figura 03). Impostazione della temperatura La manopola del termostato per il controllo della temperatura è situata nella parte superiore del rivestimento interno del frigorifero.
  • Página 7 BREEZE ITALIANO MANUTENZIONE • Pulire regolarmente l’interno e l’esterno del frigorifero utilizzando esclusivamente acqua tiepida e detersivo neutro; • Dopo il lavaggio risciacquare con acqua pulita e asciugare accuratamente con un panno morbido; • Non utilizzare: prodotti specifici per vetri e specchi; detergenti liquidi; in polvere, o spray; solventi; alcool;...
  • Página 8: General Information

    BREEZE ENGLISH GENERAL INFORMATION The thermo-electric cooling system Minibar is both reliable and safe. This cooling system is based on the use of direct current; on the contact surface of two different conduct- ing substances, on one side (cold side) heat is absorbed, on the other (hot) side, heat is generated (see figure 01).
  • Página 9 BREEZE ENGLISH Warning! If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no flame and sources of ignition in the room. Ventilate the room. Warning! Do not let hot items to touch the plastic parts of the appliance Warning! Do not store flammable gas and liquid in the appliance.
  • Página 10 BREEZE ENGLISH When connecting the plug to the mains outlet, the minibar starts operating immediately, unless the tem- perature adjusting knob is set to ”0” (zero)” (see figure 03). Temperature setting The knob for the temperature adjusting thermostat is located in the upper part of the internal liner of the refrigerator.
  • Página 11 BREEZE ENGLISH MAINTENANCE • Regularly clean the inside and outside of the refrigerator using only warm water and a neutral detergent. • Subsequent to washing, rinse with clean water and dry thoroughly using a soft cloth. • Do not use the following: special glass and mirror cleaning products, liquid, powder, or spray detergents, alcohol, ammonia or abrasive products.
  • Página 12: Generalidades

    BREEZE ESPAÑOL GENERALIDADES Los Minibar dotados de sistema de refrigeración termoeléctrico garantizan niveles elevados de fiabilidad y seguridad. Dicho sistema de refrigeración se funda en la posibilidad de aprovechar la corriente eléctrica directa sobre la superficie de contacto de dos sustancias conductoras distintas: en un lado se absorbe calor (lado frío) mientras que en el otro se produce calor (lado caliente) (véase figura 01).
  • Página 13: Instalación

    BREEZE ESPAÑOL ¡Atención! En caso de que se produzca un daño en el circuito del refrigerante, asegúrese de que en la sala no haya llamas ni fuentes de ignición. Ventile la sala. ¡Atención! No permita que haya objetos calientes en contacto con las partes de plástico del aparato. ¡Atención! No almacene gases y líquidos inflamables dentro del aparato.
  • Página 14 BREEZE ESPAÑOL Al conectar el enchufe a la toma de corriente, el minibar funciona inmediatamente, a menos que la perilla del regulador de la temperatura esté en posición “0” (ver figura 03). Ajuste de la temperatura La perilla del termostato para el control de la temperatura está situada en la parte superior del revestimiento interno del refrigerador.
  • Página 15: Mantenimiento

    BREEZE ESPAÑOL MANTENIMIENTO • Limpie regularmente el interior y el exterior del frigorífico utilizando solamente agua tibia y detergente neutro. • Tras el lavado, enjuáguelo con agua limpia y séquelo perfectamente con un paño suave. • No utilice: productos específicos para cristales y espejos; detergentes líquidos, en polvo, o en aerosol; disolventes;...
  • Página 16 BREEZE FRANÇAIS GENERALITES Les minibars à refroidissement thermoélectrique sont fiables et sûrs. Ce système de refroidissement se base sur la possibilité d’utiliser le courant continu et la surface de contact de deux substances conductrices différentes. La chaleur est absorbée d’un côté (côté froid) et produite de l’autre (côté...
  • Página 17 BREEZE FRANÇAIS Attention ! En cas de dommage causé au circuit de réfrigérant, s’assurer de l’absence de flammes et de sources d’ignition dans la pièce. Ventiler la pièce. Attention ! Veiller à éviter tout contact entre des objets chauds et les parties en plastique de l’appareil. Attention ! Ne pas conserver de gaz ni de liquides inflammables à...
  • Página 18 BREEZE FRANÇAIS UTILISATION Une fois la fiche branchée à la prise d’alimentation sur secteur, le minibar fonctionne aussitôt, à moins que la commande du régulateur de température soit sur la position « 0 » (voir figure 03). Réglage de la température La commande du thermostat de contrôle de la température se trouve sur la partie supérieure du revêtement interne du minibar.
  • Página 19 BREEZE FRANÇAIS ENTRETIEN • Nettoyer régulièrement l’intérieur et l’extérieur du réfrigérateur en utilisant exclusivement de l’eau tiède et un détergent neutre. • A l’issue du lavage, rincer à l’eau propre et essuyer soigneusement avec un chiffon souple. • Ne pas utiliser : produits pour le nettoyage des glaces et des vitres ; détergents liquides, en poudre ou spray ;...
  • Página 20 BREEZE DEUTSCH ALLGEMEINES Die Minibars mit thermoelektrischer Kühlung sind zuverlässig und sicher. Das Kühlsystem basiert auf der Nutzung von Durchlaßstrom, d.h. der Kontaktfläche zwischen zwei ver- schiedenen Leitern. Auf einer Seite wird Wärme absorbiert (kalte Seite), auf der anderen Seite wird Wärme erzeugt (warme Seite) (siehe Abbildung 01).
  • Página 21 BREEZE DEUTSCH Achtung! Sollte der Kühlkreislauf beschädigt werden, bitte sicherstellen, dass sich keine offenen Flammen oder Zündquellen im Raum befinden. Den Raum lüften. Achtung! Darauf achten, dass keine heißen Gegenstände mit den Kunststoffteilen des Gerätes in Berührung kommen. Achtung! Keine brennbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät aufbewahren. Achtung! Keine brennbaren Produkte oder Gegenstände oder Produkte, die brennbare Flüssigkeiten enthalten, in, neben oder auf das Gerät stellen.
  • Página 22 BREEZE DEUTSCH BEDIENUNG Zum Einsteckzeitpunkt des Steckers in die Netzsteckdose setzt der Betrieb des Minibar unverzüglich ein, außer wenn der Knopf für die Temperatureinstellung auf „0“ positioniert ist (siehe Abbildung 03). Temperatureinstellung Der Thermostatknopf für die Temperaturregelung ist im oberen Teil der Innenverkleidung des Kühlschranks angeordnet.
  • Página 23 BREEZE DEUTSCH WARTUNG • Das Innere und das Äußere des Kühlgerätes ausschließlich mit lauwarmem Wasser und neutralem Rei- nigungsmittel reinigen. • Nach dem Reinigen mit sauberem Wasser nachspülen und mit einem weichen Tuch sorgfältig trocknen. • Nicht zu verwenden sind: spezielle Glasreiniger und Spiegelreiniger; flüssige, pulverförmige oder spray- förmige Reinigungsmittel;...
  • Página 24 BREEZE Fig. 01 BREEZE_29-09-2017...
  • Página 25 BREEZE AIR SPACE 200 cm² GRILL OPENINGS 200 cm² Fig. 02 ESPACIO EN AIRE 200 cm² ABERTURAS EN REJA 200 cm² ESPACE D’AIR 200 cm² OUVERTURES DE GRILLE 200 cm² LUFTRAUM 200 cm² GITTERÖFFNUNGEN 200 cm² ‫مساحة الهواء 002 سم‬ ‫فتحات...
  • Página 26 BREEZE Fig. 03 Fig. 04 BREEZE_29-09-2017...
  • Página 27 BREEZE Fig. 05 27,5 189A0032 189A0035 1-2 mm 90° BREEZE_29-09-2017...
  • Página 28 BREEZE ‫العربية‬ ‫معلومات عامة‬ .‫تتميز ثالجة الميني بار بنظام التبريد الكهروحراري الموثوق واآلمن‬ ،‫يعتمد نظام التبريد هذا على استخدام التيار المباشر؛ على السطح المتصل لمادتين موصلتين مختلفتين، فعلى أحد الجوانب (الجانب البارد) تمتص الحرارة‬ .)01 ‫وعلى الجانب اآلخر (الساخن)، تتولد الحرارة (راجع الشكل‬ ‫التعليمات‬...
  • Página 29 BREEZE ‫العربية‬ !‫تحذير‬ ‫تجنب مالمسة المواد الساخنة لألجزاء البالستيكية من الجهاز‬ !‫تحذير‬ .‫ال ت ُ خزن أي غاز أو سائل قابل لالشتعال في الجهاز‬ !‫تحذير‬ .‫ال تضع المنتجات القابلة لالشتعال أو المواد المبللة بمنتجات قابلة لالشتعال داخل الجهاز أو بالقرب منه‬ !‫تحذير‬...
  • Página 30 BREEZE ‫العربية‬ ‫االستخدام‬ )‫عند توصيل القابس بمصدر التيار الكهربائي، يبدأ تشغيل ثالجة الميني بار على الفور، ما لم يتم وضع قرص ضبط درجة الحرارة على "0" (صفر‬ .)03 ‫(راجع الشكل‬ ‫ضبط درجة الحرارة‬ .‫يقع قرص منظم ضبط درجة الحرارة بالجزء العلوي من البطانة الداخلية للثالجة‬ .‫لضبط...
  • Página 31 BREEZE ‫العربية‬ ‫الصيانة‬ .‫• نظف الثالجة بصفة منتظمة من الداخل والخارج باستخدام الماء الدافئ فقط ومادة تنظيف متعادلة‬ .‫• بعد الغسل، ت ُ شطف بالماء النظيف و ت ُ جفف جي د ً ا بقطعة قماش ناعمة‬ ‫• ال تستخدم ما يلي: منتجات تنظيف الزجاج والمرايا الخاصة، أو مواد التنظيف السائلة، أو المساحيق، أو البخاخات أو المنتجات التي تحتوي على‬ .‫الكحول...

Este manual también es adecuado para:

Breeze t40

Tabla de contenido