Descargar Imprimir esta página
Indel B TB65 DD STEEL Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TB65 DD STEEL:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

TB Steel
Double Door
65/92/118
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Indel B TB65 DD STEEL

  • Página 1 TB Steel Double Door 65/92/118 ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 3 TB Steel Double Door ITALIANO 3 - 17 ENGLISH 19 - 33 ESPAÑOL 35 - 49 FRANÇAIS 51 - 65 DEUTSCH 67 - 82 PORTUGUÊS 85 - 99 100 - 115...
  • Página 5 ISTRUZIONI PER L' USO OFF IS A BRAND OF INDELB...
  • Página 6 TB STEEL DOUBLE DOOR Leggere attentamente queste istruzioni e la sezione di sicurezza prima di usare il frigorifero. MODELLI TB STEEL DOUBLE DOOR TB65 DD STEEL TB92 DD STEEL TB118 DD STEEL TB STEEL DOUBLE DOOR_(DC)_IM_20220601...
  • Página 7 DATI TECNICI DATI TB 65 DD TB 92 DD TB 118 DD TECNICI STEEL STEEL STEEL Capacità totale 60 L 83 L 107 L Dimensioni 495 x 820 x 495 mm 615 x 820 x 495 mm 745 x 820 x 495 mm esterne HxLxP Peso 29,5 Kg...
  • Página 8 AVVERTENZE - Mantenere prive di ostruzioni le aperture di ventilazione dell’apparecchiatura o della struttura che la incorpora. - Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di scongelamento, che non siano quelli consigliati dal produttore. - Non danneggiare il circuito del refrigerante. - Non usare dispositivi elettrici all’interno dei vani per la conservazione dei cibi dell’apparecchiatura, a meno che non siano dei tipo consigliato dal produttore.
  • Página 9 DESCRIZIONE Chiusure coperchio Pannello di controllo Maniglia per il trasporto Pannello di ingresso alimentazione Cavo di alimentazione 12 V/24 V CC OFF IS A BRAND OF INDELB...
  • Página 10 INSTALLAZIONE È importante che l'apparecchio venga installato e messo in funzione conformemente alle istruzioni del produttore per garantire le prestazioni, l'efficienza e l'operatività previste. - Posizionare l'apparecchio in un luogo sicuro. Limitare l'esposizione a fonti di calore o a raggi solari diretti che possono colpire le prestazioni e l'efficienza dell'unità.
  • Página 11 GESTIONE DELL' A LIMENTAZIONE REQUISITI DI ALIMENTAZIONE L'apparecchio è progettato per funzionare con ingresso di tensione in CC. Ingresso CC 12V o 24V CC Per prestazioni e efficienza ottimali, è importante che l'apparecchio abbia un'alimentazione in CC protetta in modo affidabile da un fusibile da 15 A in buone condizioni.
  • Página 12 CONTROLLO DELLA BATTERIA Il dispositivo è dotato di un controllo batteria multi livello che protegge la batteria del veicolo contro lo scaricamento eccessivo quando l'apparecchio è connesso all'alimentazione a 12/24 V. Se l'apparecchio è in funzione quando il veicolo viene spento, l'apparecchio si spegne automaticamente non appena la tensione di alimentazione scende al di sotto di un determinato livello.
  • Página 13 AVVIO E FUNZIONAMENTO CONNESSIONE IN CC L'unità è equipaggiata con un sistema di controllo elettronico che evita l'inversione di polarità. Nel caso in cui la connessione della batteria sia invertita, l'unità non si avvia e non funziona. La presa di alimentazione è dotata di un fusibile da 15 A come protezione. Inserire il cavo di connessione da 12/24 V nella presa di tensione in CC nella parte posteriore e poi collegarlo all'accendisigari o a una fonte di energia adeguata da 12 V o 24 V.
  • Página 14 REGOLATORE DI TEMPERATURA Il termostato elettronico permette di impostare la temperatura desiderata e mostra informazioni sulla temperatura interna dell'apparecchio e sulla temperatura impostata. LEFT ZONE RIGHT ZONE Quando il prodotto viene collegato alla corrente tramite la spina DC, il display mostrerà la temperatura attuale all’interno dell’apparecchio stesso.
  • Página 15 REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA La temperatura può essere impostata indipendentemente per ogni zona in un range tra -18°C e 10°C. REGOLAZIONE DELLA ZONA SINISTRA - Premere una volta il tasto SET e la temperatura della zona sinistra inizierà a lampeggiare sul display con il valore attualmente impostato;...
  • Página 16 VALORE DI OFF-SET È il dato che serve per allineare la temperatura visualizzata sul display, con la temperatura reale interna del vano refrigerato. La regolazione per ogni Off-set può variare entro un intervallo che va da -10 / +10. Dopo alcune ore di funzionamento del sistema refrigerante, inserire un termometro digitale (non fornito) all’interno del vano nella posizione in cui si vuole avere una temperatura più...
  • Página 17 UTILIZZO DELL' A PPARECCHIO CON GLI ACCESSORI UTILIZZO DEI PANNELLI SOLARI Il consumo di energia e l'efficienza dell'apparecchio lo rendono ideale per un utilizzo con pannelli solari, che forniscano la ricarica dell'alimentazione in CC. I pannelli solari provvederanno a caricare la batteria durante le ore diurne anche mentre l'apparecchio sta funzionando.
  • Página 18 Il cavo di alimentazione deve essere sostituito esclusivamente da personale tecnico qualificato e comunque da un servizio di assistenza autorizzato dal Costruttore. Indel B OFF declina ogni responsabilità qualora non vengano scrupolosamente rispettate tutte le disposizioni contenute nel presente manuale.
  • Página 19 ERRORI CODICE ERRORE TIPO DI ERRORE Arresto per protezione batteria (La tensione di alimentazione si trova al di fuori del valore di stacco impostato). Arresto del ventilatore per sovracorrente (Il ventilatore assorbe dall’unità elettronica di controllo una corrente superiore a 1 A Errore nell’avviamento del motore (Il rotore è...
  • Página 21 INSTRUCTIONS FOR USE OFF IS A BRAND OF INDELB...
  • Página 22 TB STEEL DOUBLE DOOR Please read these instructions and the Safety section carefully before using your refrigerator. MODELS TB STEEL DOUBLE DOOR TB65 DD STEEL TB92 DD STEEL TB118 DD STEEL TB STEEL DOUBLE DOOR_(DC)_IM_20220601...
  • Página 23 TECHNICAL FEATURES TECHNICAL TB 65 DD TB 92 DD TB 118 DD DATA STEEL STEEL STEEL 60 L/ 2,113 ft 83 L/ 2,916 ft 107 L/ 3,761 ft Gross capacity 63,3 Quarts 84,2 Quarts 112,6 Quarts External 495 x 820 x 495 mm 615 x 820 x 495 mm 745 x 820 x 495 mm dimensions...
  • Página 24 WARNINGS - Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. - Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. - Do not damage the refrigerant circuit. - Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Página 25 DESCRIPTION Lid Latches Control Panel Carry Handle Power Input Panel 12V/24V DC Power Cable 240V AC Power Cable OFF IS A BRAND OF INDELB...
  • Página 26 INSTALLATION It is important that your appliance is installed and operated in accordance with the manufacturer’s instructions to guarantee the performance, efficiency and operation. - Position the appliance in a safe and secure location. Limit exposure to heat sources or direct sunlight which can affect the unit’s performance and efficiency.
  • Página 27 POWER MANAGEMENT POWER REQUIREMENTS The appliance is designed to operate on DC voltage input. DC input 12V or 24V CC For optimum performance and efficiency, it is important that the appliance has a reliable 15A fuse protected DC supply in good condition.
  • Página 28 BATTERY MONITOR The device is equipped with a multi-level battery monitor that protects your vehicle battery against excessive discharging when the appliance is connected to supply. If the appliance is operated when the vehicle ignition is switched off, the appliance switches off automatically as soon as the supply voltage falls below a set level.
  • Página 29 STARTING AND OPERATING DC CONNECTION The unit is equipped with an electronic control system that will prevent polarity reversal. In the event that the battery connection is reversed the unit will not start or operate. The power inlet socket is fitted with a 15A fuse for protection. Plug the 12/24V connection cable into the DC voltage socket on the rear and then connect to the cigarette lighter or a suitable 12V or 24V power source.
  • Página 30 TEMPERATURE CONTROLLER The Temperature Controller provides the ability to set the desired temperature level and displays information on the cabinet and set temperature. LEFT ZONE RIGHT ZONE When your appliance is first connected to DC input the digital read out will show the current cabinet temperature. TB STEEL DOUBLE DOOR_(DC)_IM_20220601...
  • Página 31 TEMPERATURE ADJUSTMENT The temperature can be set independently for each zone in a range between -18°C and 10°C. REGULATING THE LEFT-HAND ZONE - Press the SET button once and the temperature of the left-hand zone area will start flashing on the display with the currently set value;...
  • Página 32 OFF-SET VALUE This is the information needed to align the temperature shown on the display with the actual temperature inside the refrigerated compartment. Each off-set can be adjusted within a range of from -10 to +10. After running the refrigeration system for a few hours, place a digital thermometer (not supplied) inside the compartment, in a location where a more accurate temperature is required, and check that the temperature shown on the display coincides with the temperature shown on the digital thermometer.
  • Página 33 USING YOUR APPLIANCE WITH ACCESSORIES USING SOLAR PANELS The power consumption and efficiency of your appliance makes it ideal to be used in conjunction with solar panels to provide recharging of the DC supply. Solar panels will provide charge into the battery during the daylight hours even while the appliance is operating.
  • Página 34 Manufacturer.. Indel B OFF is not liable in any way if you do not comply strictly with all the previsions in this manual. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 35 FAULTS ERROR CODE ERROR TYPE Battery protection cut-out (The voltage is outside the cut-out setting). Fan over-current cut-out (The fan loads the electronic unit with more than 1Apeak). Motor start error (The rotor is blocked or the differential pressure in the refrigeration system is too high (>5 bar)).
  • Página 37 INSTRUCCIONES DE USO OFF IS A BRAND OF INDELB...
  • Página 38 TB STEEL DOUBLE DOOR Se ruega leer con atención estas instrucciones y la sección de Seguridad antes de usar la nevera. MODELO TB STEEL DOUBLE DOOR TB65 DD STEEL TB92 DD STEEL TB118 DD STEEL TB STEEL DOUBLE DOOR_(DC)_IM_20220601...
  • Página 39 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DATOS TB 65 DD TB 92 DD TB 118 DD TÉCNICOS STEEL STEEL STEEL Capacidad total 60 L 83 L 107 L Dimensiones 495 x 820 x 495 mm 615 x 820 x 495 mm 745 x 820 x 495 mm externas AxAxP Peso 29,5 Kg...
  • Página 40 ADVERTENCIAS - Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del aparato o de la estructura que lo incorpora. - No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, que no sean los recomendados por el fabricante. - No dañe el circuito del refrigerante.
  • Página 41 DESCRIPCIÓN Cierres de la tapa Panel de control Manija para el transporte Panel de entrada de alimentación Cable de alimentación de 12 V/24 V CC OFF IS A BRAND OF INDELB...
  • Página 42 INSTALACIÓN Es importante que el aparato se instale y ponga en funcionamiento respetando las instrucciones del fabricante para garantizar las prestaciones, la eficiencia y el funcionamiento previstos. - Coloque el aparato en un lugar seguro. Limite la exposición a fuentes de calor o a los rayos solares directos, ya que pueden perjudicar las prestaciones y la eficiencia de la unidad.
  • Página 43 GESTIÓN DE LA ALIMENTACIÓN REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN El aparato ha sido proyectado para funcionar con una entrada de tensión de CC. Entrada CC 12V o 24V CC Para conseguir unas prestaciones y una eficiencia óptimas, es importante que el aparato tenga una alimentación CC perfectamente protegida con un fusible de 15 A en buenas condiciones.
  • Página 44 CONTROL DE LA BATERÍA El dispositivo dispone de un control de batería multi-nivel que protege la batería del vehículo contra la descarga excesiva cuando el aparato está conectado a la alimentación a 12/24 V. Si el aparato está en funcionamiento al apagar el vehículo, se desconecta automáticamente cuando la tensión de alimentación desciende por debajo de un determinado nivel.
  • Página 45 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO CONEXIÓN CON CC La unidad está equipada con un sistema de control electrónico que evita la inversión de polaridad. Si la conexión de la batería está invertida, la unidad no se pone en marcha y no funciona. La toma de alimentación dispone de un fusible de 15 A como protección.
  • Página 46 CONTROLADOR DE TEMPERATURA O Controlador de Temperatura fornece a capacidade para definir o nível de temperatura pretendido e apresenta informações sobre o armário e a temperatura definida. LEFT ZONE RIGHT ZONE Quando o produto está ligado pela primeira vez a uma entrada de CC, a saída da leitura digital apresentará a temperatura actual do armário.
  • Página 47 AJUSTE DE LA TEMPERATURA La temperatura se puede establecer de forma independiente para cada zona en un rango entre -18 °C y 10 °C. AJUSTE DE LA ZONA IZQUIERDA - Pulse una vez el botón SET y la temperatura de la zona izquierda comenzará a parpadear en la pantalla con el valor establecido actualmente;...
  • Página 48 VALOR DE OFFSET Es el dato que sirve para alinear la temperatura mostrada en la pantalla con la temperatura real interna del compartimento refrigerado. La regulación para cada Off-set puede variar dentro de un intervalo que va desde -10 / +10. Después de algunas horas de funcionamiento del sistema de refrigeración, inserte un termómetro digital (no suministrado) en el interior del compartimento, en la ubicación donde se desea tener una temperatura más precisa, y compruebe que la temperatura indicada en la pantalla coincida con la temperatura indicada en el termómetro digital.
  • Página 49 UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO COM ACESSÓRIOS UTILIZAÇÃO DE PAINÉIS SOLARES O consumo de energia e a eficiência do seu aparelho tornam-no ideal para ser usado em conjunto com painéis solares, de forma a fornecer um recarregamento da alimentação de CC. Os painéis solares irão carregar a bateria durante o dia, mesmo durante o funcionamento do aparelho.
  • Página 50 El cable de suministro únicamente lo puede reemplazar el personal técnico cualificado y en todo caso el servicio de posventa autorizado por el fabricante. Indel B OFF no se responsabiliza de ningún modo si no cumple estrictamente todas las disposiciones de este manual. TB STEEL DOUBLE DOOR_(DC)_IM_20220601...
  • Página 51 ERRORES CÓDIGO DE ERROR TIPO DE AVERÍA Parada para protección de la batería (El valor de la tensión de alimentación estáfuera del rango de ajuste de disparo). Disparo por sobreintensidad del ventilador (El ventilador carga la unidad electrónica con más de 1Apeak). Fallo de arranque de motor (El rotor está...
  • Página 53 INSTRUCTIONS D’UTILISATION OFF IS A BRAND OF INDELB...
  • Página 54 TB STEEL DOUBLE DOOR Merci de lire attentivement ces instructions et le paragraphe sur la sécurité avant d’utiliser votre réfrigérateur. MODÈLE TB STEEL DOUBLE DOOR TB65 DD STEEL TB92 DD STEEL TB118 DD STEEL TB STEEL DOUBLE DOOR_(DC)_IM_20220601...
  • Página 55 DONNÉES TECHNIQUES CARACTÉRISTI- TB 65 DD TB 92 DD TB 118 DD QUES STEEL STEEL STEEL TECHNIQUES Capacité totale 60 L 83 L 107 L Dimensions 495 x 820 x 495 mm 615 x 820 x 495 mm 745 x 820 x 495 mm extérieures HxLxP Poids 29,5 Kg...
  • Página 56 AVERTISSEMENT - Veiller à ce que les ouvertures de ventilation de l’appareil ou de la structure à laquelle il est intégré ne soient pas obstruées. - Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ni de moyens pour accélérer la décongélation autres que ceux conseillés par le fabricant.
  • Página 57 DESCRIPTION Fermeture couvercle Panneau de contrôle Poignée de transport Panneau d’arrivée alimentation Câble d'alimentation 12V/24Vcc OFF IS A BRAND OF INDELB...
  • Página 58 INSTALLATION Il est important que l'appareil soit installé et mis en service conformément aux instructions du fabricant pour garantir le bon fonctionnement et les meilleures performances. - Positionner l'appareil à un endroit sûr. Limiter l'exposition aux sources de chaleur et aux rayons directs du soleil, pour ne pas compromettre les performances et le bon fonctionnement de l'unité.
  • Página 59 CONTRÔLE DE L’ALIMENTATION CONDITIONS REQUISES POUR L’ A LIMENTATION L'appareil est conçu pour fonctionner à une tension en CC. Tension CC 12V ou 24V CC Pour garantir un bon fonctionnement et les meilleures performances, il est important que l'appareil dispose d'une alimentation en CC dument protégée par un fusible de 15A en bon état.
  • Página 60 CONTRÔLE DE LA BATTERIE L’appareil est doté d’un dispositif de contrôle de la batterie multi-niveau, qui protège la batterie du véhicule pour éviter qu’elle ne se décharge excessivement quand l'appareil est branché à l'alimentation 12/24V. Si l'appareil est allumé alors que le véhicule est à l’arrêt, il s’éteint automatiquement dès que la tension d’alimentation passe en deçà...
  • Página 61 MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT BRANCHEMENT EN CC L'unité est dotée d'un système de contrôle électronique pour prévenir l'inversion de polarité. En cas d'inversion de polarité du branchement à la batterie, l'unité ne peut pas se mettre en marche. La prise d’alimentation est dotée d’un fusible à 15A assurant une fonction de protection. Brancher le câble de 12/24V à...
  • Página 62 DISPOSITIF DE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE Le dispositif de contrôle température permet de programmer la température voulue et affiche des informations sur le meuble et sur la température programmée. LEFT ZONE RIGHT ZONE Lorsque l'appareil est branché avec le connecteur AC ou DC, l'écran affiche la température actuelle à l'intérieur de l’appareil. TB STEEL DOUBLE DOOR_(DC)_IM_20220601...
  • Página 63 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La température peut être réglée de manière indépendante dans chaque zone sur un intervalle compris entre -18 °C et 10 °C. RÉGLAGE DE LA ZONE GAUCHE - Appuyer une fois sur la touche SET, ensuite la température de la zone gauche commence à clignoter sur l’écran en affichant la valeur présentement programmée ;...
  • Página 64 VALEUR DE OFF-SET Il s’agit de la valeur qui permet d’aligner la température visualisée sur l’écran sur la température réelle à l’intérieur du réfrigérateur. Pour chaque Off-set, le réglage peut varier sur un intervalle compris entre -10 et +10. Au bout de quelques heures de fonctionnement du système de réfrigération, placer un thermomètre numérique (non fourni) à...
  • Página 65 UTILISATION DE L' A PPAREIL AVEC LES ACCESSOIRES UTILISATION DES PANNEAUX SOLAIRES La consommation d'énergie et les performances du l'appareil ont font un appareil idéal pour être utilisé avec des panneaux solaires qui fournissent une charge d'alimentation en CC. Les panneaux solaires assurent la charge de la batterie durant les heures de lumière alors que l'appareil fonctionne.
  • Página 66 Le câble d’alimentation doit être remplacé uniquement par un personnel technique qualifié et dans tous les cas par un service après-vente agréé par le fabricant. Indel B OFF n’est responsable en aucune façon si vous ne vous conformez pas strictement à toutes les instructions de ce manuel.
  • Página 67 ERREURS CODE ERREUR TYPE DE PANNE Arrêt pour protection de la batterie (la tension d’alimentation dépasse la valeur de débranchement programmée). Surintensité moteur de ventilateur (Le ventilateur absorbe plus de 1 A en pointe). Panne, démarrage de moteur (Le rotor est bloqué ou la pression différentielle dans le système de refroidissement est trop élevée) (>...
  • Página 69 BEDIENUNGSANLEITUNG OFF IS A BRAND OF INDELB...
  • Página 70 TB STEEL DOUBLE DOOR Bitte lesen Sie die Anleitungen und Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme des Kühlschranks aufmerksam durch. MODELL TB STEEL DOUBLE DOOR TB65 DD STEEL TB92 DD STEEL TB118 DD STEEL TB STEEL DOUBLE DOOR_(DC)_IM_20220601...
  • Página 71 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN TECHNISCHE TB 65 DD TB 92 DD TB 118 DD DATEN STEEL STEEL STEEL Fassungsvermögen 60 L 83 L 107 L Außenmaße 495 x 820 x 495 mm 615 x 820 x 495 mm 745 x 820 x 495 mm HxBxT Gewicht 29,5 Kg...
  • Página 72 ANMERKUNGEN - Die Belüftungsöffnungen des Gerätes bzw. des Einbaukastens, in dem es sich befindet, freihalten. - Den Abtauvorgang nicht mit mechanischen Vorrichtungen oder anderen - nicht vom Hersteller empfohlenen Mitteln - beschleunigen. - Den Kühlkreislauf nicht beschädigen. - Keine - nicht vom Hersteller empfohlenen - elektrischen Geräte in den Lebensmittel-Lagerfächern des Gerätes verwenden. - Keine explosionsgefährlichen Stoffe wie Spraydosen mit einem brennbaren Treibmittel in diesem Gerät aufbewahren.
  • Página 73 BESCHREIBUNG Deckelverschlüsse Bedienfeld Transportgriffe Netzeingangsplatte Netzkabel 12 V/24 V DC OFF IS A BRAND OF INDELB...
  • Página 74 AUFSTELLUNG Es ist sehr wichtig, dass das Gerät gemäß den Anweisungen des Herstellers installiert und in Funktion gesetzt wird, um die vorgesehene Leistung, Effizienz und Funktionsweise zu garantieren. - Das Gerät an einem sicheren Ort positionieren. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nur beschränkt Wärmequellen oder einer direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt wird.
  • Página 75 VERSORGUNGSSTEUERUNG NETZANSCHLUSSVORAUSSETZUNGEN Das Gerät wurde für den Betrieb mit einem Spannungseingang in Wechselstrom und Gleichstrom entwickelt. Gleichstromeingang 12 V oder 24 V DC Für optimale Leistungen und Effizienz ist es wichtig, dass das Gerät über ein Gleichstromnetzteil verfügt, das auf zuverlässige Weise durch eine in gutem Zustand befindliche Sicherung von 15 A geschützt wird.
  • Página 76 KONTROLLE DER BATTERIE Das Gerät ist mit einer mehrstufigen Batteriekontrolle ausgestattet, die Fahrzeugbatterie beim Anschluss des Gerätes an das Netz vor einer übermäßigen Entladung schützt (Tiefentladeschutz). Wenn das Gerät bei ausgeschaltetem Fahrzeug in Funktion ist, schaltet sich die Kühlbox/Gefrierbox automatisch ab, sobald die Versorgungsspannung unter eine bestimmte Ebene absinkt.
  • Página 77 START UND FUNKTIONSWEISE GLEICHSTROMANSCHLUSS Die Einheit ist mit einem elektronischen Steuersystem ausgerüstet, die das Vertauschen der Polarität verhindert. Falls der Batterieanschluss vertauscht wird, startet die Einheit nicht und funktioniert nicht. Die Versorgungssteckdose ist zum Schutz mit einer Sicherung von 15 A ausgerüstet. Das 12/24 V-Anschlusskabel an der Buchse für die Gleichstromspannung im hinteren Teil anschließen und dann am Zigarettenanzünder oder an einer geeigneten Energiequelle mit 12 V oder 24 V anschließen.
  • Página 78 TEMPERATURREGLER Über den Temperaturregler lässt sich das gewünschte Temperaturniveau einstellen. Außerdem zeigt er Informationen zum Schrank und zur eingestellten Temperatur an. LEFT ZONE RIGHT ZONE Wenn die Kühlbox/Gefrierbox das erste Mal am Wechselstrom- oder Gleichstromeingang angeschlossen wird, zeigt der Digitalanzeiger die Ist-Temperatur des Geräts an. TB STEEL DOUBLE DOOR_(DC)_IM_20220601...
  • Página 79 TEMPERATURREGELUNG Die Temperatur kann unabhängig für jede Zone in einem Bereich zwischen -18°C und 10°C eingestellt werden. EINSTELLEN DER LINKEN ZONE - Drücken Sie die SET-Taste einmal und die Temperatur der linken Zone beginnt auf dem Display mit dem aktuell eingestellten Wert zu blinken;...
  • Página 80 OFFSET-WERT Ist die Angabe, die der Angleichung der im Display angezeigten Temperatur an die tatsächlich im Kühlfach herrschende Innentemperatur dient. Die Einstellung eines jeden Offsets kann innerhalb eines zwischen -10 / +10 liegenden Bereichs geändert werden. Nach einigen Betriebsstunden des Kühlsystems ein (nicht mitgeliefertes) Digitalthermometer in das Kühlfach einführen, und zwar in der Position, in der eine präzisere Temperatur gewünscht ist, und dann prüfen, dass die im Display angezeigte Temperatur mit der vom Digitalthermometer gemessenen Temperatur übereinstimmt.
  • Página 81 VERWENDUNG DES GERÄTES MIT ZUBEHÖRTEILEN VERWENDUNG VON SOLARKOLLEKTOREN Das Gerät eignet sich aufgrund ihres Energieverbrauchs und ihrer Effizienz ideal für eine Verwendung mit Solarkollektoren zum Aufladen des Gleichstromnetzteils. Die Solarkollektoren sorgen dafür, dass die Batterie auch während der Tagesstunden mit laufendem Gerät geladen wird. Da sich die Stromerzeugung der Solarkollektoren je nach Lichtniveau und Lichtstärke ändert, kann das Gerät nicht direkt an den Solarkollektoren angeschlossen werden.
  • Página 82 - Luftgitter sind nicht abgedeckt; - Kühlschrank steht nicht dicht an Wärmequellen; - Sicherung ist nicht durchgebrannt. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch einen autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Indel B OFF übernimmt bei Missachtung dieser Bedienungsanleitung keine Haftung. TB STEEL DOUBLE DOOR_(DC)_IM_20220601...
  • Página 83 STÖRUNGEN FEHLERCODE FEHLERTYP Batterieschutzabschaltung (Die Versorgungsspannung liegt außerhalb des eingestellten Abschaltwertes). Lüfter-Überstrom (Der Lüfter belastet die Elektronikeinheit mit mehr als 1ASpitze). Motor läuft nicht an (Der Rotor sitzt fest oder der Differenzdruck im Kühlsystem ist zu hoch (>5 bar)). Zu niedrige Drehzahl (Bei zu stark belastetem Kühlsystem läßt sich die Mindestdrehzahl des Motors von 1.850 min-1 nicht aufrecht erhalten).
  • Página 84 INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG IHRE PFLICHTEN ALS ENDNUTZER Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden. Es darf somit nicht in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät kann z.B. bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf.
  • Página 85 OFF IS A BRAND OF INDELB...
  • Página 87 MANUAL DE INSTRUÇÕES OFF IS A BRAND OF INDELB...
  • Página 88 TB STEEL DOUBLE DOOR Leia estas instruções, assim como a secção de Segurança, com atenção, antes de usar o frigorífico. MODELO TB STEEL DOUBLE DOOR TB65 DD STEEL TB92 DD STEEL TB118 DD STEEL TB STEEL DOUBLE DOOR_(DC)_IM_20220601...
  • Página 89 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DADOS TB 65 DD TB 92 DD TB 118 DD TÉCNICOS STEEL STEEL STEEL Capacidade total 60 L 83 L 107 L Dimensões 495 x 820 x 495 mm 615 x 820 x 495 mm 745 x 820 x 495 mm externas AxLxP Peso 29,5 Kg...
  • Página 90 ALERTA - Manter livres de obstruções as aberturas de ventilação do equipamento ou da estrutura que a incorpora. - Não utilizar dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento, que não sejam aqueles aconselhados pelo produtor. - Não danificar o circuito do refrigerante. - Não utilizar dispositivos elétricos no interior dos compartimentos para a conservação dos alimentos do equipamento, a menos que não sejam do tipo aconselhado pelo produtor.
  • Página 91 DESCRIÇÃO Trincos da Tampa Painel de Controlo Asa para Transporte Painel de Entrada de Potência Cabo de Alimentação de CC de 12V/24V OFF IS A BRAND OF INDELB...
  • Página 92 INSTALAÇÃO É importante que o seu aparelho seja instalado e operado de acordo com as instruções do fabricante, para garantir o desempenho, eficiência e funcionamento. - Coloque o aparelho num local seguro. Limite a exposição às fontes de calor ou luz solar directa, o que poderá afectar o desempenho e a eficiência da unidade.
  • Página 93 GESTÃO DE POTÊNCIA REQUISITOS DE POTÊNCIA O aparelho foi concebido para funcionar com entradas de tensão de CC. Entrada de CC 12V ou 24V CC Para um desempenho e eficiência óptimos, é importante que o aparelho possua uma alimentação de CC protegida por um fusível seguro de 15A em boas condições.
  • Página 94 MONITOR DA BATERIA O dispositivo encontra-se equipado com um monitor de bateria de vários níveis, o qual protege a bateria do seu veículo da descarga excessiva quando o aparelho está ligado a uma alimentação. Se operar o aparelho quando a ignição do veículo estiver desligada, o aparelho desligará automaticamente assim que a tensão de alimentação cair abaixo do nível definido.
  • Página 95 NÍCIO E FUNCIONAMENTO LIGAÇÃO DE CC A unidade encontra-se equipada com um sistema de controlo electrónico o qual impede a inversão de polaridade. Em caso de inversão de ligação da bateria, a unidade não iniciará nem funcionará. A ranhura de entrada de potência está equipada com um fusível de 15A para protecção. Ligue o cabo de ligação de 12/24V à...
  • Página 96 CONTROLADOR DE TEMPERATURA O Controlador de Temperatura fornece a capacidade para definir o nível de temperatura pretendido e apresenta informações sobre o armário e a temperatura definida. LEFT ZONE RIGHT ZONE Quando o produto está ligado pela primeira vez a uma entrada de CA ou CC, a saída da leitura digital apresentará a temperatura actual do armário.
  • Página 97 REGULAÇÃO DA TEMPERATURA A temperatura pode ser configurada independentemente para cada zona num intervalo entre -18°C e 10°C. REGULAÇÃO DA ZONA ESQUERDA - Pressione o botão SET uma vez e a temperatura da zona esquerda começará a piscar no visor com o valor atualmente configurado;...
  • Página 98 VALOR DE OFF-SET É o dado que serve para alinhar a temperatura exibida no visor, com a temperatura real interna do compartimento refrigerado. A regulação para cada Off-set pode variar num intervalo que vai de -10/+10. Depois de algumas horas de funcionamento do sistema refrigerante, inserir um termómetro digital (não fornecido) no interior do compartimento na posição em que se pretende ter uma temperatura mais precisa, e controlar que a temperatura indicada no visor coincida com a temperatura lida no termómetro digital.
  • Página 99 UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO COM ACESSÓRIOS UTILIZAÇÃO DE PAINÉIS SOLARES O consumo de energia e a eficiência do seu aparelho tornam-no ideal para ser usado em conjunto com painéis solares, de forma a fornecer um recarregamento da alimentação de CC. Os painéis solares irão carregar a bateria durante o dia, mesmo durante o funcionamento do aparelho.
  • Página 100 O cabo de alimentação só pode ser substituído por pessoal técnico qualificado e, sempre, pelo serviço de pós- venda autorizado pelo fabricante. A Indel B OFF não pode ser responsabilizada de nenhuma forma caso não cumprir estritamente todas as disposições deste manual.
  • Página 101 ERRORS CÓDIGO DE ERRO TIPO DE ERRO Paragem para proteção da bateria (A tensão de alimentação está fora do valor de desconexão definido). Paragem do ventilador por sobrecorrente (O ventilador absorve da unidade eletrónica de controlo uma corrente superior a 1 App). Erro no arranque do motor (O rotor está...
  • Página 102 ‫األعطال‬ ‫نوع الخطأ‬ ‫كود الخطأ‬ ‫التوقف لحماية البطارية‬ .)‫(جهد إمداد الطاقة خارج قيمة الفصل المحددة‬ ‫قطع الخرج الرتفاع التيار الوارد للمروحة‬ .)‫(حمل المروحة على الوحدة اإللكترونية يزيد عن 1 أمبيرالحد األقصى‬ ‫خطأ بدء تشغيل المحرك‬ .))‫(العضو الدوار محتجز أو الضغط التفاضلي لنظام التبريد مرتفع ج د ًا (> 5 بار‬ ‫خطأ...
  • Página 103 ‫يجب استبدال كبل اإلمداد بالطاقة على يد فنيين مؤھلين فقط وفي أي حال من األحوال يجب أن يكون ذلك من قبل خدمة ما بعد البيع المصرح‬ .. ‫بها من قبل الشركة ال م ُ صنعة‬ INDEL B OFF .‫أي مسؤولية بأي شكل من األشكال إذا لم تلتزم بدقة بجميع اإلرشادات الواردة في ھذا الدليل‬...
  • Página 104 ‫استخدام الجهاز مع الملحقات‬ ‫استخدام ألواح الطاقة الشمسية‬ ‫إن خصائص استهالك وتوفير الطاقة للجهاز تجعله مثال ي ً ا لالستخدام مع ألواح الطاقة الشمسية لتوفير إعادة شحن مصدر اإلمداد بالتيار المباشر. ستوفر‬ .‫ألواح الطاقة الشمسية شحن البطارية خالل ساعات النهار حتى أثناء تشغيل الجهاز‬ ‫بما...
  • Página 105 ‫قیمة التفاوت‬ ‫ھي البيانات المستخدمة لمواءمة درجة الحرارة المعروضة على الشاشة مع درجة الحرارة الداخلية الحقيقية لمقصورة التبريد. قد يختلف ضبط كل‬ .+10 / -10 ‫معيار تفاوت في نطاق من‬ ‫بعد بضع ساعات من تشغيل نظام التبريد، أدخل مقياس حرارة رقمي (غير مرفق) داخل المقصورة في الموضع الذي تريد الحصول فيه على درجة‬ ‫حرارة...
  • Página 106 ‫ضبط درجة الحرارة‬ .‫ي ُ م ْ ك ِ ن ضبط درجة الحرارة بشكل م ُ ستقل لكل جانب في نطاق يتراوح بين 81- درجة مئوية و01 درجات مئوية‬ ‫ضبط الجانب األيسر‬ ‫ مرة واحدة وستبدأ درجة حرارة الجانب األيسر في الوميض على الشاشة بالقيمة المحددة حال ي ً ا؛‬SET‫اضغط على زر‬ ‫...
  • Página 107 ‫أداة التحكم في درجة الحرارة‬ .‫توفر أداة التحكم في درجة الحرارة القدرة على ضبط مستوى درجة الحرارة المطلوبة كما تعرض معلومات عن المقصورة الداخلية وتضبط درجة الحرارة‬ LEFT ZONE RIGHT ZONE .‫عند توصيل الجهاز بدخل التيار المتردد أو المباشر ألول مرة ستعرض الشاشة الرقمية درجة الحرارة الحالية للمقصورة الداخلية‬ OFF IS A BRAND OF INDELB...
  • Página 108 ‫البدء والتشغیل‬ ‫توصيل التيار المباشر‬ .‫تم تجهيز الوحدة بنظام تحكم إلكتروني الذي يمنع عكس القطبية. في حال عكس توصيل أقطاب البطارية لن يبدأ تشغيل الوحدة أو لن تعمل‬ .‫تم تجهيز مقبس دخل الطاقة بمصهر 51 أمبير للحماية‬ ‫قم بتركيب كبل توصيل جهد 21/42 فولت بمقبس جهد التيار المباشر بالجزء الخلفي من الجهاز ثم قم بتوصيله بوالعة السجائر أو بمصدر طاقة‬ .‫21 أو...
  • Página 109 ‫أداة مراقبة البطاریة‬ .‫تم تزويد الجهاز بأداة متعددة المستويات لمراقبة البطارية لحماية بطارية السيارة من التفريغ المفرط للشحنة عندما يكون الجهاز متص ال ً بمصدر طاقة فولت‬ .‫إذا تم تشغيل الجهاز عند إيقاف تشغيل السيارة، فيتم إيقاف تشغيل الجهاز تلقائ ي ً ا بمجرد انخفاض جهد اإلمداد عن مستوى محدد‬ .‫سيعود...
  • Página 110 ‫إدارة الطاقة‬ ‫متطلبات الطاقة‬ . ‫ص ُ مم الجهاز ليعمل بدخل جهد التيار المتردد والمباشر‬ ‫12 أو 24 فولت تيار مباشر‬ ‫دخل التيار المباشر‬ ‫للحصول على أعلى مستوى من األداء والكفاءة، فمن المهم أن يتوفر للجهاز مصدر تيار مباشر 51 أمبير موثوق ومحمي بمصهر‬ .‫بحالة...
  • Página 111 ‫التركیب‬ .‫من المهم أن يتم تركيب الجهاز وتشغيله وف ق ً ا لتعليمات الشركة ال م ُ صنعة لضمان األداء والكفاءة والتشغيل‬ ‫ضع الجهاز في مكان يتوفر فيه السالمة واألمان. يجب الحد من تعرض الوحدة لمصادر الحرارة أو أشعة الشمس المباشرة التي يمكن‬ •...
  • Página 112 ‫الوصف‬ ‫سقاطات الغطاء‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫مقبض الحمل‬ ‫وحدة دخل الطاقة‬ ‫كبل طاقة 21/42 فولت تيار مباشر‬ TB STEEL DOUBLE DOOR_(DC)_IM_20220601...
  • Página 113 ‫تحذیرات‬ .‫حافظ على فتحات التهوية الموجودة بجسم الجهاز أو بالهيكل المدمج، بعي د ًا عن العوائق‬ .‫ال تستخدم األجهزة الميكانيكية أو غيرھا من الوسائل لتسريع عملية إذابة الجليد، بخالف تلك الموصى بها من قبل الشركة ال م ُصنعة‬ ‫ال ت ُتلف دورة سائل التبريد‬ .‫ال...
  • Página 114 ‫المیزات الفنیة‬ ‫ا لفنیة‬ ‫ا لبیا نا ت‬ TB118 DD STEEL TB92 DD STEEL TB65 DD STEEL ‫701 لتر ً ا‬ ‫38 لتر ً ا‬ ‫06 لتر ً ا‬ ‫السعة اإلجمالية‬ ‫األبعاد الخارجية‬ ‫547 × 028 × 594 مم‬ ‫516 × 028 × 594 مم‬...
  • Página 115 TB STEEL DOUBLE DOOR .‫يرجى قراءة ھذه التعليمات وقسم السالمة بعناية قبل استخدام الثالجة‬ ‫ ذات الباب الواحد‬TB Steel ‫طراز ثالجة‬ TB65 DD Steel TB92 DD Steel TB118 DD Steel OFF IS A BRAND OF INDELB...
  • Página 117 OFF IS A BRAND OF INDELB...
  • Página 118 Indel B S.p.a. Via Sarsinate, 27 47866 - Sant’Agata Feltria (RN), Italia T. 0541 848 711 - F. 0541 848 741 info@indelb.com For sales and service in USA: Indel B North America 100 Triport Circle Georgetown, KY 40324 Ph 502.863.0373 infoUS@indelB.com OFF.INDELB.COM...

Este manual también es adecuado para:

Tb92 dd steelTb118 dd steel