Ocultar thumbs Ver también para Ecosense EC300A:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operations Manual
EcoSense® EC300A
Conductivity, Salinity
Portable
and Temperature
Instrument
English
Français
Español
Português

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para YSI Ecosense EC300A

  • Página 1 Operations Manual EcoSense® EC300A Portable Conductivity, Salinity and Temperature Instrument  English  Français  Español  Português...
  • Página 3: Contact Information

    Limitation of Warranty This Warranty does not apply to any YSI product damage or failure caused by: (i) failure to install, operate or use the product in accordance with YSI’s written instructions; (ii) abuse or misuse of the product; (iii) failure to maintain the product in accordance with YSI’s written instructions or standard industry procedure;...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENTS   WARRANTY .......................... 1   CONTACT INFORMATION ....................1   GENERAL INTRODUCTION ....................3   INITIAL INSPECTION ......................3   THE INSTRUMENT ......................3   BATTERY INSTALLATION ....................3   Battery Disposal ......................3   KEY FUNCTIONS OF THE MODEL EC300A ..............4  ...
  • Página 5: General Introduction

    2. Wait for the unit and probe to dry completely before resuming operation. 3. If the unit does not function correctly after steps 1 and 2, call YSI for possible repair or replacement (see Warranty).
  • Página 6: Key Functions Of The Model Ec300A

    KEY FUNCTIONS OF THE MODEL EC300A : Turns the unit ON or OFF. Calibration values are not erased when the unit is turned off. When the unit is not in use, turn it off to save battery life. The instrument has a 30 minute auto shut off feature when not in use.
  • Página 7: Calibration

    TDS – Measurement of total dissolved solids (TDS); expressed in grams per liter (g/L). Carefully observe the units displayed at the far side of the LCD to determine the desired mode. CALIBRATION Calibration setup contains five sections: TDS, Cell, Temperature Coefficient, Temperature reference, and Conductivity Calibration.
  • Página 8: Conductivity Measurements

    2. Allow temperature to stabilize. The message ‘rAng’ (range) may display briefly to indicate unit auto-ranging; this is normal. After temperature stabilization, use the  and  keys to adjust the conductivity value to that of the conductivity standard at 25C. Press Enter ) to calibrate.
  • Página 9: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING MAIN DISPLAY PROBLEM POSSIBLE SOLUTION  Conductivity is >200.0 mS  Completely submerge the OvEr probe.  Salinity is > 70.00 ppt  Allow sufficient time for the electrode and Temp probe stabilization.  Recalibrate with correct value  Cell Constant Calibration for the conductivity standard.
  • Página 10: Specifications

    1-meter probe and cable assembly 300-4 4-meter probe and cable assembly. 300-10 10-meter probe and cable assembly. 606043 Carrying case, hard sided. Carrying case, soft sided. Item #606042REF Revision A, July 2012 For the latest version of this manual, visit www.ysi.com...
  • Página 11: Limitation De Garantie

    Service clientèle d’YSI à Yellow Springs, Ohio, États-Unis. Envoyez le produit et son justificatif d’achat en port payé au Centre de service homologué sélectionné par YSI. La réparation ou le remplacement seront effectués et le produit vous sera retourné en port payé. Les produits réparés ou remplacés sont garantis jusqu’à...
  • Página 12 TABLE DES MATIÈRES   GARANTIE ..........................1   COMMENT NOUS CONTACTER ..................1   INTRODUCTION GÉNÉRALE ..................... 3   INSPECTION INITIALE ......................3   L’APPAREIL .......................... 3   INSTALLATION DE LA PILE ....................4   Mise Au Rebut De La Piles ..................4  ...
  • Página 13: Introduction Générale

    2. Attendez que l’appareil et la sonde soient parfaitement secs avant de reprendre les opérations. 3. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement après les étapes 1 et 2, appelez YSI en vue d’une réparation ou d’un remplacement éventuels (voir la Garantie).
  • Página 14: Installation De La Pile

    INSTALLATION DE LA PILE Lorsque l’écran à cristaux liquides affiche pour la première fois « BAT », il reste environ une heure de fonctionnement sur pile selon les spécifications. Remplacez la pile lorsque l’indication « BAT » s’affiche sur l’écran. (Voir Figure 1.) Pour remplacer la pile, enlevez les deux vis du compartiment ainsi que le couvercle et le joint torique.
  • Página 15: Modes De Mesure

    CAL: Indicateur de mode d’étalonnage (Calibration). C : Clignote lors de la mesure de la conductivité compensée par la température. Lors de l’étalonnage, indique l’unité de référence de la température. % : S’affiche lors de l’étalonnage ; indique l’unité du coefficient de la température. ppt : Parties par millier ;...
  • Página 16: Coefficient De La Température

    un étalonnage de la conductivité. Appuyez sur Entrée ( ) pour rétablir la constante de la cellule à la valeur 5,00 et afficher l’écran Coefficient de la température. Remarque : Veillez à bien appuyer sur la touche Entrée ( ) pour rétablir la constante de la cellule sur la valeur par défaut 5,00.
  • Página 17: Entretien De La Sonde

    Pour supprimer des jeux de données, appuyez sur Mode en mode de mesure jusqu’à ce que DELETE (Supprimer) s'affiche. Appuyez sur  . « All » (Tous) s’affiche et clignote. À l’aide des touches de déplacement vers le haut ou vers le bas, passez de All (Tous) à Each (Chaque). Appuyez sur ...
  • Página 18: Dépannage

    DÉPANNAGE AFFICHAGE PRINCIPAL PROBLÈME SOLUTION POSSIBLE  Conductivité > 200,0 mS  Submergez complètement la OvEr sonde.  Salinité > 70,00 ppt (x10  Attendez suffisamment longtemps pour que l’électrode et la sonde Temp se stabilisent.  L’étalonnage de la ...
  • Página 19: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Affichage Fourchette Précision Résolution Calcul 0,0 à 499,9 uS/cm ±1 % de la lecture plus 2 uS/cm 0,01 uS/cm automatique 500 à 4 999 uS/cm ±1 % de la lecture plus 5 uS/cm 1 mS/cm de la fourchette de 5,00 à...
  • Página 20: Limitación De La Garantía

    90 días contados a partir de la fecha de reparación o reemplazo. Limitación de la garantía Esta garantía no tendrá validez en caso de daños o fallos en el producto de YSI debido a lo siguiente: (i) la instalación, funcionamiento o utilización del producto de manera contraria a las instrucciones escritas suministradas por YSI;...
  • Página 21 CONTENIDO   GARANTÍA ........................... 1   INFORMACIÓN DE CONTACTO ..................1   INTRODUCCIÓN GENERAL ....................3   INSPECCIÓN INICIAL ......................3   EL INSTRUMENTO ......................3   INSTALACIÓN DE LA PILA ....................4   Eliminación de las pilas ..................... 4  ...
  • Página 22: Introducción General

    Compare las piezas recibidas con los materiales enumerados en la lista de embalaje. Avise inmediatamente a YSI en caso de que haya piezas faltantes o dañadas. Guarde todos los materiales de embalaje hasta que confirme que la unidad funciona satisfactoriamente.
  • Página 23: Instalación De La Pila

    INSTALACIÓN DE LA PILA En la pantalla de cristal líquido aparecerá el mensaje de “BAT” (pila) para indicar que queda aproximadamente una hora de carga de la pila para el funcionamiento de la unidad según las especificaciones. Cambie la pila cuando aparezca el mensaje “BAT”...
  • Página 24: Modos De Medición

    TDS: aparece al medir la cantidad de sólidos disueltos. SALINITY: aparece al medir la salinidad. CAL: indicador del modo de calibración. C: parpadea durante la medición de la conductividad con compensación de temperatura. Durante la calibración, indica la unidad de referencia de la temperatura. %: aparece durante la calibración;...
  • Página 25: Coeficiente De Temperatura

    puede ajustar en esta pantalla; la única manera de ajustar la constante de la celda es calibrando la conductividad. Pulse Enter para reajustar la constante de la celda a 5,00 y para que aparezca la pantalla Coeficiente de temperatura. Nota: Asegúrese de pulsar Enter para restablecer la constante de la celda en 5,00.
  • Página 26: Mantenimiento De La Sonda

    Para borrar los registros de datos, pulse “Mode” (modo) mientras está en el modo de medición hasta que se muestre DELETE (borrar). Pulse  . Se mostrará “All” (todo) parpadeando. Pulse la flecha hacia arriba y hacia abajo para cambiar entre las opciones para borrar “All”...
  • Página 27: Localización De Fallos

    LOCALIZACIÓN DE FALLOS PANTALLA PRINCIPAL PROBLEMA POSIBLE SOLUCIÓN • La conductividad es • Sumerja por completo la OvEr >200,0 mS sonda. • La salinidad es > 70,00 • Deje transcurrir suficiente tiempo para que se estabilicen el electrodo y la sonda Temp. •...
  • Página 28: Especificaciones

    Conjunto de sonda de 4 metros y cables. 300-10 Conjunto de sonda de 10 metros y cables. 606043 Estuche portátil, de lados rígidos. Estuche portátil, no rígido. Artículo #606042REF Revisión A • Julio de 2012 Para la versión más reciente de este manual, visite www.ysi.com...
  • Página 29: Garantia

    Para exercer os termos desta garantia, escreva ou contacte o representante local da YSI ou o Serviço de Apoio ao Cliente da YSI. Envie o produto e a prova de compra, com transporte pré- pago, para o Centro de Assistência Autorizado seleccionado pela YSI. A reparação ou substituição será...
  • Página 30 INDICE   GARANTIA ........................... 1   INFORMAÇÃO DE CONTACTO ..................1   INTRODUÇÃO GERAL ...................... 3   INSPECÇÃO INICIAL ......................3   O INSTRUMENTO ......................3   INSTALAÇÃO DA PILHA ....................3   Descarte da pilha ....................... 4   FUNÇÕES CHAVE DO MODELO EC300A ..............4  ...
  • Página 31: Introdução Geral

    Aguarde até a unidade e sonda estarem completamente secas antes de retomar a operação. Contacte a YSI para fins de possível reparação ou substituição (consultar a Garantia) se a unidade não funcionar correctamente após os passos 1 e 2. INSTALAÇÃO DA PILHA A indicação inicial “BAT”...
  • Página 32: Descarte Da Pilha

    Descarte da pilha Este instrumento é alimentado por uma pilha de 9V, que o utilizador deve remover e eliminar quando já não tiver carga para alimentar o instrumento. Os requisitos de descarte variam por país e região e espera-se que os utilizadores compreendam e cumpram os requisitos de descarte das pilhas para o seu local específico.
  • Página 33: Modos De Medição

    MODOS DE MEDIÇÃO Temperature (Temperatura) – A temperatura da solução actual é apresentada continuamente. Temperature Compensated Conductivity (Condutividade compensada pela temperatura) – Medição da condutividade, compensada para 25°C ou outro valor especificado entre 15 e 25°C. Expressa como uS/cm ou mS/cm com a indicação “°C” a piscar.
  • Página 34: Coeficiente Da Temperatura

    Coeficiente da temperatura A unidade usa o coeficiente da temperatura para calcular a condutividade compensada pela temperatura. O valor predefinido é de 1,91%. Para alterar o coeficiente da temperatura, use as teclas Δ e ∇ para ajustar o valor entre 0 e 4,00%. Prima Enter ( ) para guardar o novo valor, ou prima MODE (Modo) para cancelar a alteração e apresentar o ecrã...
  • Página 35: Manutenção Da Sonda

    Se seleccionar a opção ‘Each’, as teclas com setas para Cima e Baixo permitem-lhe consultar em deslocamento os registos de dados guardados. Prima  para apagar o registo seleccionado. Todos os registos após o registo eliminado irão avançar uma posição nos registos na ordem sequencial.
  • Página 36: Especificações

    Conjunto de sonda com cabo de 4 m 300-10 Conjunto de sonda com cabo de 10 m 606043 Carregar de lados duro caso Carregar de lados macio caso Artigo N 606042REF Revisão A; Julho 2012 Para a versão mais recente do manual, visita www.ysi.com...
  • Página 40 Item #606042REF Revision A; July 2012 For the latest version of this manual, visit www.ysi.com ©2012 YSI EcoSense is a registered trademark of YSI Incorporated. 1725 Brannum Lane Yellow Springs OH, 45387 800-897-4151 • 937-767-7241; Fax: 937-767-1058 Email: environmental@ysi.com; Website: www.ysi.com...

Tabla de contenido