Página 1
KÜCHENWAAGE / KITCHEN SCALE / BALANCE DE CUISINE KÜCHENWAAGE KITCHEN SCALE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes BALANCE DE CUISINE KEUKENWEEGSCHAAL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies KUCHYŇSKÁ VÁHA BÁSCULA DE COCINA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Instrucciones de utilización y de seguridad BALANÇA DE COZINHA Instruções de utilização e de segurança...
Página 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 28 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página 42...
Küchenwaage Technische Daten Max. Messbereich: 5000 g / 11 lb / 176 oz / Einleitung 5000 ml / 175 fl’oz Einteilung: 1g / 0 lb : 0,1 oz / 0,05 oz / Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 1ml / 0,05 fl’oz neuen Produkts.
Página 6
Setzen Sie das Produkt GEFAHR FÜR KLEINKINDER – keinen extremen Temperaturen, UND KINDER! Lassen Sie Kinder – keiner direkten Sonneneinstrah- niemals unbeaufsichtigt mit dem lung, Verpackungsmaterial. Es besteht Er- – keiner magnetischen Umgebung, stickungsgefahr durch Verpackungs- – keiner Feuchtigkeit aus. material.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Sicherheitshinweise für Haut, Augen und Schleimhäuten! Batterien / Akkus Spülen Sie bei Kontakt mit Batterie- säure die betroffenen Stellen sofort LEBENSGEFAHR! Halten Sie mit klarem Wasser und suchen Sie Batterien / Akkus außer Reichweite umgehend einen Arzt auf! von Kindern.
Risiko der Beschädigung des Schließen Sie das Batteriefach und ziehen Sie Produkts die Schraube fest an. Verwenden Sie ausschließlich den Bedienung angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Stellen Sie das Produkt zum Wiegen auf eine Achten Sie beim Einlegen auf die feste, waagerechte und ebene Unterlage. richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt! Wiegen...
Ausschalten numerische Anzeige vom angezeigten Wert in den Wert „0“. Das „Tare“-Symbol erscheint. Fügen Sie nun ein weiteres Wiegegut auf das Pro- Durch dauerhaftes Berühren der Schaltfläche dukt hinzu. Die numerische Anzeige zeigt nun / TARE für ca. 3 Sekunden schalten Sie das das Gewicht des neu hinzugefügten Wiegeguts an.
Reinigung und Pflege einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder in können Sie sich bei Ihrer zuständigen andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das Pro- Verwaltung informieren. dukt beschädigt werden. Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht ange- Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß...
Página 11
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kos- tenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Página 12
Introduction ............................. Page 14 Proper Use ..............................Page 14 Description of parts ............................Page 14 Technical data ............................... Page 14 Includes ................................Page 14 Safety Instructions ..........................Page 14 General Safety Instructions .......................... Page 14 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ................Page 15 Preparing the product for use ....................
Kitchen Scale Technical data Max. measuring range: 5000 g / 11 lb / 176 oz / Introduction 5000 ml / 175 fl’oz Graduation: 1g / 0 lb:0.1 oz / 0.05 oz / We congratulate you on the purchase of 1ml / 0.05 fl’oz your new product.
children unsupervised with the These can damage the product. packaging material. The packag- Protect the product from electro- ing material represents a danger static charge / discharge. This could of suffocation. Children frequently hinder the internal data exchange, underestimate the dangers. Always which causes errors in the LCD keep children away from the pack- readout.
Página 15
protective gloves at all times if DANGER OF EXPLO- such an event occurs. SION! Never recharge In the event of a battery leak, non-rechargeable batteries. Do not immediately remove it from the short-circuit batteries / rechargea- product to prevent damage. ble batteries and / or open them.
Preparing the product for use During this time the weighing equipment on the product is adjusting. Afterwards the numerical dis- Pull out the insulation strip from the battery com- play will read „0“. The unit display will partment show the last unit selected. Note: if an object (e.g.
Note: The product contains sensitive electronic of volume „ml“ (millilitres) or the traditional unit of measure fl’oz (fluid ounces, 1fl’oz ≈ 28.41 ml). components. For this reason it is possible that it can To switch the unit of measure, briefly touch the button be disrupted by radio transmitting equipment in the im- UNIT .
Contact your local refuse disposal authority purchase, we will repair or replace it – at our choice – for more details of how to dispose of your free of charge to you. worn-out product. The warranty period begins on the date of purchase. To help protect the environment, please dis- Please keep the original sales receipt in a safe location.
Página 19
Introduction ............................. Page 21 Utilisation conforme ............................Page 21 Descriptif des pièces ............................. Page 21 Caractéristiques techniques .......................... Page 21 Contenu de la livraison ..........................Page 21 Indications de sécurité ........................Page 21 Instructions générales de sécurité ........................ Page 21 Consignes de sécurité...
Balance de cuisine Caractéristiques techniques Plage de pesage : 5000 g / 11 lb / 176 oz / Introduction 5000 ml / 175 fl’oz Graduation : 1g / 0 lb : 0,1 oz / 0,05 oz / Nous vous félicitons pour l‘achat de votre 1ml / 0,05 fl’oz nouveau produit.
Página 21
Ne pas exposer le produit ET RISQUE D‘ACCIDENTS - à des températures extrêmes, POUR ENFANTS EN BAS ÂGE - aux rayons directs du soleil, ET ENFANTS ! Ne laissez jamais - à un environnement magnétique, les enfants sans surveillance avec - à...
Consignes de sécurité ex. sur des radiateurs / exposition relatives aux piles / directe aux rayons du soleil. aux piles rechargeables Évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! En DANGER DE MORT ! Rangez cas de contact avec l’acide d’une les piles / piles rechargeables hors pile, rincez la zone touchée à...
Risque d‘endommagement Utilisation du produit Placez le produit sur une surface ferme et solide, Exclusivement utiliser le type de horizontale et plane. pile / pile rechargeable spécifié. Lors de la mise en place des piles, Pesée veillez à respecter la polarité ! Remarque : Toujours placer prudemment l‘aliment à...
Éteindre Posez les aliments à peser supplémentaires sur le produit. L‘affichage numérique affiche le poids des aliments ajoutés. En appuyant constamment sur le bouton / TARE Si vous retirez les aliments à peser ajoutés du pendant environ 3 secondes, vous éteignez le produit, l‘affichage numérique affiche de produit.
de ce type, retirez la pile pendant quelques instants et Afin de contribuer à la protection de l’envi- remettez-la en place. ronnement, veuillez ne pas jeter votre pro- duit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Nettoyage et entretien Pour obtenir des renseignements concer- nant les points de collecte et leurs horaires N e jamais immerger l’appareil dans l’eau ni dans...
Página 26
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémen- taires. La garantie prend fin si le produit est endom- magé...
Página 27
Inleiding ..............................Pagina 29 Correct gebruik ............................Pagina 29 Beschrijving van de onderdelen ........................Pagina 29 Technische gegevens ..........................Pagina 29 Omvang van de levering ...........................Pagina 29 Veiligheidsinstructies ........................Pagina 29 Algemene veiligheidsinstructies .........................Pagina 29 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ...................Pagina 30 Ingebruikname ..........................Pagina 32 Batterij vervangen ............................Pagina 32 Bediening ...............................Pagina 32...
Keukenweegschaal Technische gegevens Max. meetbereik: 5000 g / 11 lb / 176 oz / Inleiding 5000 ml / 175 fl’oz Indeling: 1g / 0 lb : 0,1 oz / 0,05 oz / 1ml Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop / 0,05 fl’oz van uw nieuwe product.
KINDEREN! Laat kinderen nooit Anders kan het product bescha- digd worden. zonder toezicht bij het verpak- Bescherm het product tegen elek- kingsmateriaal en het product. trostatische lading / ontlading. Dit Anders bestaat levensgevaar door kan een belemmering voor de in- verstikking.
kinderen. Raadpleeg bij inslikken Lekkende of beschadigde batte- onmiddellijk een arts! rijen / accu‘s kunnen in geval van EXPLOSIEGEVAAR! huidcontact chemische brandwon- Laad niet oplaadbare den veroorzaken. Draag daarom batterijen nooit op. Sluit de batte- in dit geval geschikte veiligheids- rijen / accu‘s niet kort en/of open handschoenen.
Ingebruikname Gedurende deze periode stelt het weegelement van het product zich in. Vervolgens toont de nu- Trek de isolatiestrip uit het batterijvak merieke weergave de waarde „0“. De weer- gave van de eenheid toont de laatst gekozen eenheid. Batterij vervangen (afb. C) Opmerking: Als zich tijdens het inschakelen van het product reeds een voorwerp (bijvoorbeeld Maak de schroef, die zich aan de achterkant van...
Meeteenheid veranderen = De batterij is bijna leeg. Het product toont het gewicht in de officiële Europese = Vervang de batterij (zie hoofdstuk „Batterij meeteenheid „g“ (gram), echter ook in de traditionele vervangen“). weegeenheden „oz“ (ounce, 1 oz ≈ 28,35 g) of „lb’oz“...
Afvoer Batterijen mogen niet via het huisvuil worden wegge- gooid. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke vallen onder het chemisch afval. De chemische grondstoffen die u via de plaatselijke recy- symbolen van de zware metalen zijn als volgt: clingcontainers kunt afvoeren.
Página 34
Úvod ................................Strana 36 Použití ke stanovenému účelu........................Strana 36 Popis dílů ..............................Strana 36 Technické údaje ............................Strana 36 Obsah dodávky ............................Strana 36 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 36 Všeobecná bezpečnostní upozornění .......................Strana 36 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..................Strana 37 Uvedení do provozu ........................Strana 38 Výměna baterií...
Kuchyňská váha Technické údaje Maximální rozsah vážení: 5000 g / 11 lb / 176 oz / Úvod 5000 ml / 175 fl’oz Dělení stupnice: 1g / 0 lb : 0,1 oz / 0,05 oz Blahopřejeme Vám ke koupi nového vý- / 1ml / 0,05 fl’oz robku.
ŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚNÍ V opačném případě hrozí nebez- pečí poškození výrobku. MALÝCH A VĚTŠÍCH DĚTÍ! Chraňte výrobek před nabitím / Nenechávejte děti nikdy samotné výbojem elektrostatické elektřiny. s obalovým materiálem. Hrozí jim Tato může rušit interní výměnu dat nebezpečí udušení. Děti nebez- a vést k chybné...
způsobit její poleptání. Noste NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! proto vhodné rukavice. Nenabíjecí baterie nikdy V případě vytečení ihned baterie znovu nenabíjejte. Akumulátory odstraňte z výrobku, abyste zabrá- nebo baterie nezkratujte ani je ne- nili jeho poškození. otevírejte. Hrozí přehřátí, nebez- Používejte jen baterie nebo akumu- pečí...
Výměna baterií (obr. C) Přivažování Odšroubujte šroub na zadní straně výrobku. Jestliže se při zapnutém výrobku dotknete tlačítka Otevřete přihrádku baterií na zadní straně / TARE přejde numerický ukazatel výrobku. původní hodnoty na „0“. Objeví se symbol Vyjměte vybité baterie. TARE Vložte do přihrádky baterii typu CR2032.
Vypnutí Čistění a ošetřování Přidržením tlačítka / TARE na cca 3 vteřiny Neponořujte výrobek v žádném případě do vody se výrobek vypne. Jestliže po dobu 2 minut nere- nebo do jiných tekutin. V opačném případě může gistruje vážící plocha pohyb a ani nebylo pou- dojít k jeho poškození.
Vadné nebo vybité baterie se musí, podle směrnice křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulá- 2006 / 66 / ES a příslušných změn této směrnice, torů nebo dílů zhotovených ze skla. recyklovat. Odevzdejte baterie a / nebo výrobek nabízejícím sběrnám zpět. Škody na životním prostředí...
Página 41
Introducción ............................Página 43 Uso adecuado ............................Página 43 Descripción de las piezas .........................Página 43 Datos técnicos ............................Página 43 Contenido de entrega ..........................Página 43 Indicaciones de seguridad .......................Página 43 Indicaciones generales de seguridad .......................Página 43 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ................Página 45 Puesta en funcionamiento .......................Página 46 Cambiar las pilas ............................Página 46...
Báscula de cocina Datos técnicos Rango de medición máx.: 5000 g / 11 lb / 176 oz / Introducción 5000 ml / 175 fl’oz Disposición: 1g / 0 lb : 0,1 oz / 0,05 oz Enhorabuena por la adquisición de su nuevo / 1ml / 0,05 fl’oz producto.
No exponga el producto Y ACCIDENTE PARA NIÑOS! – a temperaturas extremas Nunca deje a los niños con el ma- – a la incidencia directa de los terial de embalaje sin vigilancia. rayos solares Existe peligro de asfixia con el ma- –...
¡Evite el contacto con la piel, ojos Indicaciones de seguridad sobre las y mucosas! En caso de que se pro- pilas / baterías duzca un contacto con el ácido de las pilas, ¡lave las zonas afec- ¡PELIGRO DE MUERTE! Man- tadas y póngase inmediatamente tenga las pilas / baterías fuera del en contacto con un médico!
indica en el compartimento de las Pesar pilas! Nota: Coloque el objeto que quiera pesar siempre ¡Si fuese necesario, limpie los con cuidado sobre la superficie de pesaje para contactos de la pila y del compar- evitar que el cristal se dañe. Para encender el producto presione levemente el timento para pilas antes de colo- botón...
Solucionar problemas Pulse ligeramente el botón / TARE desaparecerá el símbolo „TARE“ ¡Importante! Asegúrese de nunca colocar más = Fallo de 5 kg sobre la superficie de pesaje . En caso = Causa de sobrecarga el producto podría dañarse. = Solución Modificar unidad de medida = El producto está...
Nota: Puede guardar el producto usando el ¡Daños medioambientales debidos colgador a un reciclaje incorrecto de las pilas! Desecho del producto Las pilas no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados El embalaje está compuesto por materiales tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa no contaminantes que pueden ser desecha- aplicable a los residuos especiales.
Página 48
ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frá- giles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Página 49
Introdução .............................Página 51 Utilização correta ............................Página 51 Descrição das peças ..........................Página 51 Dados técnicos ............................Página 51 Volume de fornecimento ..........................Página 51 Indicações de segurança ......................Página 51 Indicações gerais de segurança .......................Página 51 Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias ................Página 53 Colocação em funcionamento ....................Página 54 Substituir a pilha ............................Página 54...
Balança de cozinha Dados técnicos Amplitude máx. de medição: 5000 g / 11 lb / Introdução 176 oz / 5000 ml / 175 fl’oz Damos-lhe os parabéns pela aquisição do Divisão: 1g / 0 lb : 0,1 oz / seu novo produto. Acabou de adquirir um 0,05 oz / 1ml / 0,05 fl’oz produto de grande qualidade.
Não exponha o produto DENTES PARA BEBÉS E – a temperaturas extremas, CRIANÇAS! Não utilize outras – radiação solar direta, lâmpadas do que aquelas indica- – ambientes magnéticos, das. Existe perigo de asfixia atra- – humidade. vés do material de embalagem. Caso contrário, o produto pode As crianças subestimam frequente- ficar danificado.
ex. elementos de batterie / gli Indicações de segurança relativas solar direta. às pilhas / baterias Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas! Em caso de contacto PERIGO DE MORTE! Mantenha com o ácido das pilhas, lave ime- as pilhas e baterias fora do al- diatamente as zonas afetadas cance das crianças.
Ao colocar as pilhas, tenha em Como utilizar atenção a polaridade correta! Para pesar, coloque o produto em cima de uma Esta é indicada no compartimento superfície firme, horizontal e plana. das pilhas! Limpe os contactos na bateria e Pesagem no compartimento de baterias an- Nota: Coloque o material a ser pesado sempre tes de colocar as baterias, caso...
Eliminar erros Ao retirar o objeto a pesar acrescentado do pro- duto, a indicação numérica indica novamente „0“. = Erro Ao retirar o objeto a pesar completo do produto, = Causa o visor LC indica através do sinal menos = Solução um valor negativo.
Nota: Podes também armazenar o produto de Danos ambientais devido à elimi- cozinha através do dispositivo de pendurar nação incorreta das pilhas! As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Eliminação Podem conter metais pesados nocivos e estão sujeitas à regulação de lixos tóxicos. A embalagem é...
Página 56
ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro. Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.
Página 57
Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Estado de las informaciones Estado das informações: 12 / 2016 · Ident.-No.: HG01939A / B / C / D / E / F122016-8 IAN 281168...