Página 1
PERSONENWAAGE / BATHROOM SCALE / PÈSE-PERSONNE PERSONENWAAGE BATHROOM SCALE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes PÈSE-PERSONNE PERSONENWEEGSCHAAL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies OSOBNÍ VÁHA BÁSCULA DE BAÑO Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Instrucciones de utilización y de seguridad BALANÇA DE CASA-DE-BANHO Instruções de utilização e de segurança IAN 280636...
Página 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Tragen Sie Schutzhandschuhe. beachten! Lassen Sie Kinder niemals unbeauf- Explosionsgefahr! sichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) Personenwaage Batteriefach Batteriefachdeckel Clip (Batteriefachdeckel) Einleitung Isolierstreifen Verriegelungslasche Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts.
Página 6
VORSICHT! VERLET- ZUNGSGEFAHR! BENS- UND UNFALL- GEFAHREN FÜR KLEINKINDER Betreten Sie das Produkt nicht UND KINDER! Lassen Sie Kin- mit nassen Füßen und nutzen Sie der niemals unbeaufsichtigt mit das Produkt nicht, wenn die Tritt- fläche feucht ist. Andernfalls kön- Verpackungsmaterial und Produkt.
Kindern oder Haustieren ver- Entfernen Sie die Batterie, wenn schluckt werden. Suchen Sie im sie längere Zeit nicht verwendet Falle eines Verschluckens sofort wurde, aus dem Produkt. einen Arzt auf. Achten Sie beim Einlegen auf VORSICHT! EXPLOSI- die richtige Polarität! Diese wird ONSGEFAHR! Batterien im Batteriefach angezeigt.
Gewichtseinheit einstellen Batteriefachdeckels in Richtung Batteriefach drücken und den Batteriefachdeckel Hinweis: Die Standard-Gewichtseinheit ist nach oben abheben. 2. Entfernen Sie den Isolierstreifen unterhalb Kilogramm (kg). Im Auslieferungszustand ist das der Batterie. Produkt auf die Einheit „kg“ eingestellt. 3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Batteriefach auf.
Stellen Sie sich auf das Produkt. Das Produkt Beachten Sie die Kennzeichnung der zeigt Ihnen ein falsches Messergebnis. Verlassen Verpackungsmaterialien bei der Abfallt- Sie die Trittfläche wieder. Das Produkt kalibriert rennung, diese sind gekennzeichnet mit sich automatisch. Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit Warten Sie, bis sich das Produkt automatisch folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / ausschaltet.
Página 10
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas- senbon gut auf.
Página 11
List of pictograms used ......................Page 13 Introduction ...........................Page 13 Proper use ............................Page 13 Parts list ..............................Page 13 Included items .............................Page 13 Technical information ..........................Page 13 Safety advice ..........................Page 13 Initial use ............................Page 15 Replacing the battery ..........................Page 15 Setting the units of weight ........................Page 16 Switching on your product / measuring your weight ................Page 16 Troubleshooting ........................Page 16...
List of pictograms used Observe caution and safety notes! Wear protective gloves. Never leave children unattended with Risk of explosion! packaging materials or the product. Direct current (Type of current and voltage) Bathroom Scale Insulating strip Locking tab Introduction Included items We congratulate you on the purchase of your new product.
Página 13
Protect your product from im- RISK OF LOSS OF LIFE OR pact, moisture, dust, chemicals ACCIDENT TO INFANTS AND and sudden changes in tempera- ture and keep it away from CHILDREN! Never leave children sources of heat (ovens, heating unsupervised with the packaging radiators).
of the batteries might result. Never Every consumer is legally obliged throw batteries into fire or water. to dispose of batteries in the The batteries might explode. proper manner! Avoid extreme environmental Keep batteries away from children; conditions and temperatures as do not throw batteries in the fire, they may affect batteries e.g.
2. Open the battery compartment cover Place the product down on a solid, flat horizon- described in chapter „Initial use“. tal surface. 3. Remove the drained battery by pulling the lo- Step on to the product. cking tab until the battery is automatically Place even weight on each leg.
Cleaning Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Clean the product using a slightly moist cloth. For more stubborn dirt you can also apply a Batteries must not be disposed of with domestic weak soap solution to the cloth. waste.
Página 17
Légende des pictogrammes utilisés ................Page 19 Introduction ...........................Page 19 Utilisation conforme ..........................Page 19 Descriptif des pièces ...........................Page 19 Contenu de la livraison ........................Page 19 Caractéristiques techniques ........................Page 19 Consignes de sécurité ......................Page 19 Mise en marche ..........................Page 22 Changer la pile ...........................Page 22 Réglage de l‘unité...
Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertissements et les Portez des gants de protection. consignes de sécurité ! Ne laissez jamais les enfants sans Risque d'explosion ! surveillance avec le matériel d’embal- lage et le produit. Courant continu (type de courant et de tension) Pèse-personne Bande isolante Rabat de blocage...
Página 19
Le verre de sécurité pourrait se AVERTISSEMENT ! briser et provoquer des coupures. DANGER DE MORT ATTENTION ! RISQUE ET D‘ACCIDENT POUR LES DE BLESSURE ! Ne ENFANTS EN BAS ÂGE ET montez pas sur le produit avec ENFANTS ! Ne laissez jamais des pieds humides, n‘utilisez pas les enfants manipuler sans sur- le produit si son plateau est hu-...
Página 20
piles. Les enfants ou les animaux et consultez un médecin le plus domestiques risqueraient de les rapidement possible. avaler. En cas d‘ingestion, Retirez la pile du produit si celui- consultez immédiatement un ci est resté longtemps inutilisé. médecin. Lors de la mise en place de la ATTENTION ! RISQUE pile, veillez à...
Mise en marche (ill. H) Réglage de l‘unité de poids Remarque : l’unité de poids standard est le 1. Ouvrez le compartiment à pile situé au dos du produit, en pressant le clip du couvercle kilogramme (kg). À la livraison, le produit est réglé du compartiment à...
être à nouveau être étalonné. Procédez de la Veuillez respecter l‘identification des manière suivante : matériaux d‘emballage pour le tri sélec- Placez-vous sur le produit. Le produit vous in- tif. Elle consiste en abbréviations (a) et dique un résultat de mesure erroné. Descendez chiffres (b) ayant la signification suivante du plateau.
Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Página 24
Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 26 Inleiding ............................Pagina 26 Correct gebruik ..........................Pagina 26 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 26 Omvang van de levering ........................ Pagina 26 Technische gegevens ........................Pagina 26 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 26 Ingebruikname ........................
Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwings- en Draag veiligheidshandschoenen. veiligheidsinstructies in acht nemen! Laat kinderen nooit zonder toezicht Explosiegevaar! bij het verpakkingsmateriaal en het product. Gelijkstroom (soort stroom en -spanning) Personenweegschaal Batterijvakdeksel Clip (batterijvakdeksel) Isolatiestrip Inleiding Vergrendelingslus Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Omvang van de levering nieuwe product.
Página 26
VOORZICHTIG! LEVENSGEVAAR EN KANS OP LETSEL! GEVAAR VOOR ONGEVAL- Ga niet met natte voeten op het LEN VOOR KLEUTERS EN product staan en gebruik het KINDEREN! Laat kinderen product niet, als het weegpla- nooit zonder toezicht hanteren teau vochtig is. Anders bestaat gevaar voor uitglijden.
Página 27
deze door kinderen of huisdie- Verwijder de batterij uit het ren worden ingeslikt. Raadpleeg product als het gedurende een bij inslikken onmiddellijk een arts. langere periode niet wordt ge- VOORZICHTIG! EX- bruikt. PLOSIEGEVAAR! Let bij het plaatsen van de batte- Batterijen mogen niet opgela- rijen op de juiste polariteit! Deze den, kortgesloten of geopend...
Ingebruikname (zie afb. H) Gewichtseenheid instellen Opmerking: de standaard gewichtseenheid is ki- 1. Open het batterijvak aan de achterkant van het product, door de clip van het bat- logram (kg). Bij de levering is het product ingesteld terijvakdeksel richting het batterijvak op de eenheid “kg”.
product opnieuw worden gekalibreerd. Ga afkortingen (a) en een cijfers (b) met de hiervoor als volgt te werk: volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / Ga op het product staan. Het product geeft 20–22: papier en vezelplaten / een verkeerde meting weer. Verlaat het weeg- 80–98: composietmaterialen.
Página 30
verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt. Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
Página 31
Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 33 Úvod ..............................Strana 33 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 33 Popis dílů ............................Strana 33 Obsah dodávky ..........................Strana 33 Technické údaje ..........................Strana 33 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 33 Uvedení do provozu ......................Strana 35 Výměna baterií...
Vysvětlení použitých piktogramů Dbát na varování a bezpečnostní Noste ochranné rukavice. upozornění! Nikdy nenechejte děti bez dozoru Nebezpečí výbuchu! s obalovým materiálem a výrobkem. Stejnosměrný proud (druh proudu a napětí) Osobní váha Obsah dodávky 1 osobní digitální váha Úvod 1 baterie 1 návod k obsluze Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Página 33
nenechávejte děti bez dozoru Před uvedením do provozu s obalovým materiálem. Hrozí zkontrolujte výrobek, jestli není ohrožení života udušením. Výro- poškozený. Vadný výrobek bek vždy chraňte před dětmi. neuvádějte do provozu. Výrobek není hračkou. Při poruše nebo závadě na Tento výrobek mohou používat výrobku vyjměte baterii.
opačném případě hrozí zvýšené koncové napětí. Potom hrozí ne- nebezpečí vytečení. bezpečí vytečení baterií. V pří- Vyteklé nebo poškozené padě, že baterie z vašeho baterie mohou při kon- výrobku vytekla, okamžitě ji vy- taktu s pokožkou způsobit její jměte, aby se předešlo poškoze- poleptání.
5. Uzavřete přihrádku na baterie podle Postavte se na výrobek. Výrobek zobrazuje popisu v kapitole „Uvedení do provozu”. nesprávnou hmotnost. Sestupte z váhy. Výrobek se automaticky kalibruje. Vyčkejte až se výrobek automaticky vypne. Nastavení váhových jednotek Postavte se znovu na výrobek. Výrobek zobrazuje správnou hmotnost.
Výrobek a obalové materiály jsou recy- Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto vý- klovatelné, zlikvidujte je odděleně pro robku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, lepší odstranění odpadu. Logo Triman výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně platí...
Página 37
Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 39 Introducción ..........................Página 39 Uso adecuado ..........................Página 39 Descripción de las piezas ......................Página 39 Contenido ............................Página 39 Características técnicas ........................Página 39 Indicaciones de seguridad .................... Página 39 Puesta en funcionamiento ....................
Leyenda de pictogramas utilizados ¡Tenga en cuenta las advertencias e Utilice guantes de protección. indicaciones de seguridad! Nunca deje a los niños sin vigilancia ¡Peligro de explosión! con el material de embalaje y el producto. Corriente continua (tipo de corriente y de tensión) Báscula de baño Clip (tapa del compartimento para pilas) Cintas de aislamiento...
Página 39
cristal de seguridad podría rom- perse y causar cortes. ¡PELIGRO DE ¡PRECAUCIÓN! ¡PE- MUERTE Y ACCIDENTES LIGRO DE LESIONES! PARA BEBÉS Y NIÑOS! No se suba al producto con los Nunca deje a los niños sin pies mojados ni lo utilice si la su- vigilancia con el material de em- perficie de apoyo está...
el líquido de la pila se haya de- Riesgos al manipular rramado. En caso de entrar en las pilas contacto con el ácido de las pilas, lave inmediatamente la ¡PELIGRO zona afectada con abundante DE MUERTE! No deje las pilas agua y busque atención médica.
Puesta en funcionamiento 5. Cierre el compartimento de las pilas como (ver fig. H) se describe en el apartado „Puesta en funcio- namiento“. 1. Abra el compartimento de las pilas producto empujando el clip de la tapa del Ajustar la unidad de peso compartimento en dirección al comparti- mento de la pila...
Eliminación Bájese de la superficie de apoyo. El producto se apaga transcurridos 10 segundos. Hasta entonces el resultado de la medición se El embalaje está compuesto por mate- mantendrá visible. riales no contaminantes que pueden ser Nota: Después de cambiar el producto de desechados en el centro de reciclaje posición y de cambiar la pila tendrá...
símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Por ello, las baterías usadas deben reciclarse en un punto de recogida local. Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega.
Página 44
Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 46 Introdução ..........................Página 46 Utilização correta ........................... Página 46 Descrição das peças ........................Página 46 Material fornecido .......................... Página 46 Dados técnicos ..........................Página 46 Indicações de segurança ....................Página 46 Colocação em funcionamento ...................
Legenda dos pictogramas utilizados Observar as indicações de aviso e de Utilize luvas de protecção. segurança! Nunca deixe crianças juntamente Perigo de explosão! com o material de embalagem e o aparelho sem a e produto. Corrente contínua (tipos de corrente e tensão) Balança de casa-de-banho Fitas de isolamento Alça de trava...
também todos os respectivos docu- segurança pode partir-se e mentos. provocar cortes. CUIDADO! PERIGO PERIGO DE FERIMENTOS! DE VIDA E ACIDEN- Não suba no produto com os TES PARA BEBÉS E CRIAN- pés molhados e não utilize o ÇAS! Nunca deixe crianças produto quando a superfície es- sem vigilância com o material tiver molhada.
espalhadas. As crianças ou ani- Retire a pilha do produto, caso mais de estimação podem engo- não tenha sido utilizada há li-las. Se isso acontecer, consulte muito tempo. imediatamente um médico. Ao colocar as pilhas, tenha em CUIDADO! PERIGO atenção a polaridade correta! DE EXPLOSÃO! Esta é...
Ajustar a unidade de peso sentido do compartimento de pilhas pri- mando e puxando para cima a tampa do com- Nota: A unidade de peso padrão é o quilograma partimento de pilhas 2. Remova a fita isolante em baixo da pilha. (kg).
Coloque-se sobre o produto. O produto lhe abreviações (a) e números (b) com o mostra um resultado de medição errado. seguinte significado: 1–7: Plásti- Abandone de novo a plataforma. O produto cos / 20–22: Papel e papelão / se calibra automaticamente. 80–98: Materiais compostos.
Página 50
ao vendedor do producto. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida. Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra.
Página 52
Version: 11 / 2016 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 11 / 2016 · Ident.-No.: HG01695A/B112016-8 IAN 280636...