Postfach
D-73726 Esslingen
Phone +49 / 711 / 347-0
Quelltext: deutsch
Version: 0004f
Sin nuestra expresa autorización, queda
terminantemente prohibida la reproduc-
ción total o parcial de este documento,
asi como su uso indebido y/o su exhibi-
ción o comunicación a terceros. De los in-
fractores se exigirá el correspondiente re-
sarcimiento de daños y perjuicios. Que-
dan reservados todos los derechos inhe-
rentes, en especial los de patentes, de
modelos registrados y estéticos.
Toute communication ou reproduction de
ce document, toute exploitation ou com-
munication de son contenu sont interdites,
sauf autorisation expresse. Tout manque-
ment à cette règle est illicite et expose
son auteur au versement de dommages
et intérêts. Tous doits réservés, particuliè-
rement le doit de déposer des modèles d'-
utilité ou des modèles de présentation.
0004f
10
Eliminación de fallos/Dépannage
Problema
Posible causa
El
Interferencia por campos externos
SME-8..-...
SME-8..-... en posición equivocada Controlar el punto de conmutación
reacciona
demasiado
Distancia demasiado pequeña
pronto/
frente a cilindros paralelos
tarde.
El
Ruptura del cable
SME-8..-...
no
reacciona
Falta de tensión de conmutación
Fig. 21
Panne
Cause possible
Le
Parasites (champs perturbateurs)
SME-8..-...
SME-8..-... mal positionné
réagit trop
tôt/trop
Ecartement trop faible entre
tard
vérins mantés en parallèle
Le
Rupture de câble
SME-8..-...
ne réagit
pas
Pas de tension de commutation
Fig. 21
Solución
Apantallar el SME-8..-...
(véase capítulo de puesta en servicio)
Aumentar la distancia
Sustituir el SME-8..-...
Conectar el SME-8..-... a un
conector con cable nuevo
Controlar la fuente de tensión
Remède
Blinder le SME-8..-...
Contrôler le point de commutation
(voir mise en service)
Augmenter l'écartement par vérins
Remplacer le SME-8..-...
Raccorder le SME-8..-... à un
"connecteur avec câble" neuf
Contrôler la source de tension
E/F 16