Comprobar el tiempo restante de grabación ......66 Índice de contenidos Reproducción Guía para principiantes ..........4 Reproducción de vídeos ............68 Reproducción normal ............69 Consejos prácticos de filmación Comprobación de la fecha de grabación y demás información ..............72 Vacaciones/Navidad ..............
Página 3
Copia de seguridad de archivos ........120 Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR Grabación de vídeos en discos ........121 MONITORIZ. DIRECTA ............195 Copias de seguridad de archivos sin utilizar el software MONITORIZ. INTERIOR ............. 199 proporcionado ..............
Guía para principiantes Filmación en cuclillas a la altura de los ojos Forma sencilla de sostener una videocámara ~ Grabación de imágenes fijas ~ Filmar agachado es muy habitual cuando se realizan filmaciones de niños pequeños. Ésta es la manera estándar de filmar de pie. Si filma desde la altura de los ojos del niño, puede capturar todas sus Asegúrese de dominar esta técnica básica para poder lograr imágenes fijas.
Consejos prácticos de filmación Introducción de diversas técnicas de Vacaciones/Navidad filmación! ¡Grabe la celebración de Navidad con su familia! Photo by 101st CAB, Wings of Destiny “Vacaciones/Navidad” (A p. 5) Decoración del árbol y preparación de la cena ¡Grabe la celebración de Navidad con su familia! La decoración del árbol y la preparación de la cena son parte del espíritu de la Navidad.
Consejos prácticos de filmación Grabación de la fiesta de Navidad Boda ¡Cree un increíble vídeo de boda para los novios! Photo by InnerSpirit Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0 Planificación antes del evento Después de todos los preparativos, finalmente comienza la fiesta de Navidad.
Consejos prácticos de filmación Grabación de las expresiones y comentarios de los invitados Funciones avanzadas con dos videocámaras Si el vídeo se va a editar, grabe utilizando dos videocámaras para crear un Ajuste de la toma desde la altura de los ojos hasta la altura vídeo con distintas escenas.
Seleccione el trípode adecuado según su propósito y el tipo de viaje. Por El adaptador de CA de JVC es compatible con voltajes de 110 V a 240 V. ejemplo, elija un trípode compacto para utilizar sobre una mesa o uno que Por lo tanto, se puede utilizar en cualquier punto del mundo.
Página 9
Consejos prácticos de filmación Uso de la toma de recorrido de los lugares de interés Los puntos turísticos con paisajes hermosos o sitios históricos son lugares que seguramente querrá grabar. Para capturar la magnificencia de una escena que no encaja en un único cuadro, intente la técnica de la panorámica.
Consejos prácticos de filmación Parque de atracciones Inducción de respuestas ¡Realice tomas de las caras de felicidad de todos los miembros de la familia! Los vídeos sin saludos o risas no solo son aburridos cuando los ve con posterioridad sino que también hacen que la función de grabación de sonido Toma de vídeos o imágenes fijas según la atracción sean una pérdida de tiempo.
Consejos prácticos de filmación Funciones avanzadas con la compensación de contraluz Cuando el rostro del sujeto se encuentra en contraluz o cuando la expresión no puede verse con claridad, la función Auto Inteligente de esta unidad aumenta automáticamente el brillo de la grabación. Si el modo Auto Inteligente no funciona según lo previsto, o si la corrección de brillo no es suficiente, puede aumentar el brillo utilizando compensación de contraluz en el modo Manual.
Introducción Verificar los accesorios Si faltara algún accesorio o si los accesorios son defectuosos, consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano. Ilustración Descripción Adaptador de CA AP-V30E Se conecta a esta unidad para cargar la batería.
Es posible que dañe la unidad y la batería. Precaución : Asegúrese de utilizar baterías JVC. Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad ni el rendimiento del producto. Tiempo de carga: Aprox. 3 h 30 m (utilizando la batería suministrada) El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25°C.
Introducción Tiempo aproximado de carga de la batería (Utilizando un Ajuste de la correa de mano adaptador de CA) Baterías Tiempo de carga BN-VG212U 3 h 30 m (Proporcionado) BN-VG226U 5 h 30 m Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce aunque las baterías estén completamente cargadas.
Introducción Insertar una tarjeta SD Extracción de la tarjeta Presione la tarjeta SD hacia adentro y luego retírela hacia arriba. Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación. “Tipos de tarjetas SD utilizables” (A p. 15) “Tiempo estimado de grabación de vídeo” (A p. 67) Cierre el monitor LCD.
Introducción Nota : Utilizar la pantalla táctil El uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no sean las indicadas anteriormente puede provocar una falla en la Los botones de funcionamiento de los íconos, las vistas en miniatura y las grabación o la pérdida de datos.
Introducción Ajustar el panel táctil Ajusta la posición de respuesta de los botones en la pantalla táctil. Pulse “MENU”. Finalizará el ajuste y se volverá a la pantalla de menú. Precaución : No pulse en áreas que no sean la marca de “+” durante el ajuste de la pantalla táctil (pasos 4 - 5).
Introducción Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD Pantalla de reproducción (Vídeo) Las siguientes pantallas aparecen durante los modos de vídeo e imagen fija y funcionan como las pantallas táctiles. Pantalla de grabación (Vídeo/Imagen fija) Los botones de funcionamiento en la pantalla táctil desaparecen si la unidad no se utiliza por unos 5 segundos.
Introducción “Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas” Visualización de la pantalla de índice (visualización de vistas (A p. 81) en miniatura) Botón de modo A/B (Vídeo/Imagen fija) Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. Botón de fecha “Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo”...
Introducción Pantalla de menú (modo de reproducción) Menú CONFIG. MEDIOS “CONFIG. MEDIOS (vídeo/imágenes fijas)” (A p. 239) Menú GRABACIÓN ESPECIAL “Menú GRABACIÓN ESPECIAL (vídeo)” (A p. 227) Menú CONFIG. DE GRABACIÓN “Menú CONFIG. DE GRABACIÓN (vídeo)” (A p. 223) Menú AJUSTE REPROD. “Menú...
Introducción Ajuste del reloj Restablecer el reloj Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del menú. La pantalla “¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece cuando se enciende esta Pulse “MENU”. unidad por primera vez después de su compra, cuando no se ha utilizado durante mucho tiempo o cuando aún no se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj antes de una grabación.
Introducción Cambiar el idioma de visualización Ajuste la fecha y la hora. El idioma en el que se muestra la información de la pantalla puede cambiarse. Pulse “MENU”. “3” y “2” aparecerán cuando se ingrese el día, el mes, el año, la hora o el minuto.
Introducción Cómo sostener esta unidad Instalación en trípode Cuando sostenga esta unidad, mantenga los codos pegados al cuerpo para Esta unidad se puede montar sobre un trípode (o monópode). Esto es útil evitar que la cámara vibre. para evitar la vibración de la cámara y grabar desde la misma posición. Para evitar que esta unidad se caiga, compruebe cuidadosamente las aberturas para los tornillos de montaje del trípode y las aberturas de posicionamiento de esta unidad antes del montaje.
Introducción Utilizar esta unidad en el extranjero Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes Cambie la visualización de la fecha y hora según la hora local seleccionando La forma del tomacorriente varía según el país y la región. el destino en “CONF.
Introducción Ajustar el horario de verano Accesorios opcionales Si selecciona “ON” en “CONF. HORA VERANO” de “AJUS.RELOJ”, la hora Puede grabar durante un periodo más prolongado utilizando la batería se ajusta 1 hora por adelantado. opcional. Pulse “MENU”. Nombre del Descripción producto Baterías...
Grabación Grabación de vídeos en modo automático unidad con el monitor LCD invertido y cerrado durante períodos prolongados de tiempo. Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin Es posible que la alimentación se apague para proteger el circuito si la tener en cuenta los ajustes.
Grabación Escenas de Auto Inteligente Botones de funcionamiento para la grabación de vídeo Icono en pantalla Descripción Captura la piel de forma hermosa. Permite que las personas sean capturadas con naturalidad. Grabe un grupo de personas con los ajustes más adecuados.
Aparece T cuando “MODO SILENCIO” se ajusta en “ON”. recuperarse. Considérese advertido. La luz se desactiva cuando “MODO SILENCIO” se ajusta en “ON”. - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. - Para una mejora de calidad, el medio de grabación defectuoso estará Procedimiento de funcionamiento sujeto a análisis.
Grabación Toma de imágenes fijas en modo Auto Tome una imagen fija. Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes. Abra el monitor LCD. PHOTO se ilumina cuando se captura una imagen fija. Luego de realizar la grabación, cierre la cubierta de la lente.
Grabación Escenas de Auto Inteligente Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas Icono en pantalla Descripción Captura la piel de forma hermosa. Permite que las personas sean capturadas con naturalidad. Grabe un grupo de personas con los ajustes más adecuados. Grabe un rostro sonriente en forma clara.
Página 31
Grabación Botones de funcionamiento para la grabación de imágenes Uso del modo silencio fijas Cuando se utiliza el modo Silencio, el monitor LCD se oscurece y los sonidos de operación no tendrán salida. Utilice este modo para grabar en silencio en lugares oscuros (por ejemplo: durante un espectáculo).
Grabación funcionamiento. En este caso, cambie las condiciones de filmación Zoom moviendo la palanca de zoom, etc. Se puede ajustar el intervalo de filmación utilizando el zoom. Utilice el terminal W (terminal del gran angular) para filmar con gran angular. Utilice el terminal T (terminal del telefoto) para magnificar el individuo que desea filmar.
Grabación Grabación manual Puede realizar los ajustes, como por ejemplo el brillo, utilizando el modo manual. La grabación manual se puede ajustar para los modos vídeo e imagen fija. Abra el monitor LCD. Para obtener detalles sobre los diferentes ajustes manuales, consulte el “Menú...
Grabación Menú de grabación manual Filmación según la escena (sujeto) Se pueden ajustar las siguientes opciones. Se pueden grabar las escenas habituales con los ajustes más adecuados. Seleccione el modo de grabación manual. Nombre Descripción SELECC. ESCENA Las grabaciones que se adecuan a las condiciones de filmación se pueden realizar fácilmente.
Página 35
Grabación * La imagen es simulada, a modo de ejemplo. Pulse la escena adecuada. Ajuste Efecto b ESCENA Aumenta la ganancia e ilumina la escena automáticamente utilizando un obturador lento NOCTURNA cuando el entorno es oscuro. Para prevenir la vibración de la cámara, utilice un trípode.
Grabación No pueden configurarse todas las escenas de “SELECC. ESCENA” Ajuste manual del enfoque durante “GRAB. A ALTA VELOC.” o “GRABACIÓN AUTOMÁTICA”. Realice este ajuste cuando el enfoque no es claro en modo Auto Inteligente o cuando desee un enfoque manual. Seleccione el modo de grabación manual.
Grabación Ajuste del brillo Ajuste el foco. Se puede ajustar el brillo al nivel que usted desee. Seleccione el modo de grabación manual. Pulse E para enfocar un sujeto distante. Si E aparece parpadeando, el enfoque no se podrá ajustar más lejos. Pulse p para enfocar un sujeto cercano.
Grabación Ajuste de la velocidad del obturador Pulse “MANUAL”. Puede ajustar la velocidad del obturador para adecuarse al tipo de sujeto. Seleccione el modo de grabación manual. Ajuste el valor del brillo. Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Grabación Configurar apertura Pulse “MANUAL”. Puede ajustar la apertura para cambiar el área de enfoque. Seleccione el modo de grabación manual. Ajuste la velocidad del obturador. Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo. Pulse H para cambiar el modo de grabación a Manual.
Grabación Ajuste de la compensación de contraluz Pulse “MANUAL”. Puede corregir la imagen cuando el sujeto aparece demasiado oscuro debido al contraluz. Seleccione el modo de grabación manual. Ajuste la apertura. Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Grabación Ajuste del balance de blancos Pulsar “ON” o “AVANCE”. Puede ajustar el tono del color para adecuarse a la fuente de luz. Seleccione el modo de grabación manual. “AVANCE” es diseñado para realizar una compensación de contraluz más efectiva. Escoja esto cuando la compensación de contraluz no esté...
Grabación Tomas en primeros planos Pulse “BALANCE BLANCOS”. Puede realizar tomas en primeros planos de un objeto utilizando la función tele macro. Pulse L para ver el menú. * La imagen es simulada, a modo de ejemplo. Pulse J para regresar a la pantalla anterior. Seleccione el modo de grabación manual.
Grabación Grabación con efectos Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla. Puede agregar efectos de animación a las grabaciones de vídeo. Los efectos de animación aparecen cuando se detectan sonrisas o cuando se toca la pantalla. Tipo de efecto Descripción del efecto EFECTO ANIMADO Graba vídeos con efectos de animación.
Grabación Para seleccionar otro efecto nuevamente después de pulsar Grabar con efectos de animación (EFECTO ANIMADO) “AJUSTE”, pulse J. Puede agregar efectos de animación a las grabaciones de vídeo. Pulse L para salir de “EFECTO ANIMADO”. Los efectos de animación aparecen cuando se detectan sonrisas o cuando (Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para se toca la pantalla.
Página 45
Grabación Durante el ajuste Luego del ajuste Nota Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se toca la pantalla.
Grabación Grabar con decoraciones en los rostros (EFECTO DECORAR Seleccione el efecto que desee y pulse “AJUSTE”. CARA) Detecta rostros y permite agregar decoraciones tales como coronas o anteojos de sol. Abra el monitor LCD. Pulse 0 o 1 para seleccionar una opción. Presione el botón START/STOP para que la cámara inicie la grabación.
Grabación Grabar con sellos decorativos (SELLO) Seleccione un sello. Graba vídeos con varios sellos decorativos. Abra el monitor LCD. Pulse K para comenzar la selección de un sello. Pulse sobre el sello que desea utilizar. El número indica el tamaño del sello. Compruebe que el modo de grabación sea A.
Grabación Grabar con escritura personal (EFECTO MANUSCRITO) Seleccione una línea. Graba vídeos con tu escritura o dibujo personal. Abra el monitor LCD. Pulse G para seleccionar el color y grosor de la línea. El número indica el grosor de la línea. Compruebe que el modo de grabación sea A.
Grabación Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE Pulse el ajuste deseado. AE/AF) “PRIOR. TOQUE AE/AF” es una función que ajusta el foco y brillo según el área sobre la que se pulse. Al registrar el rostro de una persona con anterioridad, permitirá el rastreo de la persona aún sin selección específica durante la grabación.
Grabación Nota : Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA) Cuando “PRIOR. TOQUE AE/AF” está configurado, “FOCO” se ajustará “CAPTURA DE SONRISA” captura automáticamente una imagen fija ante en “AUTO” automáticamente. la detección de una sonrisa. Pulse la posición seleccionada (rostro/color/área) nuevamente para Esta función se encuentra disponible tanto para vídeos como para imágenes cancelar el ajuste.
Grabación Pulse J para regresar a la pantalla anterior. Captura automática de mascotas (CAPTURA DE ANIMAL) Pulse “ON”. “CAPTURA DE ANIMAL” captura automáticamente una imagen fija cuando se detecta el rostro de una mascota, como perros o gatos. Esta función se encuentra disponible tanto para vídeos como para imágenes fijas.
Página 52
Grabación Nota : Pulse “ON”. La cámara puede detectar hasta 6 rostros de mascotas. Es posible que “CAPTURA DE ANIMAL” no funcione adecuadamente dependiendo del tipo de mascota (distancia, ángulo, brillo, etc.) y del sujeto (dirección del rostro, etc.). También resulta particularmente difícil detectar rostros de mascotas que son completamente negras, que están cubiertas de pelaje largo, o que se encuentran en contraluz.
Grabación Registro de información de autenticación personal de rostro humano Al registrar el rostro de una persona con anterioridad, el foco y el brillo pueden ajustarse automáticamente mediante la función de rastro de rostro. Pueden registrarse hasta 6 rostros, junto con los nombres y niveles de prioridad.
Página 54
Grabación Ejemplo: para ingresar “KEN” Pulse “JKL” 2 veces F Pulse “DEF” 2 veces F Pulse “MNO” 2 veces Pulse el nivel deseado de prioridad, luego pulse “REGIS.”. Rote el rostro lentamente mientras mira a la cámara. Se escuchará un sonido cuando la grabación esté completa en todas las direcciones.
Grabación Ajuste de VER % SONRISA/NOMBRE Pulse el ajuste deseado. “VER % SONRISA/NOMBRE” le permite ajustar los elementos a mostrar cuando los rostros son detectados. La opción sólo se visualiza cuando “PRIOR. TOQUE AE/AF” se ajusta en “RASTREO DE CARA”. “Captura de sujetos con claridad (PRIOR.
Grabación Edición de información del rostro registrado Pulse sobre la opción para editar. Puede cambiar el nombre, el nivel de prioridad y la información del rostro que están registrados. Pulse “MENU”. Si selecciona “VOLVER A GRABAR”, continúe con el paso 6 en ““Registro de información de autenticación personal de rostro humano”...
Grabación Reducción de la vibración de la cámara Pulse “CANCEL”. Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la cámara durante la grabación de vídeos. Abra el monitor LCD. Pulse sobre la persona para cancelar el registro. Presione el botón a para cambiar el ajuste.
Grabación Marcar el vídeo mientras se graba Grabación en Cámara Lenta (alta velocidad) Puede marcar una escena específica mientras graba un vídeo. Cuando se Puede grabar vídeos en cámara lenta aumentando la velocidad de realiza una marca, la posición marcada se graba para que sea más sencillo grabación para enfatizar los movimientos, y volver a reproducir el vídeo en encontrar la posición y comenzar una reproducción de extractos.
Grabación Grabación a intervalos (GRAB. POR Pulse “GRAB. A ALTA VELOC.”. INTERVALOS) Esta función permite la visualización momentánea de los cambios de una escena que ocurren lentamente durante un periodo prolongado de tiempo tomando cuadros a un intervalo determinado. Es muy útil para realizar observaciones, como por ejemplo cuando se abre el capullo de una flor.
Página 60
Grabación Ajuste a intervalos regulares Pulse para seleccionar el intervalo de grabación (1 a 80 segundos). Cuanto mayor es el número de segundos, mayor es el intervalo de grabación. Ajuste Detalles Desactiva la función. INTERVALO 1 Toma un fotograma a intervalos de 1 segundo. Los vídeos grabados se reproducirán a 25 veces la velocidad normal.
Grabación Grabar vídeos fotograma a fotograma Pulse “ON”. (GRAB. STOP-MOTION) Al presionar el botón SNAPSHOT, se graban 2 fotogramas de imágenes fijas, y se crean vídeos de fotograma a fotograma al unir estas imágenes. (Archivos de vídeo sólo en AVCHD) Abra el monitor LCD.
Grabación Grabación automática mediante captación de movimientos (GRABACIÓN AUTOMÁTICA) Esta función permite que la unidad grabe automáticamente mediante la captación de los cambios en los movimientos del sujeto (brillo) dentro del cuadro rojo que se visualiza en el monitor LCD. Se puede ajustar para los modos vídeo e imagen fija.
Grabación Realizar Tomas Grupales (Temporizador) La grabación se inicia automáticamente cuando se mueve el sujeto dentro del cuadro rojo. El temporizador de 10 segundos y el temporizador de detección de rostros son funciones convenientes para tomar fotografías grupales. El temporizador de 2 segundos es útil para evitar el movimiento de la cámara al presionar el botón del obturador.
Grabación Utilizar el Temporizador de Detección de Rostro Pulse “TEMPORIZ.”. Al pulsar el botón SNAPSHOT comienza la detección de rostros y la foto se toma tres segundos después de que otra persona ingrese en el cuadro. Esta función es útil cuando se desea incluir al fotógrafo en la foto grupal. Abra el monitor LCD y seleccione el modo imagen fija.
Grabación Grabación de vídeos con fecha y hora Puede grabar vídeos junto con la fecha y hora. Ajuste esto cuando desea guardar el archivo con la fecha y hora. (La fecha y hora no pueden eliminarse luego de la grabación.) Abra el monitor LCD.
Grabación Comprobar el tiempo restante de grabación Seleccione el tipo de reloj con 0 o 1, y pulse “AJUSTE”. Puede comprobar el tiempo de grabación restante y la carga restante de la batería en la tarjeta SD. Abra el monitor LCD. Cuando se pulsa “AJUSTE”, aparece un aviso de grabación de fecha/ horario.
Página 67
Grabación Tiempo estimado de grabación de vídeo Calidad de imagen Tarjeta SDHC/SDXC 16GB 32GB 48GB 64GB 128GB 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 10 m 5 h 40 m 11 h 30 m 30 m 8 h 10 m 16 h 20 m...
Reproducción Reproducción de vídeos Los siguientes son los tipos de reproducción que se pueden realizar con esta unidad. Opción Descripción Reproducción Reproduce los vídeos grabados. normal Reproducción Se pueden buscar las escenas marcadas mientras se de marcas graba el vídeo y las escenas de puntuación grabadas (reproducción en modo de grabación de juegos (utilizando la de marcas/...
Considérese advertido. Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. visualizar la pantalla de cambio de modo. - Para una mejora de calidad, el medio de grabación defectuoso estará...
Página 70
Reproducción Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo Durante la reproducción de vídeo Durante la visualización de la pantalla de índice Los botones de funcionamiento en la pantalla táctil desaparecen si la Visualización Descripción unidad no se utiliza por unos 5 segundos. Pulse en la pantalla para visualizar los botones de funcionamiento nuevamente.
Página 71
Reproducción La fecha y hora de grabación pueden verse en la pantalla durante la Ajuste del volumen de los vídeos reproducción. Puede utilizar la palanca de zoom/volumen para controlar el volumen. “ MOSTRAR FECHA/HORA ” (A p. 232) Muestra la carga restante aproximada de la batería durante el uso.
Reproducción Comprobación de la fecha de grabación y demás información REPRODUCIR MARCA Puede ver la información de grabación de los vídeos grabados. Se pueden buscar las escenas marcadas mientras se graba el vídeo y las escenas de puntuación grabadas en modo de grabación de juegos Abra el monitor LCD.
Página 73
Reproducción Indicaciones durante la reproducción de marcas Durante la reproducción normal de marcas Pulse “TODAS LAS ESCENAS” para reproducir todas las escenas. Seleccione el tipo de “MARCA”. Visualización Descripción A Botón de Elimina la marca que aparece en ese eliminación de momento.
Reproducción REPRODUCIR JUEGO La reproducción de juegos es una función para reproducir las escenas de anotación y/o escenas marcadas que se graban con la aplicación del teléfono inteligente Everio sync. 2. Para comenzar, pulse J en la pantalla de reproducción. Para obtener información sobre el modo de grabación de juegos, consulte “Ajustes del puntaje de juegos”...
Reproducción Ajustar la posición de la reproducción marcada D Tiempo grabado Muestra el tiempo durante el cual se graba el Especifique la duración antes y después de la posición marcada para vídeo. reproducir el vídeo marcado. La duración máxima de reproducción por marca es 20 segundos.
Reproducción REPROD. DIGEST Seleccione el tiempo de reproducción por escena. Puede reproducir un extracto de los vídeos grabados (reproducción de extracto). Es útil para comprobar el contenido de los vídeos rápidamente. Abra el monitor LCD. Pulse J para regresar a la pantalla anterior. Ajuste la posición de reproducción.
Página 77
Reproducción Luego de seleccionar una fecha, pulse “SIG.”. A REPRODUCCIÓN NORMAL: comience la reproducción normal. Cuando pulsa “TODO”, la Reproducción de extractos se realizará VOLVER A REPRODUCIR: comience la reproducción de extractos para todas las fechas. nuevamente. Pulse L para ver el menú. GUARD.
Reproducción Tipos de reproducción de extractos REPR. LISTA REPROD. Seleccione los tipos de reproducción de extractos de entra las siguientes Reproduce las listas de reproducción creadas. opciones. Cuando se selecciona “AUTO”, la reproducción se realiza acortando el vídeo en la duración preestablecida. Abra el monitor LCD.
Reproducción Comienza la reproducción de las listas. REPR. OTRO ARCHIVO “Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo” (A p. 70) La información de gestión de un vídeo puede verse dañada si la grabación Pulse u para regresar a la pantalla de índice. no se realiza en forma adecuada, como por ejemplo cuando se apaga la alimentación en el medio de la grabación.
Reproducción Reproducción de imágenes fijas Pulse sobre el archivo para iniciar la reproducción. Puede seleccionar y reproducir las imágenes fijas grabadas desde la pantalla de índice (visualización de vistas en miniatura). Abra el monitor LCD. “Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo” (A p. 70) Nota : Se crea un archivo MTS en la carpeta EXTMOV si la información de gestión está...
Página 81
Reproducción Botones de funcionamiento para la reproducción de Durante la reproducción de imágenes fijas imágenes fijas Durante la visualización de la pantalla de índice Los botones de funcionamiento en la pantalla táctil desaparecen si la unidad no se utiliza por unos 5 segundos. Pulse en la pantalla para visualizar los botones de funcionamiento nuevamente.
Reproducción Reproducción de presentación de diapositivas Búsqueda de un vídeo o imagen fija Puede reproducir imágenes fijas en una presentación de diapositivas. específicos por fecha Pulse I durante la reproducción de imágenes fijas para iniciar la presentación de diapositivas. Cuando hay un gran número de vídeos e imágenes fijas grabados, es difícil buscar un archivo desde la pantalla de índice.
Reproducción Pulse R en la pantalla de índice (visualización de vistas en miniatura) para Conexión y visualización en un televisor eliminar archivos no deseados. “Eliminación de archivos no deseados” (A p. 87) Puede conectar esta unidad a un televisor para su reproducción. La calidad de imagen en televisiones depende del tipo de televisor y del cable conector.
(según el TV conectado). Utilice un mini cable HDMI de alta velocidad como el mini cable HDMI. En estos casos, realice lo siguiente: (GZ-VX810) 1) Desconecte el mini cable HDMI y conéctelo nuevamente. Consulte también el manual de instrucciones del televisor en uso.
Ajuste “CONTROL HDMI” 4 polos están descriptas a continuación. en “OFF”. Para realizar compras, consulte con su centro de servicio de JVC más Si la opción HDMI-CEC no funciona correctamente, apague la unidad y cercano.
Reproducción Reproducir un disco de DVD o Blu-ray creado en esta unidad Los discos de DVD o Blu-ray creados utilizando la función de seguridad en esta unidad se pueden reproducir en un televisor utilizando una grabadora de DVD (solo DVD) con la función de reproducción (CU-VD50) o un reproductor de DVD o Blu-ray normal.
Edición Eliminación de archivos no deseados Eliminación de archivos seleccionados Elimina los archivos seleccionados. Elimine los vídeos e imágenes fijas no deseados cuando el espacio en el Precaución : medio de grabación se agote. No se pueden restaurar los archivos eliminados. El hacerlo libera más espacio en el medio de grabación.
Edición Protección de archivos Pulse “AJUSTE”. Protege los vídeos o imágenes fijas importantes para evitar que se eliminen accidentalmente. “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 88) “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p. 89) Precaución : Si se formatea el medio de grabación, se eliminan también los archivos protegidos.
Edición Protección/Anulación de protección de archivos Pulse sobre los archivos para proteger o anular la protección. seleccionados Protege o anula la protección de los archivos seleccionados. Abra el monitor LCD. P aparece sobre los archivos seleccionados. Para eliminar P de un archivo, pulse sobre el archivo nuevamente. I y P se muestran sobre los archivos que ya están protegidos.
Edición Captura de una imagen fija del vídeo durante Captura de una parte requerida en el vídeo su reproducción (RECORTE) Puede capturar imágenes fijas de las escenas que desee en los vídeos Seleccione la parte necesaria de un vídeo y guárdela como un nuevo archivo grabados.
Edición Creación de lista de reproducción a partir de Pulse sobre el vídeo a editar. los vídeos grabados Una lista de reproducción es una lista creada seleccionando los vídeos favoritos de sus vídeos grabados. Al crear una lista de reproducción, puede reproducir solo sus vídeos favoritos en el orden que desee.
Página 92
Edición Pulse “EDITAR”. Pulse “AÑADIR”, e inserte la imagen de vídeo. Repita los pasos 8 y 9 y organice los vídeos en la lista de Pulse “EDITAR LISTA REPR.”. reproducción. Para cambiar la posición de un vídeo, seleccione en la lista de reproducción (fila inferior) el punto de inserción con E/F luego del paso 8 y pulse “AÑADIR”.
Edición Creación de listas de reproducción por fecha Cree una lista de reproducción organizando múltiples archivos según su fecha de grabación. Abra el monitor LCD. Pulse “CREAR POR FECHA”. Compruebe que el modo de grabación sea A. Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Edición Edición de listas de reproducción Puede cambiar el contenido de una lista de reproducción creada. Sin embargo, las listas de reproducción creadas a partir de la Reproducción de extractos no pueden modificarse. Abra el monitor LCD. Pulse “SÍ”. Compruebe que el modo de grabación sea A. Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Página 95
Edición Pulse “EDITAR”. Después de la organización, pulse “GUARDA”. Pulse sobre la lista de reproducción que desea editar, y luego pulse Pulse “SÍ”. “SIG.”. Nota : Pulse L en cada pantalla para salir del menú. Pulse sobre el vídeo (fila superior) para organizarlo en la lista de reproducción.
Edición Eliminación de listas de reproducción Pulse “ELIMINAR”. Elimina las listas de reproducción creadas. Abra el monitor LCD. Pulse sobre la lista de reproducción que desea eliminar, y luego pulse “SIG.”. Compruebe que el modo de grabación sea A. Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Nota : Al conectar esta unidad a una grabadora de BD (unidad externa de Blu- *La unidad externa de Blu-ray de JVC es conocida como “grabadora de BD” ray), utilice un cable USB de conversión mini-A (Macho) – B (Macho).
Copiar Crear un disco Inserte un nuevo disco. Crear un disco Preparar una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray) Inserte un nuevo disco en la grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray). A Presione el botón de expulsión para abrir la bandeja. “Preparar una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray)”...
Página 99
Copiar Precaución : Pulse el método deseado. No apague la alimentación o quite el cable USB hasta que finalice la copia. No se pueden copiar los archivos que no se encuentren en la pantalla de índice durante la reproducción. Los archivos especiales tampoco pueden copiarse.
Copiar Copiar archivos por fecha Pulse “EJECUTAR”. Los vídeos o imágenes fijas se clasifican y copian según la fecha de grabación. Seleccione el modo vídeo o imagen fija. Pulse “SELECCIONAR Y CREAR” (vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR” (imagen fija). Aparecerá el número de discos necesarios para copiar los archivos. Prepare los discos según corresponda.
Copiar Copiar listas de reproducción seleccionadas Pulse sobre la lista de reproducción para copiar al disco. Organice y copie las listas de reproducción creadas en el orden que desee. Seleccione el modo vídeo. Pulse “SELECCIONAR Y CREAR”. d aparece sobre la lista de reproducción seleccionada (fila superior). Pulse J para eliminar la selección.
Copiar Copiar archivos seleccionados Pulse “ACEPTAR”. Seleccione y copie los vídeos o imágenes fijas individualmente. Seleccione el modo vídeo o imagen fija. Pulse “SELECCIONAR Y CREAR” (vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR” (imagen fija). Pulse “EJECUTAR”. Mientras el modo de vídeo se muestre en la imagen, las mismas operaciones se aplican para el modo de imágenes fijas.
Página 103
Copiar Pulse sobre los vídeos o imágenes fijas que desea copiar. Pulse “ACEPTAR” cuando se visualice “HECHO”. P aparece sobre los archivos seleccionados. Mantenga presionado el botón M durante 2 segundos o más para Para eliminar P de un archivo, pulse sobre el archivo nuevamente. apagar esta unidad y desconecte el cable USB.
Copiar Reproducción de discos con una grabadora de BD (unidad Creación de discos con una grabadora de externa de Blu-ray) Puede reproducir los discos de Blu-ray creados en esta unidad. Puede copiar los archivos grabados a discos o reproducir los discos creados Preparar una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray) utilizando una grabadora de DVD opcional.
Copiar Preparar una grabadora de DVD (CU-VD3) Preparar una grabadora de DVD (CU-VD50) Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad. Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad. Conecte el cable USB y el adaptador de CA. Conecte el cable USB y el adaptador de CA.
Copiar Crear un disco Copiar todos los archivos Todos los vídeos o imágenes fijas grabados en esta unidad serán copiados. Prepare una grabadora de DVD. También se pueden seleccionar y copiar sólo los vídeos o imágenes fijas Inserte un nuevo disco en la grabadora de DVD. que nunca se hayan copiado.
Página 107
Copiar Copiar archivos por fecha Los vídeos o imágenes fijas se clasifican y copian según la fecha de grabación. Seleccione el modo vídeo o imagen fija. Pulse “SELECCIONAR Y CREAR” (vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR” (imagen fija). Si aparece “INSERTAR SIGUIENTE DISCO PULSAR [CANCELAR] PARA ABANDONAR LA CREACIÓN”, cambie el disco.
Página 108
Copiar Copiar listas de reproducción seleccionadas Organice y copie las listas de reproducción creadas en el orden que desee. Seleccione el modo vídeo. Pulse “SELECCIONAR Y CREAR”. Cuando se selecciona “AUTO”, aparecerán los vídeos con similares fechas de grabación en grupos. Cuando se selecciona “POR FECHA”, aparecerán los vídeos según las fechas de grabación.
Página 109
Copiar Para revisar el disco creado, consulte ““Reproducir con una grabadora de DVD” (A p. 111) ”. “Reproducir con una grabadora de DVD” (A p. 111) Para crear una lista de reproducción “Creación de lista de reproducción a partir de los vídeos grabados” (A p.
Página 110
Copiar Copiar archivos seleccionados Seleccione y copie los vídeos o imágenes fijas individualmente. Seleccione el modo vídeo o imagen fija. Pulse “SELECCIONAR Y CREAR” (vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR” (imagen fija). Aparecerá el número de discos necesarios para copiar los archivos. Prepare los discos según corresponda.
Copiar Reproducir con una grabadora de DVD Crear un Disco Utilizando una Grabadora de Puede reproducir los DVD creados en esta unidad. Blu-ray Conectada Conecte esta unidad a un reproductor de DVD y a un televisor. Puede crear discos utilizando una grabadora de Blu-ray conectándola a esta (Si esta unidad no está...
Las especificaciones de los cables (para vídeo/audio) del mini conector de 4 polos están descriptas a continuación. Puede copiar vídeos en calidad estándar si se conecta a una grabadora de Para realizar compras, consulte con su centro de servicio de JVC más DVD. cercano.
Las especificaciones de los cables (para vídeo/audio) del mini conector de 4 polos están descriptas a continuación. Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta a una grabadora Para realizar compras, consulte con su centro de servicio de JVC más de vídeo. cercano.
Copiar Utilizar una unidad de disco duro externo Preparar una unidad de disco duro externo USB Nota : Cuando se conecte a la unidad de disco duro externo, utilice un cable Se pueden copiar archivos de video e imágenes fijas desde esta unidad a USB como se indica a continuación.
Copiar Copiar todos los archivos Pulse “ACEPTAR” cuando se visualice “HECHO”. Todos los vídeos o imágenes fijas grabados en esta unidad serán copiados. También se pueden seleccionar y copiar sólo los vídeos o imágenes fijas que nunca se hayan copiado. Seleccione el modo vídeo o imagen fija.
Copiar Reproducir archivos en la unidad de disco duro externo USB Eliminar carpetas en la unidad de disco duro externo USB Los vídeos o imágenes fijas guardados en un disco duro externo pueden Los archivos que son copiados a la unidad de disco duro externo pueden reproducirse en esta unidad.
Copiar Formatear la unidad de disco duro externo USB Todos los archivos de la unidad de disco duro externo pueden ser eliminados. Precaución : Toda la información de la unidad de disco duro externo será eliminada cuando sea formateada. Copie todos los archivos en la unidad de disco duro externa a una computadora antes de formatear.
Copiar Copiar a PC Windows Puede copiar archivos a una computadora mediante el software proporcionado. También puede crear discos utilizando la unidad de DVD o Blu-ray de la computadora. Si no se instala el software proporcionado, cuando conecte esta unidad, la unidad la reconocerá como un dispositivo de almacenamiento externo. Nota : Para grabar discos, es necesario una unidad de DVD o Blu-ray grabable para la computadora en uso.
Copiar Instalar el software provisto Se pueden visualizar las imágenes grabadas en formato calendario y realizar una edición utilizando el software proporcionado. Windows Vista/Windows 7 Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario. Windows XP Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario.
Copiar Haga clic en “Seleccionar todo” para seleccionar todos los archivos Copia de seguridad de archivos de una sola vez. Antes de realizar copias de seguridad, asegúrese de que dispone de suficiente espacio libre en el disco duro de la computadora (HDD). Después de realizar la selección, haga clic en “Proximo”.
Copiar Desconexión de esta unidad de la computadora Grabación de vídeos en discos Haga clic en “Quitar hardware de forma segura y expulsar el medio”. Introduzca un nuevo disco en la unidad de DVD o Blu-ray grabable del Haga clic en “Disco” para seleccionar el tipo de disco. Haga clic en “Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento masivo USB”.
Página 122
Copiar Nota : Ordene los archivos como usted desee. Los siguientes tipos de discos se pueden utilizar con el software proporcionado LoiLoFit for Everio. DVD-R DVD-R DL DVD-RW Para grabar en el disco de Blu-ray, es necesario pasar a la versión paga de LoiLoFit for Everio.
Copiar Copias de seguridad de archivos sin utilizar el software Copie los archivos a cualquier carpeta de la computadora (escritorio, proporcionado etc). Copie los archivos a una computadora siguiendo el siguiente método. Nota : Para editar/ver los archivos, utilice un software que soporte archivos Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad.
Copiar Lista de archivos y carpetas Las carpetas y los archivos son creados en la tarjeta SD como se muestra a continuación. Se crean solo cuando es necesario. Precaución : Cuando la cámara y la computadora están conectadas por un cable USB, los medios grabados son sólo de lectura.
Copiar Copiar a computadora Mac Inicia iMovie. Las demás operaciones se deben realizar en la computadora Mac. Copie los archivos a una computadora Mac siguiendo este método. Precaución : Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad. Cuando la cámara y la computadora están conectadas por un cable USB, los medios grabados son sólo de lectura.
Utilizar Wi-Fi Capacidades de Wi-Fi Esta unidad cuenta con la función de Wi-Fi. Puede hacer lo siguiente utilizando un teléfono inteligente o una computadora a través de conexión inalámbrica. Nombre de la función Capacidad MONITORIZ. DIRECTA Puede verificar la imagen en la cámara a través de una conexión directa 1 a 1 (Wi-Fi directo) con un teléfono inteligente (o computadora), sin la necesidad de un punto de acceso (router de LAN inalámbrico).
LAN inalámbrico. inalámbrico.) JVC no será responsable por ningún problema, inconveniente, daño o C Instalación de Windows Media Player 12 o superior pérdida respecto de la seguridad que surja del uso de esta función.
Utilizar Wi-Fi No conecte la unidad a redes inalámbricas para las cuales Monitoreo de imágenes a través de conexión no tiene autorización. directa (MONITORIZ. DIRECTA) Una vez que realice la conexión, esto puede considerarse acceso no autorizado y es posible que inicien acciones legales en su contra. Puede verificar la imagen en la cámara a través de una conexión directa (Wi- No utilice la función de Wi-Fi fuera del país de compra.
Utilizar Wi-Fi Conectar el teléfono inteligente a la cámara en forma inalámbrica Conecte el teléfono inteligente a la cámara mediante cualquiera de los siguientes métodos. Conexión mediante el ingreso de la contraseña de Wi-Fi Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) Ajuste la cámara en el modo de grabación.
Página 130
Utilizar Wi-Fi Monitorear las imágenes desde un teléfono inteligente (o computadora) Teléfono inteligente (Android / iPhone) Nota : Antes de utilizar esta función, se debe instalar una aplicación de teléfono inteligente en éste. “Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 172) Inicie “Everio sync.
Utilizar Wi-Fi Monitoreo de imágenes a través de un punto de acceso en el hogar (MONITORIZ. INTERIOR) Conecte la unidad al router de LAN inalámbrico del hogar, la cámara y el teléfono inteligente (o computadora) mediante el punto de acceso en forma inalámbrica.
Utilizar Wi-Fi Método de operación Conecte la cámara al punto de acceso (router de LAN inalámbrico). Pulse “AÑADIR”. Conecte la cámara al punto de acceso mediante cualquiera de los siguientes (Operación en esta cámara) métodos. Registro de la Instalación protegida de Wi-Fi (WPS) Siga las operaciones indicadas a continuación si el punto de acceso (router de LAN inalámbrico) en uso es compatible con WPS.
Página 133
Utilizar Wi-Fi Pulse el nombre (SSID) del punto de acceso que desea desde la lista de resultados de la búsqueda. (Operación en esta cámara) Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla. (Operación en esta cámara) Registre una contraseña. (Operación en esta cámara) Pulse “CONFIG.
Utilizar Wi-Fi Conectar el teléfono inteligente (o computadora) al punto de acceso (router de LAN inalámbrico) Conecte el teléfono inteligente (o computadora) al punto de acceso (router de LAN inalámbrico) del hogar. Comience realizando una conexión. Para obtener detalles sobre las conexiones, consulte los manuales de (Operación en esta cámara) instrucciones del dispositivo en uso o el router de LAN inalámbrico.
Utilizar Wi-Fi Cómo operar desde un teléfono inteligente Inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña. “Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 172) (si no se puede lograr la autenticación) Monitorear desde la computadora (Windows7) Pulse el botón URL que aparece en la pantalla de la cámara. (aparece cuando la computadora y la cámara están conectadas en forma inalámbrica.) Aparece el URL para que la computadora se conecte.
Utilizar Wi-Fi Operaciones desde el buscador Web. Monitoreo de imágenes a través de Internet “Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador Web” (A p. 185) (MONITORIZ. EXTERIOR) Puede verificar la imagen en la cámara a través de una conexión de Internet con un teléfono inteligente (o computadora).
Página 137
Utilizar Wi-Fi Método de operación Operación en esta cámara Nota : Antes de utilizar esta función, se debe instalar una aplicación de teléfono inteligente en éste. “Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 172) Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) Aparece el URL (WAN) para que el teléfono inteligente se conecte.
Página 138
Utilizar Wi-Fi Inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña. El nombre de usuario es “everio” y la contraseña predeterminada es “0000”. “Cambiar los ajustes” (A p. 151) Operaciones desde el buscador Web. “Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador Web” (A p. 185) Precaución : Para monitorear imágenes mientras se encuentra fuera, asegúrese con anticipación de que puede establecer una conexión a través de Internet...
Utilizar Wi-Fi Enviar imágenes fijas por correo electrónico ante la detección de rostros o movimientos (DETECTAR/CORREO) Cuando los rostros o los movimientos son detectados por la cámara, la imagen fija se captura automáticamente y se envía por correo electrónico. Pulse “DETECTAR/CORREO” (P). Nota : El tamaño de las imágenes fijas capturadas por DETECTAR/CORREO es 640 x 360.
Página 140
Utilizar Wi-Fi JVC no será responsable por cualquier problema que ocurra en el envío de los correos. La detección se suspende durante los primeros 5 segundos. Detección de DETECTAR/CORREO en progreso (se envía un correo electrónico en forma automática después de que se completa la detección)
Utilizar Wi-Fi Grabar y enviar vídeos por correo electrónico (CORREO VÍDEO) Se pueden grabar y enviar por correo electrónico vídeos de hasta 15 segundos. Con esta función, pueden enviarse vídeos cortos fácilmente, incluso diariamente, como por ejemplo para mostrar el crecimiento de niños pequeños a sus abuelos que viven lejos.
Revise los correos electrónicos enviados por esta unidad desde una computadora, etc. JVC no será responsable por cualquier problema que ocurra en el envío de los correos. Los vídeos capturados a través de correos de vídeo no son guardados en la cámara o en la tarjeta SD.
Página 143
Utilizar Wi-Fi Realice las operaciones en el dispositivo de DLNA siguiendo las Comience realizando una conexión. siguientes instrucciones. (Operación en esta cámara) Para obtener detalles sobre cómo utilizar el televisor, consulte el manual de instrucciones del televisor en uso. Nota : Si el televisor compatible con DLNA en uso no puede detectar Everio, pulse “CANCELAR”...
Utilizar Wi-Fi ALMACENAMIENTO FÁCIL Puede guardar los vídeos e imágenes fijas en su computadora siguiendo sencillos pasos. Conecte la unidad a la computadora en forma inalámbrica mediante el punto de acceso en el hogar (router de LAN inalámbrico). Lo que necesita Computadora (instale LoiLoFit for Everio en su computadora) Pulse “CANCELAR”...
Utilizar Wi-Fi Cómo grabar la información de ubicación Puede grabar la información de ubicación del lugar donde se está llevando a cabo la grabación a través de una conexión directa (Wi-Fi directo) con un teléfono inteligente. Pulse “INICIO” (I). (Operación en esta cámara) Nota : Para obtener la información de ubicación, es necesario conectar el teléfono inteligente a la cámara e iniciar la aplicación de éste.
Utilizar Wi-Fi Pulse “WPS”. (Operación en esta cámara) Conexión mediante Instalación protegida de Wi-Fi (WPS) Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) Active la WPS en el teléfono inteligente (o computadora) dentro de los 2 minutos. Ajuste la cámara en el modo de grabación. (Operación en el teléfono inteligente (o computadora)) Para activar la WPS, consulte el manual de instrucciones del dispositivo en uso.
Página 147
Utilizar Wi-Fi Presione el botón “START/STOP” para iniciar la grabación normal. Nota : La grabación manual no puede realizarse. No se puede cambiar al modo de reproducción. Aparece la pantalla del monitor. Para cambiar el intervalo de tiempo para obtener la información de ubicación del GPS (OFF-15 seg.), pulse Q.
Utilizar Wi-Fi Ajustar la cámara en la base para tomas de recorrido. Cómo utilizar la base para la toma de Para saber cómo conectar la base para tomas de recorrido y la cámara, recorrido (vendida por separado) consulte el manual de instrucciones de la Base para Tomas de Recorrido para obtener más detalles.
Utilizar Wi-Fi Operaciones desde la aplicación del teléfono inteligente Conecte la cámara y el teléfono inteligente mediante MONITORIZ. DIRECTA o MONITORIZ. INTERIOR/MONITORIZ. EXTERIOR. “Monitoreo de imágenes a través de conexión directa (MONITORIZ. DIRECTA)” (A p. 128) “Monitoreo de imágenes a través de un punto de acceso en el hogar (MONITORIZ.
Utilizar Wi-Fi Cambiar los ajustes Para utilizar la función de Wi-Fi, es posible que sea necesario realizar algunos ajustes en la cámara y en el teléfono inteligente (o computadora). Registrar los puntos de acceso a Internet (router de LAN inalámbrico) “Registrar los puntos de acceso para la conexión de la cámara (PUNTOS DE ACCESO)”...
Utilizar Wi-Fi Ajustes de menú Ajuste Detalles MONITORIZ. DIRECTA Configura varios ajustes relacionados con MONITORIZ. DIRECTA. CONTRASEÑA Establece la contraseña para acceder a la cámara. “Establecer la contraseña (MONITORIZ. DIRECTA/MONITORIZ. INTERIOR/MONITORIZ. EXTERIOR)” (A p. 153) TITULAR GRUPO OBLIG. (Predeterminado: “ON”) Establezca si desea o no los permisos grupales del titular.
Utilizar Wi-Fi Ajuste Detalles CORREO VÍDEO DIRECCIÓN CORREO VÍD. Selecciona la dirección de correo electrónico del destinatario para correos con vídeo. “Enviar imágenes fijas por correo electrónico ante la detección de rostros o movimientos (DETECTAR/ CORREO)” (A p. 139) CONFIGURACIÓN CORREO Establece las direcciones de correo electrónico del remitente y del destinatario.
Utilizar Wi-Fi Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter. Establecer la contraseña (MONITORIZ. DIRECTA/ MONITORIZ. INTERIOR/MONITORIZ. EXTERIOR) Pulse “CANCELAR” para salir. Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra Establece la contraseña requerida para acceder a la cámara. mayúscula, letra minúscula y numérico.
Utilizar Wi-Fi Establecer el titular forzado de grupo (MONITORIZ. DIRECTA) Cambiar el Puerto HTTP (MONITORIZ. DIRECTA/MONITORIZ. INTERIOR/MONITORIZ. EXTERIOR) Establece si se desea ejecutar la autorización del titular del grupo. Cambia el número de puerto para acceder a la cámara. Pulse “MENU”. Válido cuando se configuran múltiples cámaras para el Monitoreo Exterior.
Pulse “MENU”. cuando se accede a esta unidad a través de Internet. (Operación en esta cámara) Sólo puede establecerse el servicio de DNS dinámico de JVC en esta cámara. Para obtener (registrar) una cuenta, siga los siguientes pasos. Acceda al siguiente URL desde un buscador y regístrese para obtener una cuenta.
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la derecha. Después de la configuración, pulse “AJUSTE”. Nota : Sólo puede establecerse el servicio de DNS dinámico de JVC en esta cámara. Pulse “MONITORIZ. EXTERIOR” (M). (Operación en esta cámara) Pulse “CONFIGURACIÓN DDNS”.
Utilizar Wi-Fi Establecer la dirección de correo electrónico de la cámara del Pulse “E-MAIL DEL REMITENTE”. remitente (Operación en esta cámara) Establece la dirección que se utilizará para enviar correos electrónicos en la cámara. Nota : Al utilizar Gmail como dirección de correo del remitente, es posible que algunos de los ajustes se omitan.
Página 158
Utilizar Wi-Fi Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter. Pulse “CANCELAR” para salir. Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra mayúscula, letra minúscula y numérico. Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la derecha.
Utilizar Wi-Fi Establecer la dirección de correo electrónico de la cámara del destinatario Registra las direcciones de correo electrónico de los destinatarios en la cámara. Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) E-MAIL DEL Escriba la dirección de correo electrónico del REMITENTE remitente.
Página 160
Utilizar Wi-Fi Si no se reciben notificaciones: Consulte “No se puede enviar correos electrónicos” y realice los ajustes según corresponda. Si se reciben notificaciones: Verifique el contenido de la notificación. *Nota No continúe enviando correos electrónicos con los mismos ajustes si recibe notificaciones de error.
Utilizar Wi-Fi Establecer el método de detección de esta cámara (CONFIG Establecer el intervalo de detección de esta cámara (CONFIG DETECT/CORREO) DETECT/CORREO) Establece el método de detección para comenzar la grabación. Establece el período de tiempo para habilitar la detección nuevamente luego de la anterior.
Utilizar Wi-Fi Ajustar auto grabación en esta cámara (CONFIG DETECT/ Registrar los puntos de acceso para la conexión de la cámara CORREO) (PUNTOS DE ACCESO) Establece si se desea grabar vídeos en esta cámara durante la detección. Existen 4 maneras para registrar los puntos de acceso (router de LAN inalámbrico) de conexión.
Utilizar Wi-Fi Buscar y Registrar Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) Pulse “PUNTOS DE ACCESO”. (Operación en esta cámara) Aparece el menú principal. Pulse el ícono “Wi-Fi” (Q). (Operación en esta cámara) Pulse “AÑADIR”. (Operación en esta cámara) Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla. (Operación en esta cámara) Pulse “REGISTRO EZ WPS”.
Utilizar Wi-Fi Registro manual Pulse “BUSCAR”. (Operación en esta cámara) Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) Los resultados de la búsqueda aparecen en la pantalla de la cámara. Aparece el menú principal. Pulse el nombre (SSID) del punto de acceso que desea desde la lista de resultados de la búsqueda.
Página 165
Utilizar Wi-Fi Pulse “MANUAL”. (Operación en esta cámara) (Operación en esta cámara) Escriba el nombre (SSID) del punto de acceso (router de LAN inalámbrico) y pulse “AJUSTE”. (Operación en esta cámara) Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los caracteres.
Página 166
Utilizar Wi-Fi Registro del PIN de la WPS Pulse “WPS PIN”. (Operación en esta cámara) Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) Aparece el código PIN. Aparece el menú principal. Escriba el código PIN que aparece en la cámara para el punto de acceso (router de LAN inalámbrico).
Página 167
Utilizar Wi-Fi Editar ajustes de LAN de los puntos de acceso (Router de LAN inalámbrico) Realice los cambios según corresponda, como cuando desea fijar la dirección IP para la cámara. Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) Pulse “USAR” para utilizar el punto de acceso seleccionado. Pulse “ELIMINAR”...
Utilizar Wi-Fi Activar el filtro de direcciones MAC (MONITORIZACIÓN TV) Registrar la dirección MAC (MONITORIZACIÓN TV) Al activar “FILTRO DIRECCIÓN MAC”, se puede buscar Everio desde el Registre la dirección MAC del monitor del televisor en Everio. dispositivo (monitor del televisor); la dirección MAC del dispositivo debe ser Pulse “MENU”.
Utilizar Wi-Fi Verificar la dirección MAC de esta cámara Proteger los ajustes de la red con una contraseña Muestra la dirección MAC de la cámara. Establece una contraseña para bloquear y proteger los ajustes de la red. Pulse “MENU”. Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) (Operación en esta cámara) Aparece el menú...
Utilizar Wi-Fi Iniciar los ajustes de Wi-Fi Regresa todos los ajustes de Wi-Fi a los valores predeterminados. Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) Escriba el número de 4 dígitos. Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter. Pulse “CANCELAR” para salir. Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la derecha.
Utilizar Wi-Fi Para cancelar, pulse “NO”. Cuando se pulsa “SÍ”, los ajustes de la red regresan a sus valores predeterminados. Cambiar la velocidad de la panorámica Cambie la velocidad de operación de la base para tomas de recorrido (vendida por separado) a través del teléfono inteligente. Seleccione cualquiera de las 2: “ALTA VELOCIDAD”...
Utilizar Wi-Fi Para conocer los detalles de operación, consulte el archivo de ayuda de App Utilizar aplicaciones de teléfonos Store™. inteligentes Operar las aplicaciones de teléfonos inteligentes Al utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes, se puede conectar a la cámara y utilizar la función Wi-Fi. Indicaciones en la pantalla Al instalar el software para teléfonos inteligentes “Everio sync.
Utilizar Wi-Fi Pantalla Transferencia Pantalla Puntaje de Juegos Una vez que se marca una escena, la siguiente marca no sé realizará dentro de los 5 segundos. Pulse “Monitor” para regresar a la pantalla del monitor. Visualización de la pantalla de la cámara mientras se realiza la marcación Precaución : “Everio sync.
Utilizar Wi-Fi Utilizar el puntaje de juegos Los puntajes de varios juegos de deporte se pueden grabar con imágenes de vídeo. Asimismo, la posición grabada se puede marcar para que sea más fácil encontrar las escenas que desea ver más tarde. Común para Android e iOS Pulse “Game Score”.
Página 175
Utilizar Wi-Fi Pulse el botón del número del equipo que anotó. Cuando comience el juego, pulse “Game Start”. Para modificar el puntaje, pulse la tarjeta de puntajes. Pulse el botón “Undo” para cancelar la última entrada de puntaje. Cuando se registra el puntaje, no se puede realizar otra entrada dentro de los 5 segundos.
Utilizar Wi-Fi Transferir vídeos (formato AVCHD) Transfiera vídeos grabados en formato AVCHD al teléfono inteligente. Los vídeos grabados en modo 50p no se pueden reenviar. El video que desea reenviarse es convertido al siguiente formato. Opción Detalles Sistema Vídeo Códec Perfil de línea de base AVC H.
Página 177
Utilizar Wi-Fi El número de los archivos de imagen seleccionados aparece junto a la marca de verificación en la parte inferior izquierda. Para establecer la duración del vídeo que está transfiriendo, consulte las siguientes instrucciones. En la pantalla de índice, pulse las imágenes que desea transferir. “Ajustes de la aplicación del teléfono inteligente”...
Utilizar Wi-Fi Pulse “+”“-” para establecer el punto de inicio de la transferencia de vídeo (minutos/segundos). La duración del vídeo transferido se puede ajustar utilizando la barra de desplazamiento. Cuanto más largo sea el vídeo transferido, más tiempo llevará transferirlo. Pulse “CANCELAR”...
Utilizar Wi-Fi Transferir vídeos (formato iFrame) Transfiera vídeos grabados en formato iFrame al teléfono inteligente. (Dependiendo del teléfono inteligente en uso, es posible que no se puedan reproducir vídeos.) Los vídeos transferidos se envían en su formato de archivo original. Inicie “Everio sync.
Página 180
Utilizar Wi-Fi Pulse “Monitor” para regresar a la pantalla del monitor. Pulse “CANCELAR” para cancelar la operación. Pulse Q para moverse a la pantalla de ajustes. Después de que la transferencia se haya completado, pulse “ACEPTAR”. Pulse “TRANSFERIR”. Para reproducir y verificar el vídeo, pulse “COMPR.”. (sólo Android) Pulse “CANCELAR”...
Utilizar Wi-Fi Transferencia de imágenes fijas Puede transferir imágenes fijas grabadas a su teléfono inteligente. Si la proporción de aspecto de la imagen fija original es 4:3, la imagen se reduce a 1600x1200 cuando es transferida. Si la proporción de aspecto de la imagen fija original es 16:9, la imagen se reduce a 1920x1080 cuando es transferida.
Página 182
Utilizar Wi-Fi Pulse “Monitor” para regresar a la pantalla del monitor. Pulse Q para moverse a la pantalla de ajustes. Pulse “TRANSFERIR”. Pulse “CANCELAR” para cancelar la operación. Después de que la transferencia se haya completado, pulse “ACEPTAR”. Pulse “CANCELAR” para cancelar la operación. Se inicia la “TRANSFERIR”.
Utilizar Wi-Fi Ajustes de la aplicación del teléfono inteligente Opción Detalles Puede cambiar los ajustes de las aplicaciones del teléfono inteligente. MONITORIZACIÓN Enciende/apaga la función de monitoreo de la Común para Android e iOS pantalla. (Marque la casilla de verificación para ajustar en “ON”) Pulse Q.
Utilizar Wi-Fi Ajustes del puntaje de juegos Pulse el ajuste deseado. Escriba los métodos de grabación de puntaje de juego, así como la información del equipo. Común para Android e iOS Pulse Q. Opción Detalles LISTA DEL Establezca el nombre y color del equipo. EQUIPO Para mostrar “HOME”...
Utilizar Wi-Fi Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador Web Usted puede conectarse a la cámara y utilizar la función Wi-Fi desde el buscador Web de una computadora. Indicaciones en la pantalla “Indicaciones en la pantalla” (A p. 185) Indicaciones en la pantalla Pantalla de grabación Nota :...
Página 186
Utilizar Wi-Fi Pantalla de índice de vídeo (visualización de vistas en miniatura) (AVCHD) Pantalla de índice de vídeo (visualización de vistas en miniatura) (iFrame) Para descargar un vídeo, haga clic en la vista en miniatura. Pantalla de índice de imágenes fijas (visualización de vistas en miniatura) Para descargar una imagen fija, haga clic en la vista en miniatura.
Página 187
Utilizar Wi-Fi Pantalla DETECT/MAIL SETTING Los ajustes de los correos de notificación (por ejemplo: método de detección y dirección de correo electrónico del destinatario) pueden modificarse aún cuando la cámara se encuentra fuera de alcance.
Utilizar Wi-Fi Soluciones a problemas Monitoreo directo Problema Acción No se puede conectar a la cámara. Verifique si la conexión de Wi-Fi se estableció con éxito. (se requiere URL) Verifique si el Wi-Fi está conectado a “DIRECT-**EVERIO”. Verifique si el teléfono inteligente (o computadora) está conectado a la cámara. Inténtelo nuevamente después de apagar y encender la cámara y el terminal (teléfono inteligente o computadora).
Página 189
Utilizar Wi-Fi No estoy seguro de la contraseña para el Consulte el manual de instrucciones del punto de acceso (router del LAN inalámbrico) en uso. punto de acceso (router de LAN inalámbrico). No se puede conectar a través de Instalación No se soportan métodos simples de conexión que no sean la WPS.
Página 190
Para ajustar el DNS dinámico, siga los siguientes pasos. 1. Obtenga una cuenta con el servicio de DNS dinámico de JVC utilizando su computadora. 2. Inicie sesión en el DNS de JVC y obtenga el servicio de DNS dinámico.
Página 191
Utilizar Wi-Fi Si el ícono no aparece aún cuando la función UPnP está activada, apague y encienda la alimentación del router de LAN inalámbrico en uso, y haga lo mismo con la cámara, luego inténtelo nuevamente. No se puede conectar a pesar de que Cuando “UPnP”...
Utilizar Wi-Fi Especificaciones de Wi-Fi Especificaciones de Wi-Fi Opción Detalles LAN inalámbrico estándar IEEE802.11b/g/n (banda de 2,4GHz) Seguridad de Wi-Fi Cifrado: WEP, WPA, WPA2 *Sólo el modo personal (PSK) soporta WPA y WPA2. MONITORIZ. DIRECTA / MONITORIZ. INTERIOR / MONITORIZ. EXTERIOR Cuando se utiliza Everio sync.
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR MONITORIZ. DIRECTA Puede monitorear imágenes capturadas por Everio en su teléfono inteligente o computadora. Mientras está ocupado, puede monitorear a su bebé que duerme en la habitación de al lado. MONITORIZ. INTERIOR Las imágenes capturadas por Everio se pueden establecer en su computadora o teléfono inteligente cuando sus hijos regresan a casa, a través del router de LAN inalámbrico.
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR MONITORIZ. DIRECTA Ajuste (una vez que se realice el ajuste, comience desde “Operación Regular” a continuación) Cree un código QR. Escriba valores en las opciones requeridas para el monitoreo directo. Contraseña: establezca una contraseña para conectar esta cámara al Pulse “EJECUTAR”.
Página 196
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR Operación regular Conectar el teléfono inteligente a la cámara en forma inalámbrica Conexión mediante el ingreso de la contraseña de Wi-Fi Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) Ajuste la cámara en el modo de grabación. Seleccione el SSID en el paso 5 desde la pantalla de selección de red de Wi-Fi de su teléfono inteligente y escriba la PASS en la pantalla de la contraseña.
Página 197
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR Pulse “INICIO” (I). Monitorear las imágenes desde un teléfono inteligente (o (Operación en esta cámara) computadora) Teléfono inteligente (Android / iPhone) Nota : Antes de utilizar esta función, se debe instalar una aplicación de teléfono inteligente en éste.
Página 198
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR Opere desde un teléfono inteligente Cómo operar desde un teléfono inteligente “Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 172) Computadora (Windows 7) Pulse el botón URL que aparece en la pantalla de la cámara. (aparece cuando la computadora y la cámara están conectadas en forma inalámbrica.) Aparece el URL para que la computadora se conecte.
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR MONITORIZ. INTERIOR Ajuste (una vez que se realice el ajuste, comience desde “Operación Regular” a continuación) Cree un código QR. Escriba valores en las opciones requeridas para el monitoreo interior. Contraseña: establezca una contraseña para conectar esta cámara al Pulse “EJECUTAR”.
Página 200
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR Aparece el menú principal. Active la WPS del punto de acceso (router del LAN inalámbrico) dentro de los 2 minutos. Pulse el ícono “Wi-Fi” (Q). (Operación en esta cámara) Para activar la WPS, consulte el manual de instrucciones del dispositivo en uso.
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR Por ejemplo: “ABC”, escriba “A” con una sola pulsación, “B” con dos pulsaciones, o “C” con tres pulsaciones. Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter. Pulse “CANCELAR” para salir. Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra mayúscula, letra minúscula y numérico.
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR Pulse “MONITORIZ. INTERIOR”. Pulse “INICIO” (I). (Operación en esta cámara) Comience realizando una conexión. (Operación en esta cámara) Aparece la pantalla de grabación. Aparece el nombre (SSID) del punto de conexión (router de LAN inalámbrico) en conexión.
Web como se hace habitualmente, incluso si la dirección de IP cambia cuando se accede a esta unidad a través de Internet. Sólo puede establecerse el servicio de DNS dinámico de JVC en esta cámara. Luego de verificar el URL, pulse “SALIR” para regresar a la pantalla Para obtener (registrar) una cuenta, siga los siguientes pasos.
Página 204
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR Aparece el menú principal. Pulse “SÍ”. Pulse el ícono “Wi-Fi” (Q). (Operación en esta cámara) Pulse “ACEPTAR”. Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla. (Operación en esta cámara) Pulse “SIG.”...
Página 205
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR Busque el punto de acceso y selecciónelo en la lista. Pulse “CONFIG. Wi-Fi COMÚN”. (Operación en esta cámara) Antes escriba el nombre (SSID) del punto de acceso (router de LAN inalámbrico) y la contraseña. Pulse “MENU”.
Página 206
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR Pulse “AÑADIR”. (Operación en esta cámara) También hay otros métodos disponibles, como “Registro Manual” y “Registro del PIN de WPS”. Visite el siguiente enlace para obtener detalles. “Registrar los puntos de acceso para la conexión de la cámara (PUNTOS Pulse “BUSCAR”.
Página 207
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR Aparece el nombre (SSID) del punto de conexión (router de LAN inalámbrico) en conexión. Aparece lo siguiente cuando la cámara está conectada al punto de acceso. Aparece el URL (WAN) para que el teléfono inteligente se conecte. (No aparece si el DDNS no está...
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR DETECTAR/CORREO Ajuste (una vez que se realice el ajuste, comience desde “Operación Regular” a continuación) Cree un código QR. Nota : Realice las operaciones en el paso 2 y 3 después de crear el código QR, y lea el código QR uno por uno con la cámara.
Página 209
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR Los contenidos de la pantalla varían dependiendo del código QR que Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla. esta unidad lea. (Operación en esta cámara) Pulse “ACEPTAR”. Pulse “CONFIG. Wi-Fi COMÚN”. Pulse “SIG.”...
Página 210
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR Aparece el menú principal. Pulse “PUNTOS DE ACCESO”. (Operación en esta cámara) Pulse el ícono “Wi-Fi” (Q). (Operación en esta cámara) Pulse “AÑADIR”. (Operación en esta cámara) Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla. (Operación en esta cámara) Pulse “REGISTRO EZ WPS”.
Página 211
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR Los resultados de la búsqueda aparecen en la pantalla de la cámara. Aparece el menú principal. Pulse el nombre (SSID) del punto de acceso que desea desde la lista Pulse el ícono “Wi-Fi” (Q). de resultados de la búsqueda.
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR CORREO VÍDEO Ajuste (una vez que se realice el ajuste, comience desde “Operación Regular” a continuación) Cree un código QR. Nota : Realice las operaciones en el paso 2 y 3 después de crear el código QR, y lea el código QR uno por uno con la cámara.
Página 213
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla. Pulse “ACEPTAR”. (Operación en esta cámara) Pulse “SIG.” para regresar a la pantalla para leer el código QR. Los contenidos establecidos son guardados. Pulse “CONFIG.
Página 214
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR Pulse “AÑADIR”. Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla. (Operación en esta cámara) (Operación en esta cámara) Pulse “REGISTRO EZ WPS”. Pulse “CONFIG. Wi-Fi COMÚN”. (Operación en esta cámara) (Operación en esta cámara) Active la WPS del punto de acceso (router del LAN inalámbrico) dentro Pulse “PUNTOS DE ACCESO”.
Página 215
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR Registre una contraseña. Pulse “CORREO VÍDEO” (L). (Operación en esta cámara) Pulse “DIRECC. CORREO VÍDEO”. Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los caracteres. El carácter cambia con cada pulsación. Por ejemplo: “ABC”, escriba “A”...
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR MONITORIZACIÓN TV Ajuste (una vez que se realice el ajuste, comience desde “Operación Regular” a continuación) Cree un código QR. Escriba valores en las opciones requeridas para el monitor del televisor. Puede permitir que la grabación se realice durante 15 segundos, o Filtro de dirección MAC: establezca en “ON”...
Página 217
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR Aparece el menú principal. Pulse “EJECUTAR”. Pulse el ícono “Wi-Fi” (Q). (Operación en esta cámara) Lea un código QR. Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla. Lea un código QR. (Operación en esta cámara) (Operación en esta cámara) Pulse “CONFIG.
Página 218
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR Active la WPS del punto de acceso (router del LAN inalámbrico) dentro Pulse “PUNTOS DE ACCESO”. de los 2 minutos. (Operación en esta cámara) Para activar la WPS, consulte el manual de instrucciones del dispositivo en uso.
Página 219
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR Por ejemplo: “ABC”, escriba “A” con una sola pulsación, “B” con dos pulsaciones, o “C” con tres pulsaciones. Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter. Pulse “CANCELAR” para salir. Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra mayúscula, letra minúscula y numérico.
Página 220
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR Para obtener detalles sobre cómo utilizar el televisor, consulte el manual de instrucciones del televisor en uso. Nota : Si no aparecen mensajes durante el monitoreo del televisor, pulse “CANCELAR” para comenzar desde el paso 1. Si el televisor compatible con DLNA en uso no puede detectar Everio, pulse “CANCELAR”...
Menú de configuraciones Operar el menú Operar el menú principal Se pueden configurar varios ajustes utilizando el menú. Existen dos tipos de menús en esta unidad. Pulse “MENU”. MENÚ SUPERIOR: Menú que contiene todos los elementos específicos de los modos de grabación de vídeo, grabación de imagen fija, reproducción de vídeo, y reproducción de imagen fija respectivamente.
Menú de configuraciones Operar el menú de accesos directos Puede configurar varios ajustes de las funciones recomendadas en el modo de grabación de vídeo/imagen fija utilizando el menú de accesos directos. Pulse “MENU”. Pulse el ícono de accesos directos (F). Aparece el menú...
Menú de configuraciones Menú CONFIG. DE GRABACIÓN (vídeo) SELECC. ESCENA Puede seleccionar los ajustes para adaptarse a las condiciones de filmación. “Filmación según la escena (sujeto)” (A p. 34) *Aparece solamente en el modo de grabación manual. FOCO El enfoque se puede ajustar manualmente. “Ajuste manual del enfoque”...
Menú de configuraciones Ajuste Detalles Desactiva la función. Ilumina eléctricamente la escena cuando es oscura. OBTUR. LENTA AUTOM. Disminuye la velocidad del obturador para dar brillo a la escena cuando está oscura. Nota : Aunque “OBTUR. LENTA AUTOM.” ilumina la escena más que “ON”, los movimientos del sujeto pueden no ser naturales. CORTA-VIENTO Reduce el ruido causado por el viento.
Menú de configuraciones Permite la grabación a la mejor calidad de imagen. Aplica sólo a discos Blu-ray. Los vídeos que se tomaron en calidad de alta definición no pueden grabarse en DVD. Permite la grabación a la más alta calidad de imagen. Permite la grabación en calidad estándar.
Menú de configuraciones AJUSTE NIVEL MICRO Ajusta el nivel del micrófono. Realice los ajustes necesarios para que “NIVEL MICRO” no se vea rojo. Ajuste Detalles Aumenta el nivel de entrada del micrófono. Aumenta ligeramente el nivel de entrada del micrófono. El nivel de entrada del micrófono no cambia.
Menú de configuraciones Menú GRABACIÓN ESPECIAL (vídeo) GRAB. A ALTA VELOC. Puede grabar vídeos en cámara lenta aumentando la velocidad de grabación para enfatizar los movimientos, y volver a reproducir el vídeo en cámara lenta suavemente. Es una función útil para comprobar movimientos, tales como los golpes de golf. “Grabación en Cámara Lenta (alta velocidad)”...
Menú de configuraciones Menú CONFIG. DE GRABACIÓN (imágenes fijas) SELECC. ESCENA Puede seleccionar los ajustes para adaptarse a las condiciones de filmación. “Filmación según la escena (sujeto)” (A p. 34) *Aparece solamente en el modo de grabación manual. FOCO El enfoque se puede ajustar manualmente. “Ajuste manual del enfoque”...
Menú de configuraciones Advertencia No apunte el haz de ayuda AF del flash hacia los ojos en un rango cercano (varios cm). No mire la luz del flash en forma directa. El uso incorrecto del flash puede causar problemas de visión. Mantenga una distancia de por lo menos 1 m cuando filme a niños pequeños.
Menú de configuraciones “Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA)” (A p. 50) VER % SONRISA/NOMBRE Muestra los nombres y niveles de sonrisa (%) cuando los rostros son detectados. “Ajuste de VER % SONRISA/NOMBRE” (A p. 55) CAPTURA DE ANIMAL Captura automáticamente una imagen fija cuando se detecta el rostro de una mascota, como perros o gatos.
Menú de configuraciones Menú GRABACIÓN ESPECIAL (imágenes fijas) GRABACIÓN AUTOMÁTICA Inicia la grabación automáticamente mediante la captación de los cambios en los movimientos del sujeto (cambios de brillo) dentro del cuadro rojo que se visualiza en el monitor LCD. “Grabación automática mediante captación de movimientos (GRABACIÓN AUTOMÁTICA)” (A p. 62)
Menú de configuraciones Menú AJUSTE REPROD. (vídeo) BUSCAR FECHA Reduce la pantalla de índice de vídeo según las fechas de grabación. “Búsqueda de un vídeo o imagen fija específicos por fecha” (A p. 82) MOSTRAR FECHA/HORA Ajusta si se desea mostrar la fecha y hora de grabación durante la reproducción de vídeo. Ajuste Detalles No muestra la fecha y hora durante la reproducción.
Menú de configuraciones Menú EDITAR (vídeo) PROTEGER/CANCELAR Evita que los archivos se eliminen accidentalmente. “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 88) “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p. 89) EDITAR LISTA REPR. Una lista en la que clasifica sus vídeos favoritos es una lista de reproducción. Al crear una lista de reproducción, puede reproducir solo sus vídeos favoritos en el orden que desee.
Menú de configuraciones Menú AJUSTE REPROD. (imágenes fijas) BUSCAR FECHA Reduce la pantalla de índice de imagen fija según las fechas de grabación. “Búsqueda de un vídeo o imagen fija específicos por fecha” (A p. 82) EFECTOS PRESENT DIAP Establece los efectos de transición en una reproducción de presentación de diapositivas. Ajuste Detalles DESLIZAMIENTO...
Menú de configuraciones Menú EDITAR (imágenes fijas) PROTEGER/CANCELAR Evita que los archivos se eliminen accidentalmente. “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 88) “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p. 89)
Menú de configuraciones INSTALACIÓN (vídeo/imágenes fijas) Guía Usuario Móvil Muestra el código QR para acceder a la Guía Móvil para Usuarios. El sitio del portal aparece cuando el código QR fue leído correctamente. Seleccione el nombre del modelo de su cámara para ver su Guía Móvil para Usuarios. Nota : Para leer el código QR, se requiere la aplicación pertinente.
Actualiza las funciones de esta unidad a la última versión. Para obtener más información, consulte la página principal de JVC. (si no hay un programa de actualización de software de esta unidad disponible, no encontrará nada en la página principal).
Menú de configuraciones CONFIG. DE CONEXIÓN (vídeo/imágenes fijas) VER EN TV Muestra los iconos y la fecha y hora en una pantalla del televisor. Ajuste Detalles No muestra los iconos y la fecha y hora del televisor. Muestra los iconos y la fecha y hora del televisor. SALIDA DE VÍDEO Ajusta la proporción de aspecto (16:9 ó...
Menú de configuraciones CONFIG. MEDIOS (vídeo/imágenes fijas) FORMATEAR TARJETA SD Elimina todos los archivos de la tarjeta SD. Ajuste Detalles ARCHIVO Elimina todos los archivos de la tarjeta SD. ARCHIVO Y Nº GESTIÓN Elimina todos los archivos de la tarjeta SD y restablece la carpeta y los números de archivos a “1”. Precaución : No está...
Menú de configuraciones MENÚ DE CONEXIÓN USB Aparece cuando se conecta el adaptador de CA después de conectar esta unidad vía USB. REPRODUCIR EN PC Muestra los vídeos grabados por esta unidad mediante el uso de LoiLoFit for Everio. “Instalar el software provisto” (A p. 119) Guarda vídeos grabados con esta unidad en su computadora sin utilizar el software provisto.
Nombres de las piezas Frente Parte posterior A Conector de CC Realiza la conexión a un adaptador de CA para cargar la batería. B Conector AV A Botón SNAPSHOT (grabación de imágenes fijas) Conecta a un conector de AV de un TV, etc. Toma una imagen fija.
Página 242
Nombres de las piezas Parte de abajo Interior A Parlante Emite sonido de audio durante la reproducción de vídeo. B Botón a (Estabilizador de imágenes) El ajuste del estabilizador de imágenes cambia con cada pulsación mientras la grabación se detiene. “Reducción de la vibración de la cámara”...
Nombres de las piezas Monitor LCD A Monitor LCD Enciende y apaga la alimentación si se abre o se cierra. Permite tomar autorretratos girando el monitor. “Utilizar la pantalla táctil” (A p. 16) “Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD” (A p. 18) Precaución : No presione la cámara contra la superficie con fuerza ni la someta a un impacto fuerte.
Indicaciones en el monitor LCD Indicaciones habituales de grabación Grabación de vídeo A PRIOR. TOQUE AE/AF A Modo vídeo “Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” (A p. 49) Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. B Calidad de vídeo B Compensación del contraluz “...
Indicaciones en el monitor LCD Grabación de imagen fija Reproducción de vídeo A Modo vídeo Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. A Modo de imágenes fijas B Calidad de vídeo Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. “...
Página 246
Indicaciones en el monitor LCD Reproducción de imágenes fijas A Modo de imágenes fijas Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. B Número de carpeta C Número de archivo D Fecha y hora Muestra la fecha y el horario de grabación. E Medios F Indicador de batería G MODO SILENCIO...
Soluciones a problemas Cuando la unidad no funciona en forma correcta Apague la alimentación Cierre el monitor LCD. Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos nuevamente, abra el monitor LCD, y la unidad de encenderá automáticamente.
“Ajuste manual del enfoque” (A p. 36) hisopo de algodón o algo similar. Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad ni el rendimiento del producto. Asegúrese de utilizar baterías JVC. La grabación se detiene automáticamente.
Soluciones a problemas Tarjeta SD Reproducción No se puede introducir la tarjeta SD. Se interrumpe el vídeo o el sonido. Asegúrese de no introducir la tarjeta SD en la dirección equivocada. A veces la reproducción se interrumpe cuando se cambia de una escena a “Insertar una tarjeta SD”...
Soluciones a problemas “Conexión a través del mini conector HDMI” (A p. 84) Edición/Copia No se puede eliminar un archivo. Los archivos protegidos (vídeos/imágenes fijas) no se pueden eliminar. Anule la protección antes de eliminar el archivo. “Protección de archivos” (A p. 88) No se puede crear un DVD con una grabadora de DVD.
Soluciones a problemas Computadora Pantalla/Imagen No se pueden copiar archivos al disco duro de la Es difícil ver el monitor LCD. computadora. Es posible que sea difícil de ver el monitor LCD si se utiliza en áreas Si no se instala el software LoiLoFit for Everio proporcionado, es posible que brillantes, como por ejemplo bajo la luz solar directa.
ARealiza la conexión a la computadora utilizando un cable USB. recuperarse. Considérese advertido. Aparece el menú “SELECCIONAR DISPOSITIVO”. - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Considérese BMantenga presionado el botón START/STOP por más de 2 segundos. advertido.
(Si el mensaje sigue apareciendo, la batería del reloj se ha Elimine o mueva los archivos a una computadora u otros dispositivos. agotado. Consulte con su distribuidor JVC más cercano.) Reemplace la tarjeta SD. “Ajuste del reloj” (A p. 21) LÍMITE MÁXIMO DE GESTIÓN DE GRABACIÓN ALCANZADO...
Soluciones a problemas DESCONECTADO O DISPOSITIVO USB NO COMPATIBLE Encienda la alimentación del dispositivo USB conectado. Conecte el adaptador de CA al reproductor de DVD o BD (unidad externa de Blu-ray). INSERTAR DISCO Abra la bandeja de la grabadora de DVD o de BD (unidad externa de Blu- ray), verifique y restablezca el disco de DVD o Blu-ray, y luego cierre la bandeja.
Mantenimiento Realice un mantenimiento regular de esta unidad para que su uso sea prolongado. Precaución : Asegúrese de extraer las baterías, el adaptador de CA y la clavija de alimentación antes de realizar cualquier mantenimiento. Videocámara Limpie esta unidad con un paño suave seco para quitar la suciedad. Si está...
Especificaciones Cámara Conectores Opción Detalles Opción Detalles Fuente de Con un adaptador de CA: CC 5,2 V HDMI Mini conector HDMI (compatible con x.v. Color) alimentación Con baterías: CC 3,7 V Salida AV Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 Ω eléctrica Salida de audio: 300 mV (rms), 1 KΩ...
Especificaciones Adaptador de CA (AP-V30E) Opción Detalles Fuente de CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz alimentación eléctrica Salida CC 5,2 V, 1,8 A Temperatura de 0°C a 40°C funcionamiento (10°C a 35°C durante la carga) permitida Dimensiones (mm) 78 x 34 x 46 (W x H x D: sin incluir el cable ni enchufe de CA) Masa...