Página 1
VIDEOCÁMARA Guía detallada del usuario GZ-V500/ GZ-V515 LYT2463-012A...
Página 2
Grabación de vídeos con fecha y hora ........61 Índice de contenidos Comprobar el tiempo restante de grabación ......62 Guía para principiantes ..........4 Reproducción Carga ..................4 Reproducción de vídeos ............64 Grabación ................4 Comprobación de la fecha de grabación y demás Reproducción ................
Página 3
Instalar el software proporcionado (integrado) ....106 REPR. LISTA REPROD........... 132 Realizar una copia de seguridad de todos los archivos ... 107 EDITAR LISTA REPR............132 Organización de archivos ..........108 PROTEGER/CANCELAR ..........132 Grabación de vídeos en discos ........109 RECORTAR ..............
Página 4
Guía para principiantes [Introducción] Carga A Abra las piernas hasta el ancho de los hombros. B Extienda su mano derecha y sostenga la videocámara sobre su Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario. cabeza.
Página 5
Consejos prácticos de filmación Vacaciones / Navidad Grabación de la fiesta de Navidad ¡Grabe la celebración de Navidad con su familia! Después de todos los preparativos, finalmente comienza la fiesta de Navidad. No solo tiene que grabar la escena de soplar las velas sino también Decoración del árbol y preparación de la cena las sonrisas de la familia mientras están rodeados de buena comida.
Página 6
Consejos prácticos de filmación Boda Grabación de las expresiones y comentarios de los invitados Ajuste de la toma desde la altura de los ojos hasta la altura ¡Cree un increíble vídeo de boda para los novios! del pecho Planificación antes del evento Puede grabar los comentarios de los invitados diciendo: “Por favor, di Antes del día de la recepción, es importante hablar con los novios sobre los algunas palabras para los novios”.
Página 7
Adaptador de CA El adaptador de CA de JVC es compatible con voltajes de 110 V a 240 V. Por lo tanto, se puede utilizar en cualquier punto del mundo. Lleve el adaptador cuando realice viajes de larga duración. Cargue las baterías mientras duerme para que, al día siguiente, pueda grabar con la...
Página 8
Consejos prácticos de filmación Trípode Uso de la toma de recorrido de los lugares de interés Los puntos turísticos con paisajes hermosos o sitios históricos son lugares que seguramente querrá grabar. Para capturar la magnificencia de una escena que no encaja en un único cuadro, intente la técnica de la panorámica.
Página 9
Consejos prácticos de filmación Parque de atracciones Inducción de respuestas ¡Realice tomas de las caras de felicidad de todos los miembros de la familia! Los vídeos sin saludos o risas no solo son aburridos cuando los ve con posterioridad sino que también hacen que la función de grabación de sonido Toma de vídeos o imágenes fijas según la atracción sean una pérdida de tiempo.
Página 10
Introducción Verificar los accesorios Si faltara algún accesorio o si los accesorios son defectuosos, consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano. Ilustración Descripción Adaptador de CA AC-V10E Se conecta a esta unidad para cargar la batería.
Página 11
Introducción Ajuste del filtro central Sujete el filtro central al extremo del cable que está conectado a esta unidad. El filtro central reduce la interferencia cuando se conecta esta unidad a otros dispositivos.
Página 12
Introducción Cargar la batería Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad ni el rendimiento del producto. Cargue la batería inmediatamente después de su compra y cuando la carga Tiempo de carga: Aprox. 3 h 30 m (utilizando la batería suministrada) restante sea baja.
Página 13
Introducción Ajuste de la correa de mano Baterías recargables : Si utiliza una batería en un entorno de baja temperatura (10 °C o menos), el tiempo de funcionamiento se puede acortar o puede que la cámara no funcione correctamente. Si utiliza esta unidad en exteriores en invierno, mantenga la batería tibia guardándola, por ejemplo, en el bolsillo antes de colocarla en la cámara.
Página 14
Introducción Insertar una tarjeta SD Tipos de tarjetas SD utilizables Las siguientes tarjetas SD se pueden utilizar en esta unidad. Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la Se confirman las operaciones de las tarjetas SD de los siguientes grabación.
Página 15
Introducción Tanto los vídeos como las imágenes fijas pueden grabarse en la misma Utilizar la pantalla táctil tarjeta SD. Se recomienda confirmar la operación de vídeo de la tarjeta SD antes de utilizarla. Los botones de funcionamiento de los íconos, las vistas en miniatura y las Para proteger los datos, no toque las terminales de la tarjeta SD.
Página 16
Introducción Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD Pantalla de reproducción (Vídeo) Las siguientes pantallas aparecen durante los modos de vídeo e imagen fija y funcionan como las pantallas táctiles. Pantalla de grabación (Vídeo/Imagen fija) Botón de modo vídeo/imágenes fijas Alterna entre los modos vídeo e imagen fija.
Página 17
Introducción Ajuste del reloj Pantalla de índice La pantalla “¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece cuando se enciende esta unidad por primera vez después de su compra, cuando no se ha utilizado durante mucho tiempo o cuando aún no se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj antes de una grabación.
Página 18
Introducción Restablecer el reloj Ajuste la fecha y la hora. Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del menú. Pulse “MENU”. “3” y “2” aparecerán cuando se ingrese el año, el mes, el día, la hora o el minuto. Pulse 3 o 2 para ajustar el año, mes, día, hora y minuto. Al ingresar el modo de grabación, pulse “MENU”...
Página 19
Introducción Cambiar el idioma de visualización Cómo sostener esta unidad El idioma en el que se muestra la información de la pantalla puede Cuando sostenga esta unidad, mantenga los codos pegados al cuerpo para cambiarse. evitar que la cámara vibre. Pulse “MENU”.
Página 20
Introducción Ajuste el estabilizador de imágenes en b (OFF) cuando utilice un trípode Utilizar esta unidad en el extranjero para una grabación. La forma del tomacorriente varía según el país y la región. “Reducción de la vibración de la cámara” (A p. 54) Para cargar la batería, necesita un enchufe adaptador que coincida con la forma del tomacorriente.
Página 21
Introducción Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes Ajustar el horario de verano Cambie la visualización de la fecha y hora según la hora local seleccionando Si selecciona “ON” en “CONF. HORA VERANO” de “AJUS.RELOJ”, la hora el destino en “CONF.
Página 22
Introducción Accesorios opcionales Puede grabar durante un periodo más prolongado utilizando la batería opcional. Nombre del Descripción producto Baterías Ofrece más tiempo de grabación. También se BN-VG212U puede utilizar como una batería extra. BN-VG226U Mini cable HDMI Permite visualizar imágenes en alta calidad VX-HD310 cuando se conecta a un TV.
Página 23
Grabación Nota : Grabación de vídeos en modo automático Dependiendo del sujeto y de las condiciones de filmación, es posible que Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin la grabación no se realice en forma adecuada, aún en modo Auto tener en cuenta los ajustes.
Página 24
Grabación Escenas de Auto Inteligente Botones de funcionamiento para la grabación de vídeo Icono en pantalla Descripción Captura la piel de forma hermosa. Permite que las personas sean capturadas con naturalidad. Enfoca a larga distancia y captura una imagen bien definida con colores vívidos.
Página 25
- Se recomienda copiar todos los datos importantes grabados a un DVD u otro medio de grabación de almacenamiento. - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Nota : Compruebe el tiempo restante de grabación en el medio antes de iniciar Las imágenes fijas capturadas durante la grabación de vídeo se...
Página 26
Grabación Toma de imágenes fijas en modo Auto Tome una imagen fija. Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes. Abra el monitor LCD. PHOTO se ilumina cuando se captura una imagen fija. Algunas visualizaciones desaparecen luego de aproximadamente 3 segundos.
Página 27
Grabación Escenas de Auto Inteligente H Grabación en curso “PHOTO” aparece cuando se captura una imagen fija. Icono en pantalla Descripción I Enfoque Se ilumina en verde cuando se ha centrado. Captura la piel de forma hermosa. J Valor de Apertura Muestra el valor de apertura.
Página 28
Grabación Botones de funcionamiento para la grabación de imágenes Uso del modo silencio fijas Cuando se utiliza el modo Silencio, el monitor LCD se oscurece y los sonidos de operación no tendrán salida. Utilice este modo para grabar en silencio en lugares oscuros (por ejemplo: durante un espectáculo).
Página 29
Grabación Grabación manual Zoom Se puede ajustar el intervalo de filmación utilizando el zoom. Puede realizar los ajustes, como por ejemplo el brillo y la velocidad del Utilice el terminal W (terminal del gran angular) para filmar con gran obturador, utilizando el modo manual. angular.
Página 30
Grabación Filmación según la escena (sujeto) Se pueden grabar las escenas habituales con los ajustes más adecuados. Seleccione el modo de grabación manual. Para obtener detalles sobre los diferentes ajustes manuales, consulte el “Menú de Grabación Manual”. Nota : Los ajustes manuales se visualizan solo en modo manual. Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Página 31
Grabación * La imagen es solo una impresión. Pulse “OFF” para cancelar la selección. Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más selecciones. Ajuste Efecto Pulse L para ver el menú. b NOCHE Aumenta la ganancia e ilumina la escena automáticamente utilizando un obturador lento cuando el entorno es oscuro.
Página 32
Grabación No pueden configurarse todas las escenas de “SELECC. ESCENA” Ajuste manual del enfoque durante la “GRAB. POR INTERVALOS”. Realice este ajuste cuando el enfoque no es claro en modo Auto Inteligente o cuando desee un enfoque manual. Seleccione el modo de grabación manual. Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Página 33
Grabación Ajuste del brillo Se puede ajustar el brillo al nivel que usted desee. Seleccione el modo de grabación manual. Ajuste el foco. Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo. Pulse H para cambiar el modo de grabación a Manual.
Página 34
Grabación Ajuste de la velocidad del obturador Ajuste el valor del brillo. Puede ajustar la velocidad del obturador para adecuarse al tipo de sujeto. Seleccione el modo de grabación manual. Rango de compensación durante la grabación de vídeo: -2,0 a +2,0 Rango de compensación durante la grabación de imagen fija: -2,0 a +2,0 Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de...
Página 35
Grabación Configurar apertura Ajuste la velocidad del obturador. Puede ajustar la apertura para cambiar el área de enfoque. Seleccione el modo de grabación manual. La velocidad del obturador se puede ajustar de 1/2 a 1/4000. Pulse 3 para aumentar la velocidad del obturador. Pulse 2 para disminuir la velocidad del obturador.
Página 36
Grabación Ajuste del balance de blancos Ajuste la apertura. Puede ajustar el tono del color para adecuarse a la fuente de luz. Seleccione el modo de grabación manual. La apertura puede ajustarse desde F1,2 a F5,6. Si desea que el fondo esté enfocado también (valor más alto de apertura), pulse 3.
Página 37
Grabación Ajuste de la compensación de contraluz Puede corregir la imagen cuando el sujeto aparece demasiado oscuro debido al contraluz. Seleccione el modo de grabación manual. Pulse 3 o 2 para mover el cursor. Ajuste Detalles AUTO Se ajusta automáticamente a los colores naturales.
Página 38
Grabación Tomas en primeros planos Puede realizar tomas en primeros planos de un objeto utilizando la función tele macro. Luego de realizar la configuración, aparecerá el botón de contraluz * La imagen es solo una impresión. Seleccione el modo de grabación manual. Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Página 39
Grabación Pulse L para ver el menú. Grabación con efectos Pulse J para regresar a la pantalla anterior. Puede agregar efectos de animación a las grabaciones de vídeo. Pulse “ON”. Los efectos de animación aparecen cuando se detectan sonrisas o cuando se toca la pantalla.
Página 40
Grabación Presione el botón START/STOP para que la cámara inicie la Grabación con efectos de animación grabación. Puede agregar efectos de animación a las grabaciones de vídeo. Presione nuevamente para detener la grabación. Los efectos de animación aparecen cuando se detectan sonrisas o cuando Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para se toca la pantalla.
Página 41
Grabación Durante el ajuste Luego del ajuste Nota Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se toca la pantalla.
Página 42
Grabación Presione nuevamente para detener la grabación. Grabar con decoraciones en los rostros Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para Detecta rostros y permite agregar decoraciones tales como anteojos de sol. cancelar “EFECTO DECORAR CARA” primero. Abra el monitor LCD.
Página 43
Grabación Grabar con sellos decorativos Graba vídeos con varios sellos decorativos. Abra el monitor LCD. Pulse I para desplegarse a través de la lista de sellos. Pulse M para cambiar el tamaño de los sellos. Pulse J para regresar a la pantalla anterior. Pulse sobre la pantalla para agregar un sello.
Página 44
Grabación Grabar con escritura personal Graba vídeos con tu escritura o dibujo personal. Abra el monitor LCD. Puede seleccionar un color de entre blanco, gris, negro, etc. Seleccione P para pulsar y borrar parte de la línea. Pulse H para seleccionar el color de la línea. Pulse I para desplegarse a través de la lista de colores.
Página 45
Grabación Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF) “PRIOR. TOQUE AE/AF” es una función que ajusta el foco y brillo según el área sobre la que se pulse. Al registrar el rostro de una persona con anterioridad, permitirá el rastreo de la persona aún sin selección específica durante la grabación.
Página 46
Grabación Las configuraciones se cancelan cuando el zoom está en funcionamiento. Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA) (sólo “SELECCIÓN DE ÁREA”) “CAPTURA DE SONRISA” captura automáticamente una imagen fija ante Si se ajusta “RASTREO DE CARA” luego del registro de un rostro, el la detección de una sonrisa.
Página 47
Grabación Captura automática de mascotas (CAPTURA DE ANIMAL) “CAPTURA DE ANIMAL” captura automáticamente una imagen fija cuando se detecta el rostro de una mascota, como perros o gatos. Esta función se encuentra disponible tanto para vídeos como para imágenes fijas. Abra el monitor LCD.
Página 48
Grabación Grabación mientras se visualiza una vista ampliada o un Apunte la cámara hacia la mascota. rostro registrado (SUBVENTANA DE ROSTRO) La imagen fija se captura automáticamente cuando se detectan Puede grabar mientras visualiza tanto la imagen general de la escena como rostros de mascotas.
Página 49
Grabación Cuando el rostro sobre el que se pulsó desaparece de la pantalla, la subventana desaparece también. Cuando la cara reaparece en pantalla, la subventana aparece nuevamente de manera automática. Para salir “SUBVENTANA DE CARA”, pulse “L”. Precaución : Tome nota de lo siguiente cuando “SUBVENTANA DE CARA” esté configurado.
Página 50
Grabación Registro de información de autenticación personal de rostro humano Al registrar el rostro de una persona con anterioridad, el foco y el brillo pueden ajustarse automáticamente mediante la función de rastro de rostro. Pueden registrarse hasta 6 rostros, junto con los nombres y niveles de prioridad.
Página 51
Grabación Ejemplo: para ingresar “KEN” Pulse “JKL” 2 veces F Pulse “DEF” 2 veces F Pulse “MNO” 2 veces Pulse el nivel deseado de prioridad, luego pulse “REGIS.”. Rote el rostro lentamente mientras mira a la cámara. Se escuchará un sonido cuando la grabación esté completa en todas las direcciones.
Página 52
Grabación Ajuste de VER % SONRISA/NOMBRE Pulse el ajuste deseado. “VER % SONRISA/NOMBRE” le permite ajustar los elementos a mostrar cuando los rostros son detectados. La opción sólo se visualiza cuando “PRIOR. TOQUE AE/AF” se ajusta en “RASTREO DE CARA”. “Captura de sujetos con claridad (PRIOR.
Página 53
Grabación Edición de información del rostro registrado Edición de información del rostro registrado Puede cambiar el nombre, el nivel de prioridad y la información del rostro que están registrados. Pulse “MENU”. Si selecciona “VOLVER A GRABAR”, continúe con el paso 6 en ““Registro de información de autenticación personal de rostro humano”...
Página 54
Grabación Reducción de la vibración de la cámara Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la cámara durante la grabación de vídeos. Abra el monitor LCD. Pulse sobre la persona para cancelar el registro. Presione el botón a para cambiar el ajuste. A aparece sobre la persona seleccionada.
Página 55
Grabación Grabación en Cámara Lenta (alta velocidad) Puede grabar vídeos en cámara lenta aumentando la velocidad de grabación para enfatizar los movimientos, y volver a reproducir el vídeo en cámara lenta suavemente. Es una función útil para comprobar movimientos, tales como los golpes de golf.
Página 56
Grabación Grabación a intervalos (GRAB. POR Cuanto mayor es el número de segundos, mayor es el intervalo de grabación. INTERVALOS) Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más selecciones. Permite la visualización momentánea de los cambios de una escena que Pulse L para ver el menú.
Página 57
Grabación Grabación automática mediante captación Ajuste a intervalos regulares de movimientos (GRABACIÓN Cuanto mayor es el número de segundos, mayor es el intervalo de AUTOMÁTICA) grabación. Ajuste Detalles Esta función permite que la unidad grabe automáticamente mediante la captación de los cambios en los movimientos del sujeto (brillo) dentro del Desactiva la función.
Página 58
Grabación La grabación se inicia automáticamente cuando se mueve el sujeto dentro del cuadro rojo. Un cuadro rojo aparece 2 segundos después de que la visualización del menú desaparece. Para la grabación de un vídeo, la grabación continúa mientras todavía haya movimientos del sujeto (cambios de brillo) dentro del cuadro rojo.
Página 59
Grabación Realizar Tomas Grupales (Temporizador) El temporizador de 10 segundos y el temporizador de detección de rostros son funciones convenientes para tomar fotografías grupales. El temporizador de 2 segundos es útil para evitar el movimiento de la cámara al presionar el botón del obturador. Nota : Al tomar una fotografía utilizando la función de temporizador, se recomienda el uso de un trípode.
Página 60
Grabación Utilizar el Temporizador de Detección de Rostro Al pulsar el botón SNAPSHOT comienza la detección de rostros y la foto se toma tres segundos después de que otra persona ingrese en el cuadro. Esta función es útil cuando se desea incluir al fotógrafo en la foto grupal. Abra el monitor LCD y seleccione el modo imagen fija.
Página 61
Grabación Grabación de vídeos con fecha y hora Presione el botón START/STOP nuevamente para detener la grabación. Puede grabar vídeos junto con la fecha y hora. Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para Ajuste esto cuando desea guardar el archivo con la fecha y hora. cancelar “GRABACIÓN FECHA/HORA”...
Página 62
Grabación Comprobar el tiempo restante de grabación Puede cambiar la calidad de vídeo deseada pulsando sobre la misma desde la pantalla de tiempo restante de grabación. Puede comprobar el tiempo de grabación restante y la carga restante de la batería en la tarjeta SD. Abra el monitor LCD.
Página 63
Grabación Tiempo estimado de grabación de vídeo Calidad Tarjeta SDHC/SDXC 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 10 m 5 h 40 m 30 m 8 h 10 m 40 m...
Página 64
Reproducción Reproducción de vídeos Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo Puede seleccionar y reproducir los vídeos grabados desde la pantalla de Durante la visualización de la pantalla de índice índice (pantalla de vistas en miniatura). Abra el monitor LCD. Visualización Descripción Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para...
Página 65
- JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Puede realizar la misma operación con la palanca de zoom. Búsqueda hacia atrás (la velocidad aumenta con cada pulsación)
Página 66
Reproducción Comprobación de la fecha de grabación y demás información Comprobación rápida del contenido de los vídeos (reproducción de extractos) Puede ver la información de grabación de los vídeos grabados. Puede reproducir un extracto de los vídeos grabados (reproducción de Abra el monitor LCD.
Página 67
Reproducción Reproducción de un vídeo con información de gestión Seleccione el tiempo de Reproducción de extractos defectuosa La información de gestión de un vídeo puede verse dañada si la grabación no se realiza en forma adecuada, como por ejemplo cuando se apaga la alimentación en el medio de la grabación.
Página 68
Reproducción Reproducción de imágenes fijas Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas Puede seleccionar y reproducir las imágenes fijas grabadas desde la pantalla de índice (visualización de vistas en miniatura). Durante la visualización de la pantalla de índice Abra el monitor LCD.
Página 69
Reproducción Durante la reproducción de imágenes fijas Reproducción de presentación de diapositivas Puede reproducir imágenes fijas en una presentación de diapositivas. Pulse I durante la reproducción de imágenes fijas para iniciar la presentación de diapositivas. Visualización Descripción “Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas” A Modo vídeo/ Alterna entre los modos vídeo e imagen fija.
Página 70
Reproducción Búsqueda de un vídeo o imagen fija Conexión y visualización en un televisor específicos por fecha Puede conectar esta unidad a un televisor para su reproducción. La calidad de imagen en televisiones depende del tipo de televisor y del cable conector. Cuando hay un gran número de vídeos e imágenes fijas grabados, es difícil Seleccione el conector que mejor se adapte a su TV.
Página 71
Reproducción Conexión a través del mini conector HDMI Funcionamiento con TV a través de HDMI Si está utilizando un HDTV, puede reproducir en calidad HD conectándose La conexión de esta unidad a un televisor con entrada HDMI-CEC utilizando a un mini conector HDMI. el mini cable HDMI permite operaciones vinculadas al televisor en uso.
Página 72
Reproducción Reproducción de listas de reproducción Conexión a través del conector AV Si se conecta el cable AV suministrado al conector AV, se pueden reproducir Reproduce las listas de reproducción creadas. vídeos en un televisor. Consulte también el manual de instrucciones del televisor en uso. Abra el monitor LCD.
Página 73
Reproducción Creación de listas de reproducción : Reproducir un disco de DVD o Blu-ray “Creación de lista de reproducción a partir de los vídeos grabados” creado en esta unidad (A p. 80) Los discos de DVD o Blu-ray creados utilizando la función de seguridad en esta unidad se pueden reproducir en un televisor utilizando una grabadora de DVD (solo DVD) con la función de reproducción (CU-VD50) o un reproductor de DVD o Blu-ray normal.
Página 74
Edición Eliminación de archivos no deseados Eliminación de archivos seleccionados Elimina los archivos seleccionados. Elimine los vídeos e imágenes fijas no deseados cuando el espacio en el Precaución : medio de grabación se agote. El hacerlo libera más espacio en el medio de grabación. No se pueden restaurar los archivos eliminados.
Página 75
Edición <Archivos agrupados> Protección de archivos Protege los vídeos o imágenes fijas importantes para evitar que se eliminen accidentalmente. “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 75) “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p. 76) Precaución : Si se formatea el medio de grabación, se eliminan también los archivos Las imágenes fijas que se graben de manera continua en 2 segundos protegidos.
Página 76
Edición <Archivos agrupados> Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados Protege o anula la protección de los archivos seleccionados. Abra el monitor LCD. Las imágenes fijas que se graben de manera continua en 2 segundos o con el modo de filmación continua se verán reagrupadas. Únicamente el primer archivo grabado se muestra y el grupo aparece con un cuadro verde.
Página 77
Edición Captura de una imagen fija del vídeo durante Captura de una parte requerida en el vídeo su reproducción (RECORTE) Puede capturar imágenes fijas de las escenas que desee en los vídeos Seleccione la parte necesaria de un vídeo y guárdela como un nuevo archivo grabados.
Página 78
Edición Captura de vídeos para cargar a YouTube Capture y copie una parte de un vídeo grabado (máximo 15 minutos) para cargarlo a YouTube y guárdelo como vídeo YouTube. Si se capturan vídeos para YouTube, la duración no puede ser mayor a 15 minutos.
Página 79
Edición Carga de vídeos a YouTube Puede cargar vídeos en YouTube utilizando el software proporcionado Everio MediaBrowser 4. Instale el software en su PC y conecte esta unidad al PC. Para obtener más información sobre cómo utilizar el software, consulte el archivo de ayuda.
Página 80
Edición Creación de lista de reproducción a partir de Pulse “NUEVA LISTA”. los vídeos grabados Una lista de reproducción es una lista creada seleccionando los vídeos favoritos de sus vídeos grabados. Al crear una lista de reproducción, puede reproducir solo sus vídeos favoritos en el orden que desee.
Página 81
Edición Creación de listas de reproducción por fecha Cree una lista de reproducción organizando múltiples archivos según su fecha de grabación. Abra el monitor LCD. Pulse “SÍ”. Compruebe que el modo de grabación sea A. Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Página 82
Edición Nota : Pulse sobre el vídeo de la fecha para agregar a la lista de reproducción. Pulse L en cada pantalla para salir del menú. d aparece sobre el vídeo seleccionado. Pulse J para eliminar la selección. Pulse sobre el vídeo seleccionado nuevamente para verificar todos los vídeos de la misma fecha.
Página 83
Edición Edición de listas de reproducción Puede cambiar el contenido de una lista de reproducción creada. Sin embargo, las listas de reproducción creadas a partir de la Reproducción de extractos no pueden modificarse. Abra el monitor LCD. Pulse sobre el vídeo (fila superior) para organizarlo en la lista de reproducción.
Página 84
Edición Nota : Eliminación de listas de reproducción Pulse L en cada pantalla para salir del menú. Elimina las listas de reproducción creadas. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea A. Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Página 85
Copiar Si selecciona “ELIMINAR TODO”, se eliminarán todas las listas de Creación de discos con una grabadora de reproducción creadas. Pulse “SÍ” para confirmar la eliminación. Puede copiar los archivos grabados a discos o reproducir los discos creados utilizando una grabadora de DVD opcional. Grabadoras de DVD compatibles Nombre del Descripción...
Página 86
Copiar Preparar una grabadora de DVD (CU-VD3) Preparar una grabadora de DVD (CU-VD50) Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad. Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad. Conecte el cable USB y el adaptador de CA. Conecte el cable USB y el adaptador de CA.
Página 87
Copiar Crear un disco Copiar todos los archivos Todos los vídeos o imágenes fijas grabados en esta unidad serán copiados. Prepare una grabadora de DVD. También se pueden seleccionar y copiar sólo los vídeos o imágenes fijas Inserte un nuevo disco en la grabadora de DVD. que nunca se hayan copiado.
Página 88
Copiar Copiar archivos por fecha Pulsar “AUTO” o “POR FECHA”. (solo modo A) Los vídeos o imágenes fijas se clasifican y copian según la fecha de grabación. Seleccione el modo vídeo o imagen fija. Pulse “SELECCIONAR Y CREAR” (vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR” (imagen fija).
Página 89
Copiar Copiar listas de reproducción seleccionadas Pulsar “AUTO” o “POR FECHA”. (solo modo A) Organice y copie las listas de reproducción creadas en el orden que desee. Seleccione el modo vídeo. Pulse “SELECCIONAR Y CREAR”. Cuando se selecciona “AUTO”, aparecerán los vídeos con similares fechas de grabación en grupos.
Página 90
Copiar Copiar archivos seleccionados Pulse “EJECUTAR”. Seleccione y copie los vídeos o imágenes fijas individualmente. Seleccione el modo vídeo o imagen fija. Pulse “SELECCIONAR Y CREAR” (vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR” (imagen fija). Aparecerá el número de discos necesarios para copiar los archivos. Prepare los discos según corresponda.
Página 91
Copiar Reproducir con una grabadora de DVD Puede reproducir los DVD creados en esta unidad. Prepare una grabadora de DVD. Inserte el DVD para reproducirlo en la grabadora de DVD. “Preparar una grabadora de DVD (CU-VD3)” (A p. 86) “Preparar una grabadora de DVD (CU-VD50)” (A p. 86) Pulse “REPRODUCCIÓN”...
Página 92
Nota : Al conectar a una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray), utilice un *La unidad externa de Blu-ray de JVC es conocida como “grabadora de BD” cable USB con conectores mini-A (Macho) – B (Macho). El cable USB provisto con esta unidad no puede utilizarse.
Página 93
Copiar Crear un disco No conecte el adaptador de CA provisto con la grabadora de BD a esta unidad. Crear un disco Preparar una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray) Inserte un nuevo disco en la grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray).
Página 94
Copiar Copiar archivos por fecha Pulse “EJECUTAR”. Los vídeos o imágenes fijas se clasifican y copian según la fecha de grabación. Seleccione el modo vídeo o imagen fija. Pulse “SELECCIONAR Y CREAR” (vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR” (imagen fija). Aparecerá el número de discos necesarios para copiar los archivos. Prepare los discos según corresponda.
Página 95
Copiar Copiar listas de reproducción seleccionadas Organice y copie las listas de reproducción creadas en el orden que desee. Seleccione el modo vídeo. Pulse “SELECCIONAR Y CREAR”. Aparecerá el número de discos necesarios para copiar los archivos. Prepare los discos según corresponda. Pulsar “AUTO”...
Página 96
Copiar d aparece cuando se selecciona la lista de reproducción insertada. No se pueden copiar los archivos que no se encuentren en la pantalla de Pulse J para eliminar la selección. índice durante la reproducción. Los archivos especiales tampoco pueden Pulse sobre la lista de reproducción seleccionada para verificar el copiarse.
Página 97
Copiar Copiar archivos seleccionados Seleccione y copie los vídeos o imágenes fijas individualmente. Seleccione el modo vídeo o imagen fija. Pulse “SELECCIONAR Y CREAR” (vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR” (imagen fija). Pulse “EJECUTAR”. Mientras el modo de vídeo se muestre en la imagen, las mismas operaciones se aplican para el modo de imágenes fijas.
Página 98
Copiar Reproducción de discos con una grabadora de BD (unidad Los DVD que se crean en formato “DVD(AVCHD)” sólo pueden externa de Blu-ray) reproducirse en dispositivos AVCHD compatibles. Puede reproducir los discos de Blu-ray creados en esta unidad. Nota : Para revisar el disco creado, consulte ““Reproducción de discos con una Preparar una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray) grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray)”...
Página 99
Copiar Crear un Disco Utilizando una Grabadora de Copiar archivos a un disco mediante la Blu-ray Conectada conexión a una grabadora de DVD Puede crear discos utilizando una grabadora de Blu-ray conectándola a esta Puede copiar vídeos en calidad estándar si se conecta a una grabadora de unidad a través de un cable USB.
Página 100
Copiar Para incluir la fecha y hora de grabación durante la copia, ajuste Copiar archivos a una cinta VHS mediante la “MOSTRAR FECHA/HORA” en el menú de reproducción de vídeo en conexión a una grabadora de vídeo “ON”. Ajuste “VER EN TV” del menú común en “ON”. Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta a una grabadora de vídeo.
Página 101
Copiar Para incluir la fecha y hora de grabación durante la copia, ajuste Utilizar una unidad de disco duro externo “MOSTRAR FECHA/HORA” en el menú de reproducción de vídeo en “ON”. Ajuste “VER EN TV” del menú común en “ON”. Se pueden copiar archivos de video e imágenes fijas desde esta unidad a una unidad de disco duro externo USB.
Página 102
Copiar Preparar una unidad de disco duro externo USB Copiar todos los archivos Todos los vídeos o imágenes fijas grabados en esta unidad serán copiados. Nota : También se pueden seleccionar y copiar sólo los vídeos o imágenes fijas Al conectar a una unidad de disco duro externo, utilice un cable USB con que nunca se hayan copiado.
Página 103
Copiar Reproducir archivos en la unidad de disco duro externo USB Pulse “ACEPTAR” cuando se visualice “HECHO”. Los vídeos o imágenes fijas guardados en un disco duro externo pueden reproducirse en esta unidad. Seleccione el modo vídeo o imagen fija. Pulse “REPRODUCCIÓN”.
Página 104
Copiar Eliminar carpetas en la unidad de disco duro externo USB Formatear la unidad de disco duro externo USB Los archivos que son copiados a la unidad de disco duro externo pueden Todos los archivos de la unidad de disco duro externo pueden ser ser eliminados.
Página 105
Para crear discos de DVD-Vídeo, es necesario instalar el software adicional. Para conocer los detalles, consulte la página de inicio de Pixela. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ No se soporta las copias de seguridad de archivos utilizando otro software. Problemas con el uso del software proporcionado Everio MediaBrowser 4 Consulte con el centro de servicio al cliente a continuación.
Página 106
Copiar Instalar el software proporcionado (integrado) Procedimiento de instalación Se pueden visualizar las imágenes grabadas en formato calendario y Windows Vista/Windows 7 realizar una edición sencilla utilizando el software proporcionado. Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario.
Página 107
(Inglés/alemán/francés/español): +44-1489-564-764 Asia (Filipinas) (Inglés): +63-2-438-0090 China (Chino): 10800-163-0014 (línea gratuita) Página http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ principal Pulse “HACER COPIA DE SEGURIDAD”. Elimine los vídeos no deseados antes de realizar una copia de seguridad. Se tardará un tiempo en realizar una copia de seguridad de muchos vídeos.
Página 108
Copiar Desconexión de esta unidad de la computadora Organización de archivos Después de realizar la copia de seguridad de sus archivos, organícelos Haga clic en “Quitar hardware de forma segura y expulsar el medio”. añadiendo etiquetas como “Viaje en familia” o “Certámenes deportivos”. Es útil no solo para crear discos sino para ver los archivos.
Página 109
(Inglés/alemán/francés/español): +44-1489-564-764 Asia (Filipinas) (Inglés): +63-2-438-0090 China (Chino): 10800-163-0014 (línea gratuita) Página http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ principal Haga clic en “Configuración” para seleccionar el fondo del menú. Después de realizar los ajustes, haga clic en “Comienzo”. Después de que se haya completado la copia, haga clic en “Aceptar”.
Página 110
Para conocer los detalles, consulte la página de inicio de Pixela. Pulse “CONECTAR A PC”. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Utilice el reproductor Everio MediaBrowser 4 para reproducir un disco AVCHD. Consulte el archivo de ayuda del software Everio MediaBrowser 4 provisto para operar.
Página 111
Copiar Desconexión de esta unidad de la computadora Haga clic en “Quitar hardware de forma segura y expulsar el medio”. Haga clic en “Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento masivo USB”. (Para Windows Vista) Haga clic en “Aceptar”. Desconecte el cable USB y cierre el monitor LCD.
Página 112
Copiar Lista de archivos y carpetas Las carpetas y los archivos son creados en la tarjeta SD como se muestra a continuación. Se crean solo cuando es necesario. Precaución : Si las carpetas o archivos se eliminan, mueven o cambian de nombre en la computadora, ya no se pueden reproducir en esta unidad.
Página 113
Copiar Copiar a computadora Mac iMovie y iPhoto Puede importar archivos desde esta unidad a una computadora utilizando Copie los archivos a una computadora Mac siguiendo este método. iMovie ’08, ’09, ’11 (vídeo) o iPhoto (imagen fija) de Apple. Para comprobar los requisitos del sistema, seleccione “Acerca de este Mac” Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad.
Página 114
Ajustes de menú Operar el menú Operar el menú de accesos directos Puede configurar varios ajustes de las funciones recomendadas en el modo Existen tres tipos de menús en esta unidad. de grabación de vídeo/imagen fija utilizando el menú de accesos directos. Menú...
Página 115
Ajustes de menú Operar el Menú Principal Operación del Menú común Se pueden configurar varios ajustes utilizando el menú. Puede configurar opciones comunes de configuración sin importar el modo utilizando el menú común. Pulse “MENU”. Pulse “MENU”. El menú es diferente según el modo que esté en uso. El menú...
Página 116
Ajustes de menú Menú de grabación (vídeo) Puede realizar diversos ajustes, como brillo y balance de blancos, para adaptarse al sujeto u objetivo. Puede también cambiar los ajustes como la calidad de imagen y ganancia. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea A. Pulse “MENU”.
Página 117
Ajustes de menú Ajuste Detalles TELE MACRO Permite tomas en primeros planos cuando se utiliza el terminal del telefoto (T) del zoom. “Tomas en primeros planos” (A p. 38) *Aparece solamente en el modo de grabación manual. PRIOR. TOQUE AE/AF Ajusta el foco y el brillo automáticamente según los rostros de los sujetos o el área seleccionada.
Página 118
Ajustes de menú INFORMACIÓN ILUMINACIÓN Puede verificar el tiempo restante de grabación en la tarjeta SD. Apaga o enciende la luz. Información de funcionamiento “Comprobar el tiempo restante de grabación” (A p. 62) Ajuste Detalles No se ilumina. SELECC. ESCENA AUTO Se ilumina automáticamente cuando el entorno es Puede seleccionar los ajustes para adaptarse a las condiciones de...
Página 119
Ajustes de menú GANANCIA CORTA-VIENTO Hace que el sujeto se vea más brillante automáticamente si se graba en Reduce el ruido causado por el viento. sitios oscuros. Ajuste Detalles Ajuste Detalles Desactiva la función. Desactiva la función. Activa la función. Ilumina eléctricamente la escena cuando es oscura.
Página 120
Ajustes de menú EFECTO ANIMADO MODO DE CAPTURA Graba vídeos con efectos de animación. Puede realizar los ajustes de la filmación continua. Información de funcionamiento “Grabación con efectos de animación” (A p. 40) Ajuste Detalles GRABAR UNA Graba una imagen fija. EFECTO DECORAR CARA CAPTURA Detecta rostros y permite agregar decoraciones tales como anteojos de sol.
Página 121
Ajustes de menú CAPTURA DE SONRISA CALIDAD DE VÍDEO Captura automáticamente una imagen fija ante la detección de una sonrisa. Ajusta la calidad del vídeo. Información de funcionamiento “Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA)” (A p. 46) Ajuste Detalles Permite la grabación a la mejor calidad de imagen.
Página 122
Ajustes de menú ZOOM Ajusta el alcance máximo del zoom. Ajuste Detalles 10x/ÓPTICA Permite la grabación con zoom óptico de 1 - 10x. Ajuste esto cuando no desee el zoom óptico. 18(17)x/DYNAMIC Permite aumentar el zoom hasta 18x cuando el estabilizador de imágenes se encuentra en el modo normal o apagado.
Página 123
Ajustes de menú x.v.Color MICRÓFONO CON ZOOM Captura los verdaderos colores. Ajusta el micrófono de zoom. (Utilice un TV compatible con x.v.Color para la reproducción). Ajuste Detalles Ajuste Detalles Desactiva el micrófono de zoom. Captura los colores con el mismo estándar que las Graba sonidos de audio en la misma dirección del estaciones de televisión.
Página 124
Ajustes de menú Menú de grabación (imagen fija) Puede realizar diversos ajustes, como brillo y balance de blancos, para adaptarse al sujeto u objetivo. Puede también cambiar los ajustes como la calidad de imagen y ganancia. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea B.
Página 125
Ajustes de menú Ajuste Detalles TELE MACRO Permite tomas en primeros planos cuando se utiliza el terminal del telefoto (T) del zoom. “Tomas en primeros planos” (A p. 38) *Aparece solamente en el modo de grabación manual. PRIOR. TOQUE AE/AF Ajusta el foco y el brillo automáticamente según los rostros de los sujetos o el área seleccionada.
Página 126
Ajustes de menú SELECC. ESCENA ILUMINACIÓN Puede seleccionar los ajustes para adaptarse a las condiciones de Apaga o enciende la luz. filmación. Información de funcionamiento Ajuste Detalles “Filmación según la escena (sujeto)” (A p. 30) No se ilumina. FOCO AUTO Se ilumina automáticamente cuando el entorno es oscuro.
Página 127
Ajustes de menú TEMPORIZ. GRABACIÓN AUTOMÁTICA Utilice esta opción cuando saca una foto grupal. Inicia la grabación automáticamente mediante la captación de los cambios Información de funcionamiento en los movimientos del sujeto (brillo) dentro del cuadro rojo que se visualiza “Realizar Tomas Grupales (Temporizador)”...
Página 128
Ajustes de menú MODO DE CAPTURA VEL. DISPARO CONT. Puede realizar los ajustes de la filmación continua. Ajusta la velocidad para filmación continua. Ajuste Detalles Ajuste Detalles GRABAR UNA Graba una imagen fija. VELOCIDAD ALTA Filma hasta 40 imágenes fijas en forma continua CAPTURA en modo de imagen fija en aproximadamente 2,7 segundos.
Página 129
Ajustes de menú CAPTURA DE SONRISA TAM.IMAGEN Captura automáticamente una imagen fija ante la detección de una sonrisa. Ajusta el tamaño de la imagen (número de píxeles) de las imágenes fijas. Información de funcionamiento “Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA)” (A p. 46) Ajuste Detalles 1920X1080(2M)
Página 130
Ajustes de menú Menú de reproducción (vídeo) Puede eliminar o buscar vídeos específicos. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea A. Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción. El modo cambia entre grabación y reproducción con cada pulsación. Pulse “MENU”.
Página 131
Ajustes de menú K2 TECHNOLOGY Reproduce sonidos bajos o agudos que no pueden grabarse durante la grabación, y reproduce con una calidad de sonido similar a la original. “ K2 TECHNOLOGY ” (A p. 132) INFO. DE ARCHIVO Puede mostrar la fecha de grabación y duración del archivo seleccionado. Información de funcionamiento “Comprobación de la fecha de grabación y demás información”...
Página 132
Ajustes de menú REPROD. DIGEST K2 TECHNOLOGY Reproduce un extracto de los vídeos grabados. Reproduce sonidos bajos o agudos que no pueden grabarse durante la Información de funcionamiento grabación, y reproduce con una calidad de sonido similar a la original. “Comprobación rápida del contenido de los vídeos (reproducción de extractos)”...
Página 133
Ajustes de menú Menú de reproducción (imagen fija) Puede eliminar o buscar imágenes fijas específicas. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea B. Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción. El modo cambia entre grabación y reproducción con cada pulsación. Pulse “MENU”.
Página 134
Ajustes de menú Visualización de la opción PROTEGER/CANCELAR Evita que los archivos se eliminen accidentalmente. Abra el monitor LCD. Información de funcionamiento “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 75) “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p. 76) Compruebe que el modo de grabación sea B.
Página 135
Ajustes de menú Menú común Pulse “MENU”. Al ingresar el modo de grabación, pulse “MENU” nuevamente mientras aparece el menú de accesos directos. Pulse “Q”. Ajuste Detalles AJUS.RELOJ Restablece la hora actual o se ajusta a la hora local cuando utiliza esta unidad en el extranjero. “Ajuste del reloj”...
Página 136
Ajustes de menú Ajuste Detalles AJUSTE PANT. TÁCTIL Ajusta la posición de respuesta de los botones en la pantalla táctil. “ AJUSTE PANT. TÁCTIL ” (A p. 140) VER EN TV Muestra los iconos y la fecha y hora en una pantalla del televisor. “...
Página 137
Ajustes de menú AJUS.RELOJ BRILLO PANTALLA Restablece la hora actual o se ajusta a la hora local cuando utiliza esta Ajusta el brillo del monitor LCD. unidad en el extranjero. Información de funcionamiento Ajuste Detalles “Ajuste del reloj” (A p. 17) AUTO Ajusta el brillo automáticamente en “4”...
Página 138
Ajustes de menú SONIDO FUNCIONAM. MODO SILENCIO Enciende y apaga el sonido de funcionamiento. Cuando se utiliza el modo Silencio, el monitor LCD se oscurece y los sonidos de operación no tendrán salida. Utilice este modo para grabar en silencio en lugares oscuros (por ejemplo: durante un espectáculo).
Página 139
Ajustes de menú DESCONEXIÓN AUTOM. REINICIO RÁPIDO Si ajusta esta opción, evita la situación de olvidarse de apagar la Permite que la alimentación se active cuando se abre el monitor LCD alimentación. nuevamente en el plazo de 5 minutos. Ajuste Detalles Ajuste Detalles...
Página 140
Ajustes de menú MODO DEMO AJUSTE PANT. TÁCTIL Reproduce una presentación de las características especiales de esta Ajusta la posición de respuesta de los botones en la pantalla táctil. unidad. Pulse “MENU”. Ajuste Detalles Desactiva la función. Reproduce una presentación de las características especiales de esta unidad.
Página 141
Ajustes de menú VER EN TV Muestra los iconos y la fecha y hora en una pantalla del televisor. Ajuste Detalles No muestra los iconos y la fecha y hora del televisor. Muestra los iconos y la fecha y hora del televisor. Finalizará...
Página 142
Ajustes de menú SALIDA DE VÍDEO SALIDA HDMI Ajusta la proporción de aspecto (16:9 ó 4:3) según el televisor de conexión. Ajusta la salida del conector HDMI de esta unidad cuando la misma está conectada a un TV. Ajuste Detalles Ajuste Detalles Seleccione esta opción cuando realiza una...
Página 143
ACTUALIZAR Actualiza las funciones de esta unidad a la última versión. Para obtener más información, consulte la página principal de JVC. (si no hay un programa de actualización de software de esta unidad disponible, no encontrará nada en la página principal).
Página 144
Ajustes de menú FORMATEAR TARJETA SD Elimina todos los archivos de la tarjeta SD. Ajuste Detalles ARCHIVO Elimina todos los archivos de la tarjeta SD. ARCHIVO Y Nº Elimina todos los archivos de la tarjeta SD y GESTIÓN restablece la carpeta y los números de archivos a “1”.
Página 145
Nombres de las piezas Frente Parte posterior Conector de CC Realiza la conexión a un adaptador de CA para cargar la batería. Conector AV Botón SNAPSHOT (grabación de imágenes fijas) Conecta a un conector de AV de un TV, etc. Toma una imagen fija.
Página 146
Nombres de las piezas Parte de abajo Interior Parlante Emite sonido de audio durante la reproducción de vídeo. Botón a (Estabilizador de imágenes) El ajuste del estabilizador de imágenes cambia con cada pulsación durante la grabación de vídeo. “Reducción de la vibración de la cámara” (A p. 54) Botón M (Alimentación) Presione este botón y manténgalo presionado para encender/apagar la unidad mientras el monitor LCD está...
Página 147
Nombres de las piezas Monitor LCD Monitor LCD Enciende y apaga la alimentación si se abre o se cierra. Permite tomar autorretratos girando el monitor. “Utilizar la pantalla táctil” (A p. 15) “Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD” (A p. 16) Precaución : No presione la cámara contra la superficie con fuerza ni la someta a un impacto fuerte.
Página 148
Indicaciones en el monitor LCD Indicaciones habituales de grabación Grabación de vídeo Modo vídeo PRIOR. TOQUE AE/AF “Botones de funcionamiento para la grabación de vídeo” (A p. 24) “Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” (A p. 45) Calidad de vídeo Compensación del contraluz “...
Página 149
Indicaciones en el monitor LCD Grabación de imagen fija Reproducción de vídeo Modo vídeo “Botones de funcionamiento para la grabación de vídeo” (A p. 24) Modo de imágenes fijas Calidad de vídeo “Botones de funcionamiento para la grabación de imágenes fijas” “...
Página 150
Indicaciones en el monitor LCD Reproducción de imágenes fijas Cuando la unidad no funciona en forma correcta Apague la alimentación Cierre el monitor LCD. Modo de imágenes fijas “Toma de imágenes fijas en modo Auto” (A p. 26) Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos nuevamente, abra el monitor LCD, y la unidad de encenderá...
Página 151
Auto Inteligente. En este casi, realice los ajustes en Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la forma manual. seguridad ni el rendimiento del producto. Asegúrese de utilizar baterías JVC.
Página 152
Soluciones a problemas Tarjeta Reproducción No se puede introducir la tarjeta SD. Se interrumpe el vídeo o el sonido. Asegúrese de no introducir la tarjeta SD en la dirección equivocada. A veces la reproducción se interrumpe cuando se cambia de una escena a “Insertar una tarjeta SD”...
Página 153
Soluciones a problemas “Conexión a través del mini conector HDMI” (A p. 71) Edición/Copia No se puede eliminar un archivo. Los archivos protegidos (vídeos/imágenes fijas) no se pueden eliminar. Anule la protección antes de eliminar el archivo. “Protección de archivos” (A p. 75) No se puede crear un DVD con una grabadora de DVD.
Página 154
Soluciones a problemas Computadora Pantalla/Imagen No se pueden copiar archivos al disco duro de la Es difícil ver el monitor LCD. computadora. Es posible que sea difícil de ver el monitor LCD si se utiliza en áreas Si no se instala el software Everio MediaBrowser 4 proporcionado, es brillantes, como por ejemplo bajo la luz solar directa.
Página 155
Utilice los archivos grabados con esta unidad (es posible que los archivos otro medio de grabación de almacenamiento. grabados con otros dispositivos no se puedan reproducir). - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. ESTE ARCHIVO ESTÁ PROTEGIDO Deshabilite la función “PROTEGER/CANCELAR” del menú “EDITAR”.
Página 156
Soluciones a problemas COMPRUEBE LENGÜETA PROTECCIÓN DE TARJETA DESCONECTADO O DISPOSITIVO USB NO COMPATIBLE Ajuste el interruptor de protección contra escritura en apagado de la tarjeta Encienda la alimentación del dispositivo USB conectado. Conecte el adaptador de CA al reproductor de DVD o BD (unidad externa de Blu-ray).
Página 157
Mantenimiento Realice un mantenimiento regular de esta unidad para que su uso sea prolongado. Precaución : Asegúrese de extraer las baterías, el adaptador de CA y la clavija de alimentación antes de realizar cualquier mantenimiento. Videocámara Limpie esta unidad con un paño suave seco para quitar la suciedad. Si está...
Página 158
Especificaciones Cámara Opción Detalles Opción Detalles Iluminación más 1 lux Fuente de Con un adaptador de CA: CC 5,2 V baja 1 lux (SELECC. ESCENA: NOCHE) alimentación Con baterías: CC 3,7 V eléctrica Zoom (durante Zoom óptico: Hasta 10x grabación de vídeo) Zoom dinámico: hasta 18x (DIS: OFF) Consumo eléctrico 2,8 W (cuando “ILUMINACIÓN”...
Página 159
Especificaciones Conectores Adaptador de CA (AC-V10E) Opción Detalles Opción Detalles HDMI Mini conector HDMI (compatible con x.v. Color) Fuente de CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz alimentación Salida AV Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 Ω eléctrica Salida de audio: 300 mV (rms), 1 KΩ...