Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SF-4900ER
SF-4980ER
SF-4985ER
Guía del usuario
S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Casio SF-4900ER

  • Página 1 SF-4900ER SF-4980ER SF-4985ER Guía del usuario...
  • Página 2: Importante

    CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K. ¡IMPORTANTE! Guarde su manual y toda información útil para futuras referencias. CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan...
  • Página 3: Antes De Usar La Unidad Por Primera Vez

    Antes de usar la unidad por primera vez Antes de usar la unidad por primera vez, utilice el procedimiento siguiente para colocar las baterías y reposicionar la unidad. 1. Deslice la cubierta del compartimento de baterías en la dirección indicada por la flecha.
  • Página 4 Antes de usar la unidad por primera vez 4. Coloque una batería nueva en el compartimiento de baterías asegurándose de que el polo positivo (+) de la batería esté dirigida hacia arriba (de modo que lo pueda ver). 5. Deslice el portapila de nuevo a su posición original como se indica por la flecha en la ilustración.
  • Página 5: Acerca De La Luz De Fondo El

    Acerca de la luz de fondo EL Acerca de la luz de fondo EL • Esta unidad está provista de una luz de fondo EL que permite ver fácilmente lo visualizado en la pantalla cuando Ud. se encuentre en un teatro o en cualquier otro sitio débilmente iluminado.
  • Página 6: Introducción Sf-4900Er/Sf-4980Er/Sf-4985Er

    Introducción SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER Felicitaciones por su elección de la nueva SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER de CASIO (referido en este manual como la Unidad SF). Este nuevo e innovador instrumento de manejo de datos personales cuenta con una selección de poderosas funciones, que incluyen: •...
  • Página 7: Capacidad De Múltiples Lenguas

    Capacidad de múltiples lenguas Capacidad de múltiples lenguas Su Unidad SF puede producir mensajes en uno de entre cinco idiomas diferentes (inglés, alemán, francés, italiano, español). Proceda de la siguiente manera para seleccionar la lengua deseada. Para seleccionar la lengua del sistema 1.
  • Página 8: Acerca De Este Manual

    Introducción SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER 6. Mientras la lengua que Ud. desea usar está seleccionada (en realce iluminado), presione • Para salir del menú de selección de lengua sin cambiar la lengua actual, presione • La lengua del sistema cambia automáticamente al inglés cada vez que Ud.
  • Página 9: Parte 4 Funciones De Marcación De Hora

    Las posibilidades de comunicaciones de datos de la Unidad SF le permiten transmitir datos entre dos Unidades SF, entre la Unidad SF y la Unidad CASIO CSF o la Unidad NX, o entre la Unidad SF y un computador personal.
  • Página 10 Introducción SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER • Cuando una tecla tiene más de una función, solamente se indicará la función que se está discutiendo en ese momento. Con la tecla ON/CLEAR ejemplo, se usará para indicar la conexión de la Unidad SF, mientras que se usará...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Indice Antes de usar la unidad por primera vez ........1 Acerca de la luz de fondo EL ..............3 Introducción – SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER ....4 Capacidad de múltiples lenguas ..............5 Acerca de este manual.................. 6 Reglas sobre el uso del manual ..............7 PARTE 1 –...
  • Página 12 Introducción SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER Para introducir letras, números y símbolos ..........29 Para introducir letras y números .............. 30 Para introducir letras en mayúscula ............30 Para el cambio del teclado ..............30 Para introducir caracteres con acento ............. 31 Para introducir otros símbolos ..............31 Para corregir, borrar o insertar caracteres ..........
  • Página 13 Indice Utilización del diario de compromisos ............ 45 Para dar entrada al diario de compromisos ..........45 Para especificar una fecha ..............45 Acerca de los datos y visualizaciones iniciales del diario de compromisos..................46 Para introducir datos del diario de compromisos ........46 Usando las alarmas de programa ............
  • Página 14 Introducción SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER Para activar y desactivar las alarmas de recordatorio ......63 Dónde encontrar otras informaciones ............. 63 Llamando datos almacenados en la memoria ........64 Para localizar los datos usando la búsqueda de índice ......64 Para localizar los datos usando la búsqueda del carácter inicial .... 64 Para localizar los datos usando la búsqueda de modo ......
  • Página 15 Indice Para editar un nombre de código de ciudad ..........79 Para ajustar la alarma diaria ..............80 Acerca de la alarma diaria............... 81 Para seleccionar el formato de la fecha ..........81 Utilización de la función de hora mundial ..........82 Para visualizar la hora mundial ...............
  • Página 16 Acerca de la compatibilidad de datos ............ 102 Preparándose para las comunicaciones de datos ....... 103 Para conectar la SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER a otra Unidad SF (o Unidad CSF/Unidad NX) ..........104 Efectuando comunicaciones de datos entre la Unidad SF y una computadora personal ..............
  • Página 17: Parte 1 - Logrando El Comienzo

    PARTE 1 Logrando el comienzo ¡Lea esto primero! Ud. deberá familiarizarse con la información siguiente con el objeto de utilizar correctamente la Unidad SF. La misma le indicará qué hacer para evitar la pérdida de datos importantes almacenados en la memoria. ¡Tenga a bien asegurarse de leer lo siguiente antes de utilizar la Unidad SF! ¡Haga copias de reserva de los datos importantes! Su Unidad SF utiliza una memoria electrónica que hace posible almacenar...
  • Página 18 PARTE 1 Logrando el comienzo Si esta es la primera vez que ha activado la Unidad SF... Realice el procedimiento de reposición (RESET) indicado en la sección “Antes de usar la unidad por primera vez” en la página 1, comenzando desde el paso 9. Si ésta no es la primera vez que está...
  • Página 19: Precauciones Generales

    Si todavía tiene problemas tratando de realizar la operación de reposición, puede tener algún problema de hardware. Si es así, consulte con su distribuidor CASIO más cercano a su domicilio. Precauciones generales • No trate de desarmar la Unidad SF.
  • Página 20: Acerca De La Fuente De Alimentación

    PARTE 1 Logrando el comienzo Acerca de la fuente de alimentación La Unidad SF está energizada mediante tres baterías de litio CR2032. Cambie las baterías tan pronto como sea posible después que aparezca la indicación de batería débil mediante una de las siguientes maneras. •...
  • Página 21 Acerca de la fuente de alimentación • Nunca mezcle baterías de distintos tipos. • Nunca mezcle baterías usadas con baterías nuevas. • Nunca deje baterías agotadas en el compartimiento de baterías. • Extraiga las baterías si Ud. no planea utilizar la Unidad SF por un período prolongado.
  • Página 22: Para Reemplazar Las Baterías

    PARTE 1 Logrando el comienzo Las pilas que vienen con esta unidad se descargan ligeramente durante el transporte y almacenamiento. Debido a ésto, pueden requerir de un reemplazo más temprano que el estimado para su duración de servicio. Para reemplazar las baterías Antes de cambiar las baterías, tenga en cuenta la siguiente precaución: •...
  • Página 23 Acerca de la fuente de alimentación 4. Deslice el portapila en la dirección indicada por la flecha en la ilustración. Precaución Asegúrese de retirar una batería a la vez. De otra manera, perderá todos los datos almacenados en la memoria. Portapila 5.
  • Página 24: Reposicionando La Memoria De La Unidad Sf

    PARTE 1 Logrando el comienzo Reposicionando la memoria de la Unidad SF ¡Advertencia! El procedimiento siguiente borra todos los datos almacenados en la memoria de la Unidad SF. Lleve a cabo la operación siguiente solamente cuando Ud. desee borrar todos los datos e inicializar los ajustes de la Unidad SF. Recuerde —...
  • Página 25 Reposicionando la memoria de la Unidad SF 4. Presione para iniciar el procedimiento de reposición (RESET). • Luego de completar la operación de reposición, se visualizará la pantalla LANGUAGE. 5. Para seleccionar la lengua del sistema utilice el procedimiento descrito en la sección “Para seleccionar la lengua del sistema”...
  • Página 26: Parte 2 - Referencia De Operación

    PARTE 2 PARTE 2 Referencia de operación Referencia de operación Guía general La siguiente ilustración muestra los nombres de los principales controles de la SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER. Tecla de iluminacion Teclas de numéricas Pantalla Teclas de cursor Tecla de apagado Tecla de...
  • Página 27: Acerca De La Función De Apagado Automático

    Preparación de la Unidad SF • Si en la visualización aparece uno de los mensajes (A o B) indicados en la página 15, siga los procedimientos descritos en la página 16. • Si en la visualización aparece el mensaje de batería débil o si la visualización permanece en blanco después de conectar la alimentación, reemplace la batería lo más pronto posible.
  • Página 28: Para Seleccionar Un Modo

    PARTE 2 Referencia de operación 4. Después de terminar, presione para borrar la pantalla de ajuste de contraste. Para seleccionar un modo Presione una de las teclas de modo para seleccionar el modo deseado. En los casos en donde los modos son asignados a la misma tecla, cada presión de tecla alterna entre los dos modos.
  • Página 29: Para Verificar El Estado De La Memoria

    Número total de caracteres almacenados en la memoria Nota La pantalla mostrada como ejemplo es la de SF-4900ER. Los valores de capacidad (total de FREE y USED) difieren de la pantalla de SF-4980ER/ SF-4985ER. Para usar la tecla FUNC Presione la tecla para visualizar un menú...
  • Página 30: Acerca Del Menú Sound

    PARTE 2 Referencia de operación Acerca del menú SOUND... El menú de sonido le permite activar y desactivar el tono de entrada de tecla y las diversas alarmas de la Unidad SF. • • • • • El estado de activación/desactivación (ON/OFF) de cada ítem del menú SOUND es indicado por un punto ( ) tal como se muestra arriba.
  • Página 31: Para Introducir Letras, Números Y Símbolos

    Para introducir letras, números y símbolos Alarma de programa La alarma de programa suena a la hora especificada de una fecha especificada. Use el modo de diario de compromisos para ajustar este tipo de alarma (página 47). Un tono de alarma suena durante unos 20 segundos y el mensaje de alarma aparece en la pantalla cada vez que se llegue a una hora de alarma, aun cuando esté...
  • Página 32: Para Introducir Letras Y Números

    PARTE 2 Referencia de operación En todas las operaciones siguientes, la entrada o corrección se lleva a cabo en la posición actual del cursor. Para desplazar el cursor por la visualización, utilice las teclas del cursor . Presione y a continuación para SHIFT SHIFT J...
  • Página 33: Para Introducir Caracteres Con Acento

    Para introducir letras, números y símbolos • Si el teclado ha sido fijado para entradas en mayúscula, presione para SHIFT minúsculas. Si el teclado está ajustado para letras en minúscula (mediante la tecla ), el presionar hace el cambio a mayúsculas. CAPS SHIFT •...
  • Página 34: Para Corregir, Borrar O Insertar Caracteres

    PARTE 2 Referencia de operación 3. Presione la tecla numérica ( )que coincida con el número de la izquierda del símbolo que Ud. desee introducir. El símbolo se introduce en la posición actual del cursor y el menú de símbolos se borra de la visualización. Para corregir, borrar o insertar caracteres Para corregir un carácter, simplemente mueva el cursor al lugar del carácter e introduzca el carácter al que se desea cambiar.
  • Página 35: Parte 3 - Funciones Del Manejo De Datos

    PARTE 3 Funciones del manejo de datos Esta parte del manual describe cómo introducir y almacenar datos en los modos de directorio telefónico, apuntes, diario de compromisos, hacer, gastos y recordatorio. También describe cómo usar el modo de calendario en combinación con el modo de diario de compromisos.
  • Página 36 PARTE 3 Funciones del manejo de datos Visualización de datos Ud. podrá desplazarse secuencialmente a través de la visualización de datos línea por línea usando las teclas de cursor . Si Ud. presiona antes SHIFT , se efectúa el desplazamiento secuencial de ítem de datos por ítem de datos.
  • Página 37: Utilización Del Directorio Telefónico

    Utilización del directorio telefónico Utilización del directorio telefónico El innovador modo de directorio telefónico de la Unidad SF le permite ingresar nombres, números de teléfono, y direcciones (correo electrónico/casa) para buscarlos instantáneamente cuando Ud. los necesite. El mismo le brinda un total de seis ítemes definibles por el usuario que Ud.
  • Página 38 PARTE 3 Funciones del manejo de datos 1. Dé entrada al modo de directorio telefónico. En este momento, Ud. podría presionar para borrar la pantalla inicial de directorio telefónico y CLEAR cambiar a la pantalla de entrada de nombre. Solicitud de entrada del nombre 2.
  • Página 39: Para Cambiar Una Etiqueta De Entrada Free

    Utilización del directorio telefónico 6. Introduzca la dirección del correo electrónico y dirección de la casa. • La pantalla se desplaza automáticamente mientras Ud. introduce más datos. 7. Después de introducir la dirección del correo electrónico y dirección de la casa, presione para avanzar a la entrada FREE (Libre).
  • Página 40: Dónde Encontrar Otras Informaciones

    PARTE 3 Funciones del manejo de datos 5. Cuando el cursor esté ubicado en la etiqueta que desee cambiar, dé entrada al texto que Ud. desee. • Las etiquetas pueden ser de hasta 14 caracteres de largo. 6. Después de efectuar los cambios que desee, presione para almacenarlos.
  • Página 41: Utilización Del Modo De Apuntes

    Utilización del modo de apuntes Utilización del modo de apuntes El modo de apuntes de la Unidad SF es como un taco de papel electrónico para apuntes que le permite almacenar información en cualquier formato que Ud. desee. Ud. puede introducir datos del modo de apuntes mediante el agregado de nuevos apuntes al final de los datos que ya se encuentran en la memoria, o puede insertar nuevos datos de apuntes entre dos ítems de datos existentes del modo de apuntes.
  • Página 42: Para Insertar Un Nuevo Ítem De Datos Del Modo De Apuntes Entre Dos Ítems De La Memoria

    PARTE 3 Funciones del manejo de datos Para insertar un nuevo ítem de datos del modo de apuntes entre dos ítems de la memoria 1. Dé entrada al modo de apuntes. 2. Llame el ítem de datos que Ud. desea que venga después del nuevo ítem de datos que se va a introducir, y mueva el nombre del ítem de datos hacia la línea superior de la pantalla.
  • Página 43: Utilización Del Calendario

    Utilización del calendario Utilización del calendario El calendario está preprogramado para visualizar calendarios de meses completos o cualquier mes desde enero de 1901 hasta diciembre de 2099. Para visualizar el calendario Presione para dar entrada al modo de calendario. CALENDAR Año •...
  • Página 44: Para Especificar Un Mes A Fin De Visualizar En El Modo De Calendario

    PARTE 3 Funciones del manejo de datos • Si en la visualización ya se encuentra presente un calendario, presione la tecla del cursor para hacer que el cursor de fecha aparezca en la primera fecha del calendario, o la tecla del cursor para hacerlo aparecer en la última fecha del calendario.
  • Página 45: Para Realzar Y Eliminar El Realce Iluminado De Fechas Específicas

    Utilización del calendario Para realzar y eliminar el realce iluminado de fechas específicas 1. Presione para visualizar el modo de calendario. CALENDAR 2. Visualice el calendario que contiene la fecha que Ud. desea realzar iluminada. • Ud. puede pasar secuencialmente a través de los calendarios utilizando , o puede especificar el mes.
  • Página 46: Para Eliminar El Realce Iluminado De Todas Las Fechas De Un Mes Específico

    PARTE 3 Funciones del manejo de datos 8. Presione para especificar el día de la semana seleccionado SPACE actualmente para realce iluminado. • Cuando un día de la semana se especifica para realce iluminado, su abreviatura aparece con realce iluminado (campo invertido) en la visualización. •...
  • Página 47: Utilización Del Diario De Compromisos

    Utilización del diario de compromisos Utilización del diario de compromisos El diario de compromisos le permite almacenar datos acerca de sus compromisos para mantenerlo al tanto de la hora todo el tiempo. El mismo le permite introducir la hora y una descripción de su compromiso. Aun más, Ud. puede ajustar alarmas de programa que le recuerden cuándo es el momento de prepararse para sus compromisos.
  • Página 48: Acerca De Los Datos Y Visualizaciones Iniciales Del Diario De Compromisos

    PARTE 3 Funciones del manejo de datos Acerca de los datos y visualizaciones iniciales del diario de compromisos... La información del diario de compromisos se almacena bajo fechas, con cada fecha actuando como una unidad que se denomina ítem de datos. Cada ítem de datos se compone de una cantidad de entradas de datos.
  • Página 49: Usando Las Alarmas De Programa

    Utilización del diario de compromisos 5. Introduzca la hora de finalización del compromiso, presionando TIME/DATE entre la hora y los minutos. 6. Presione NEXT 7. Introduzca una descripción del compromiso. • Si Ud. desea ajustar una alarma de programa, presione ) después NEXT de introducir la descripción.
  • Página 50: Para Ajustar O Cambiar Una Alarma De Programa Para Una Entrada De Datos Existente

    PARTE 3 Funciones del manejo de datos • Cuando el ajuste de alarma de programa está presente en la visualización, la presión de borra la hora de la alarma y visualiza la solicitud “ALM TIME?” (hora para la alarma). Ingrese la hora para la alarma utilizando el mismo procedimiento descrito anteriormente.
  • Página 51: Para Ver El Ajuste Actual De Alarma De Programa De Una Entrada De Datos

    Utilización del diario de compromisos Para ver el ajuste actual de alarma de programa de una entrada de datos 1. Dé entrada al diario de compromisos y llame la fecha cuyos ajustes de alarma de programa Ud. desea ver. 2. Presione para cambiar la visualización de índice a fin de que presente NEXT los ajustes de alarma de programa para todas las entradas almacenadas...
  • Página 52: Usando El Modo De Gastos

    PARTE 3 Funciones del manejo de datos Usando el modo de gastos El modo de gastos le permite almacenar los datos de los gastos, incluyendo fecha de pago, importe de pago, método de pago, tipo de gasto, y la descripción. También podrá...
  • Página 53: Acerca De Los Formatos De Visualización Del Modo De Gastos

    Usando el modo de gastos Acerca de los formatos de visualización del modo de gastos Igual que los demás modos, se pueden visualizar los datos del modo de gastos usando una visualización de índice o una visualización de datos. A continuación se describe el contenido de cada tipo de visualización.
  • Página 54: Para Editar Etiquetas

    PARTE 3 Funciones del manejo de datos • Presione . Aparece la pantalla del modo de gastos para la fecha EXP/REM actual (tal como se indica en la pantalla de hora local)*. • Visualice el calendario, mueva el cursor hasta la fecha deseada, y luego presione .
  • Página 55: Para Especificar Una Fecha

    Usando el modo de gastos Nota • Usando el procedimiento anterior para cambiar una etiqueta no cambiará las etiquetas que ya están asignadas a gastos o pagos. Si cambia una etiqueta de “Miscellaneous” (Varios) a “Grocery” (Comestibles) por ejemplo, no cambiarán las entradas que ya han sido asignadas a “Miscellaneous”.
  • Página 56: Para Cambiar El Tipo De Importe

    PARTE 3 Funciones del manejo de datos 4. La lista de etiquetas de tipo de gasto ocupa dos pantallas. Use para conmutar entre las pantallas. Estando visualizada una de las pantallas, use las teclas de número para seleccionar la etiqueta de tipo de gasto deseada.
  • Página 57: Para Calcular Los Totales De Gastos Para Un Período Específico

    Usando el modo de gastos 3. Presione para seleccionar PAYMENT o para seleccionar EXPENSE. En cuando efectúe una selección, el menú de función será borrado de la pantalla. Para calcular los totales de gastos para un período específico Proceda de la siguiente manera para calcular los totales (subtotales para cada tipo y gran total) para los datos del modo de gastos.
  • Página 58 PARTE 3 Funciones del manejo de datos • Ud. podrá cambiar la fecha de comienzo, pero deberá hacerlo antes de presionar la tecla al final de la secuencia de entrada de la fecha TIME/DATE de fin, de arriba. Para hacerlo, use para mover el cursor hasta la fecha de comienzo y efectuar los cambios deseados.
  • Página 59: Acerca De La Visualización Del Importe Total

    Usando el modo de gastos • Los ítemes para los cuales no se especifica PAYMENT TYPE/EXPENSE TYPE (por haberse saltado esta especificación durante la entrada de datos) se totalizan bajo “-Other-”. • Para regresar desde esta visualización a la especificación del formato de total (paso de arriba), presione .
  • Página 60: Usand El Modo De Hacer

    PARTE 3 Funciones del manejo de datos Usand el modo de hacer El modo de hacer le brinda una conveniente lista de cosas a hacer. Ud. puede introducir los datos de hacer añadiendo nuevos ítemes después de aquellos ya almacenados en la memoria, o se pueden insertar nuevos datos de ítem entre dos ítemes existentes.
  • Página 61: Para Marcar Ya Desmarcar Los Ítemes De Hacer

    Usando el modo de hacer 3. Utilizando el procedimiento descrito bajo “Para localizar los datos usando la búsqueda de índice”, mueva a la línea superior de la Visualización de Indice el nombre del ítem que se desea que venga después del nuevo ítem. 4.
  • Página 62 PARTE 3 Funciones del manejo de datos 4 CHECK ERASE (BORRAR MARCA) Esta opción encuentra disponible cuando el ítem seleccionado en el Paso 3 ya está marcado, y su selección hace que se borre la marca. El ítem sin marcar es entonces movido al final de la lista de otros ítems sin marcar. S 60...
  • Página 63: Utilización Del Modo De Recordatorio

    Utilización del modo de recordatorio Utilización del modo de recordatorio El modo de recordatorio le ayuda a seguir de cerca los eventos que tienen lugar una vez por año, una vez por mes, o una vez por día. Ud. puede introducir un mensaje de recordatorio que ha de aparecer en la visualización a horas preajustadas.
  • Página 64: Introduciendo Datos De Recordatorio

    PARTE 3 Funciones del manejo de datos Recordatorio diario Este tipo de recordatorio no aparece en el diario de compromisos, pero hace sonar una alarma y visualiza sus mensajes diariamente. Introduciendo datos de recordatorio Ud. podrá usar el mismo procedimiento para introducir eventos anuales, mensuales, y diarios.
  • Página 65: Acerca De Las Alarmas De Recordatorio

    Utilización del modo de recordatorio Acerca de las alarmas de recordatorio... Ud. puede ajustar alarmas de recordatorio que sonarán a horas preajustadas de las fechas que Ud. especifique en un recordatorio. Para ajustar una alarma de recordatorio al introducir datos 1.
  • Página 66: Llamando Datos Almacenados En La Memoria

    PARTE 3 Funciones del manejo de datos Llamando datos almacenados en la memoria La siguiente capacidad de búsqueda le permite llamar datos almacenados en la memoria en forma rápida y fácil. • Con la búsqueda de índice, Ud. podrá desplazarse secuencialmente a través de la visualización de índice de los ítems de datos.
  • Página 67 Llamando datos almacenados en la memoria 2. Introduzca los primeros caracteres de la entrada correspondiente al ítem de datos que Ud. desea buscar. • Ud. podrá introducir uno o más caracteres. • En el modo de recordatorio, Ud. podrá introducir una fecha para la búsqueda en lugar de texto.
  • Página 68: Para Localizar Los Datos Usando La Búsqueda De Modo

    PARTE 3 Funciones del manejo de datos Notas Tenga en cuenta lo siguiente cuando efectúe la búsqueda de una fecha en el modo de recordatorio. • Cuando efectúe la búsqueda de un recordatorio anual, asegúrese de introducir tanto el mes como la fecha. Para la búsqueda de un recordatorio anual para el 5 de octubre, introduzca 1 0 TIME/DATE 5 •...
  • Página 69 Llamando datos almacenados en la memoria Notas • Lo siguiente muestra cómo se llaman los datos por medio de la búsqueda de modo en el modo de diario de compromisos cuando Ud. especifica una hora como dato de búsqueda. Datos almacenados en la memoria: 10:00 AM 10:30 AM —...
  • Página 70: Edición, Borrado Y Copiado De Datos

    PARTE 3 Funciones del manejo de datos Edición, borrado y copiado de datos Para editar un ítem de datos 1. Dé entrada al modo en que se desea editar un ítem de datos. 2. Utilice la búsqueda de índice, la búsqueda de carácter inicial, o la búsqueda de modo para dar entrada al ítem de datos que Ud.
  • Página 71: Para Borrar Todos Los Ítemes De Datos De Un Modo

    Edición, borrado y copiado de datos Para borrar todos los ítemes de datos de un modo ¡Importante! Utilice el siguiente procedimiento para borrar todos los ítems de datos del directorio telefónico, modo de apuntes, modo de hacer y modo de recordatorio. Para borrar los ítems de datos múltiples en el modo de diario de compromisos y modo de gastos, consulte el procedimiento descrito en “Para borrar ítemes de datos múltiples en el modo de diario de compromisos”.
  • Página 72: Para Mover Los Datos Del Diario De Compromisos A Una Fecha Diferente

    PARTE 3 Funciones del manejo de datos • Tenga en cuenta que la operación anterior no afecta los recordatorios anual y mensual del modo de recordatorio que aparecen en las visualizaciones del modo de diario de compromisos. • Recuerde que no se puede deshacer la operación de borrado. Para mover los datos del diario de compromisos a una fecha diferente 1.
  • Página 73: Para Copiar Un Ítem De Datos

    Edición, borrado y copiado de datos 5. Introduzca una nueva fecha mediante la siguiente secuencia de operación: Año Fecha TIME/DATE TIME/DATE TIME/DATE • Para mayores detalles sobre la introducción de fechas, consulte “Para especificar una fecha” en la página 53. 6.
  • Página 74: Utilización De La Función De Secreto

    PARTE 3 Funciones del manejo de datos 4. Presione para seleccionar ITEM COPY. • En este momento, aparece la copia de los datos seleccionados por Ud. en el paso 2 de arriba, junto con el cursor. • Si Ud. está copiando los datos del diario de compromisos o modo de gastos, aparecerá...
  • Página 75: Para Crear Un Área De Memoria Secreta

    Utilización de la función de secreto Para crear un área de memoria secreta 1. Dé entrada al directorio telefónico, modo de apuntes, modo de hacer, modo de gastos, diario de compromisos o modo de recordatorio. 2. Presione para visualizar la pantalla de entrada de la contraseña. 3.
  • Página 76: Para Editar Una Contraseña Existente

    PARTE 3 Funciones del manejo de datos 2. Presione para visualizar la pantalla de entrada de la contraseña. 3. Dé entrada a la contraseña. 4. Presione nuevamente para dar entrada al área de memoria secreta para el modo que Ud. ha seleccionado en el paso 1 anterior. •...
  • Página 77: Para Transferir Datos Desde El Área De Memoria Secreta Al Área De Memoria Abierta

    Utilización de la función de secreto 6. Presione • Si la contraseña que Ud. ingresa en el paso no concuerda con la que está registrada, aparece el mensaje “PASSWORD MISMATCH!”. 7. Presione para transferir el dato seleccionado del área de memoria abierta al área de memoria secreta, o para cancelar la operación sin transferir nada.
  • Página 78: Parte 4 - Funciones De Marcación De Hora

    PARTE 4 PARTE 4 Funciones de marcación de hora Funciones de marcación de hora Utilización de la función de hora local La función de hora local le presentará la hora y fecha actuales de la zona horaria que Ud. preajuste como su zona horaria local. Ud. también puede ajustar una alarma diaria que suena cada día a la misma hora.
  • Página 79: Para Ajustar La Zona Para La Hora Local

    Utilización de la función de hora local Para ajustar la zona para la hora local 1. Presione para visualizar la hora local actual. HOME/WORLD 2. Presione dos veces para visualizar el menú de función para la FUNC operación de ZONE CHANGE (cambio de zona). 3.
  • Página 80: Para Ajustar La Hora Local

    PARTE 4 Funciones de marcación de hora Para ajustar la hora local 1. Visualice la hora local actual. 2. Presione una vez para visualizar el menú de función para la operación FUNC de HOME TIME SET (ajuste de la hora local). 3.
  • Página 81: Para Cambiar La Hora Local Entre El Horario Estándar Y El Horario De Ahorro De Luz Natural

    Utilización de la función de hora local Para cambiar la hora local entre el horario estándar y el horario de ahorro de luz natural 1. Visualice la hora local actual. 2. Presione una vez para visualizar el primer menú de función. FUNC 3.
  • Página 82: Para Ajustar La Alarma Diaria

    PARTE 4 Funciones de marcación de hora 5. Presione la tecla del cursor , y aparecerá un cursor en el código de ciudad de la zona horaria en el cual se encuentra posicionado el cursor esférico. Cursor 6. Efectúe los cambios que Ud. desee en el código de ciudad donde se encuentra ubicado el cursor.
  • Página 83: Acerca De La Alarma Diaria

    Utilización de la función de hora local Acerca de la alarma diaria... Una vez que Ud. ajusta la alarma diaria, la misma suena cada día a la misma hora (siempre que el ajuste DAILY AL esté en ON). Para seleccionar el formato de la fecha 1.
  • Página 84: Utilización De La Función De Hora Mundial

    PARTE 4 Funciones de marcación de hora Utilización de la función de hora mundial Con la función de hora mundial, Ud. puede ver la hora actual de cualquiera de las 29 zonas alrededor del mundo. Las horas y las fechas que aparecen en las visualizaciones de la hora mundial se basan en los ajustes actuales de la hora local.
  • Página 85: Lista De Códigos De Ciudad

    Utilización de la función de hora mundial Lista de códigos de ciudad Código de Nombre de Differencia Otras ciudades de la zona ciudad ciudad horaria – 11 – 11 Midway (GMT – 11) – 10 Honolulú – 09 Anchorage – 08 San Francisco, Seattle, Las Vegas Los Angeles –...
  • Página 86: Parte 5 - Funciones De Calculadora

    PARTE 5 PARTE 5 Funciones de calculadora Funciones de calculadora Utilización de la calculadora Cuando Ud. da entrada al modo de calculadora, algunas de las teclas del teclado de la Unidad SF asumen funciones de calculadora. Para dar entrada al modo de calculadora Presione para dar entrada al modo de calculadora.
  • Página 87 Utilización de la calculadora • Utilice para operaciones de memoria de la calculadora. MC — borra la memoria de la calculadora. MR — llama el contenido actual de la memoria de la calculadora. — resta el valor visualizado actualmente del contenido actual de la memoria.
  • Página 88: Para Efectuar Cálculos

    PARTE 5 Funciones de calculadora Para efectuar cálculos 53 + 123 − 63 = 53q123w63u 113. 963 × (23 − 56) = − 31779. 23w56e963u (56 × 3 − 89) ÷ 5,2 + 63 = 56e3w89r5.2 q63u 78.19230769 123456 × 741852 = 123456e741852u E 9.158608051 9.158608051 3 ×...
  • Página 89: Para Efectuar Cálculos De Constante

    Utilización de la calculadora Para efectuar cálculos de constante 1. Dé entrada al modo de calculadora. 2. Dé entrada al cálculo, presionando dos veces la tecla del operador aritmético. Esto hará que aparezca en la visualización el indicador “K” para indicar un cálculo de constante.
  • Página 90: Para Borrar Errores

    PARTE 5 Funciones de calculadora Lo siguiente causa errores en todo resultado. • Cuando el número de dígitos de la mantisa de un resultado intermedio o final excede de 10 dígitos. • Cuando el número de dígitos de la mantisa de un valor almacenado en la memoria excede de 10 dígitos.
  • Página 91: Para Calcular La Fecha Que Cae Un Número Específico De Días

    Realización de cálculos de fecha 1999 4. Dé entrada a la fecha más temprana, presionando después de las entradas del año y el mes. TIME/DATE 5. Presione & para visualizar el resultado. Para calcular la fecha que cae un número específico de días después de otra fecha 1.
  • Página 92: Usando El Modo De Conversión General

    PARTE 5 Funciones de calculadora Usando el modo de conversión general El modo de conversión general le permite realizar conversiones hasta entre tres divisas nacionales. También puede definir tasas cruzadas para realizar conversiones entre diferentes pares de divisas. Para ingresar el modo de conversión general Preccione CAL/CONV dos veces para ingresar el modo de conversión.
  • Página 93 Usando el modo de conversión general 1. Ingrese el modo de conversión general. 2. Utilice K y L para mover el cursor a £ (libras) 2, y luego presione FUNC 3. Presione para seleccionar SETTINGS. 4. Presione 5. Ingrese la tasa de cambio actual para la cantidad de libras 2 por dólar 1. 6.
  • Página 94: Para Ver Las Tasas Del Modo De Conversión General Actual

    PARTE 5 Funciones de calculadora 9. Ingrese el modo de conversión general. 10. Utilice K y L para mover el cursor a ¥ (yenes) 3, y luego presione la tecla FUNC 11. Presione para seleccionar SETTINGS. 12. Presione SET. 13. Ingrese la tasa de cambio actual para la cantidad de yenes 3 por dólar 1. 14.
  • Página 95: Para Realizar Una Conversión De Divisa

    Usando el modo de conversión general Para realizar una conversión de divisa Ejemplo 1 ¿A cuántas £ (libras) 2 y ¥ (yenes) 3 equivalen $ (50 dólares) 1? 1. Ingrese el modo de conversión general. 2. Utilice K y L para mover el cursor a $ (dólares) 1. 3.
  • Página 96: Para Cambiar La Tasa Y Nombre De La Divisa

    PARTE 5 Funciones de calculadora Notas • Cualquier valor decimal producido por un resultado de cálculo es generado de acuerdo con el ajuste de valor decimal que realiza en el procedimiento titulado “Para especificar la manipulación del valor decimal”. • Presionando una tecla aritmética (+, –, ) inmediatamente después de una conversión, cambia al modo de calculadora con la parte del resultado de...
  • Página 97: Para Especificar La Manipulación Del Valor Decimal

    Usando el modo de conversión general 5. Ingrese 1 . 1 8 2 5 6. Presione • Esto almacena el valor ingresado en la memoria. 7. Ingrese una tasa para convertir marcos alemanes a yenes. 8. Presione Para especificar la manipulación del valor decimal 1.
  • Página 98: Acerca De Los Errores De Conversión

    PARTE 5 Funciones de calculadora • 0: Redondeo a un entero (sin lugares decimales) (1,6253 → 2) • 2: Redondeo a dos lugares decimales (1,6253 → 1,63) • EXACT FIGURE: Sin redondeo. 4. Utilice K y L para mover el puntero a la opción de punto decimal que desea seleccionar.
  • Página 99: Usando El Modo De Conversión Del Euro

    Usando el modo de conversión del euro Usando el modo de conversión del euro • Este modo le permite convertir entre la divisa euro ( ) y las divisas nacionales. • Puede seleccionar cualquiera de las 11 divisas europeas y sus tasas de cambio fijadas, o puede ingresar su propia tasa y nombre de divisa nacional.
  • Página 100: Para Ver La Tabla De Tasa De Conversión Del Euro

    PARTE 5 Funciones de calculadora 4. Presione dos veces. • Esto registra la tasa de cambio fijada que ha llamado, de modo que puede usarlos para la conversión de divisa. Divisas programadas y tasas de cambio fijadas País Tasa fijada (por euro) Lugares decimales Alemania 1,95583 DEM (marcos)
  • Página 101: Para Realizar Una Conversión De Divisa

    Usando el modo de conversión del euro 3. Presione para seleccionar RATE TABLE. • Presione para retornar a la pantalla inicial del modo de conversión del euro. Para realizar una conversión de divisa Los ejemplos siguientes suponen que la divisa programada DEM, FRF y ITL ya se encuentran seleccionadas.
  • Página 102: Para Cambiar La Tasa Y Nombre De La Divisa

    PARTE 5 Funciones de calculadora Ejemplo 2 (euros) 1, FRF (francos) 3 y ITL (liras) 4 equivalen 100 marcos ¿A cuántos alemanes (DEM) 2? 1. Ingrese el modo de conversión del euro. 2. Utilice K y L para mover el cursor a DEM. 3.
  • Página 103: Para Especificar La Manipulación Del Valor Decimal

    Usando el modo de conversión del euro 1. Ingrese el modo de conversión del euro. 2. Utilice K y L para mover el cursor a DEM, y luego presione FUNC. 3. Presione para seleccionar SETTINGS. 4. Escriba “US$”, y luego presione 5.
  • Página 104: Parte 6 - Comunicaciones De Datos

    Comunicaciones de datos Las posibilidades de comunicaciones de datos le permite transferir datos entre dos Unidades SF CASIO, entre una Unidad SF y la Unidad CASIO CSF o Unidad NX, o entre esta Unidad y una computadora personal. Ud. puede efectuar tales operaciones en los modos de directorio telefónico,...
  • Página 105: Preparándose Para Las Comunicaciones De Datos

    A continuación se describen los preparativos que deberá efectuar para las comunicaciones de datos entre dos Unidades SF, entre una Unidad SF y la Unidad CASIO CSF o la Unidad NX, o entre esta unidad y una computadora personal. 103 S...
  • Página 106: Para Conectar La Sf-4900Er/Sf-4980Er/Sf-4985Er A Otra Unidad Sf (O Unidad Csf/Unidad Nx)

    PARTE 6 Comunicaciones de datos Para conectar la SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER a otra Unidad SF (o Unidad CSF/Unidad NX) 1. Cerciórese de que esté desconectada la alimentación de ambas unidades. 2. Abra las cubiertas de los jacks de comunicaciones de datos de las dos Unidades SF.
  • Página 107: Para Ajustar Los Parámetros De Hardware De La Unidad Sf

    Preparándose para las comunicaciones de datos Nota • El Paquete de Comunicación de datos CASIO puede no estar incluido con ciertos modelos de unidades SF. Si su unidad no viene con el Paquete de Comunicación de Datos, comuníquese con el distribuidor acerca de su adquisición.
  • Página 108: Acerca De Los Parámetros De Comunicaciones

    PARTE 6 Comunicaciones de datos Acerca de los parámetros de comunicaciones... Los parámetros de comunicaciones hacen posible que dos unidades comunicantes se entiendan una a otra. Las explicaciones siguientes se suministran solamente para su información. Lo único que Ud. necesita recordar es que los parámetros de la unidad transmisora y los de la unidad receptora deben ser idénticos.
  • Página 109 Preparándose para las comunicaciones de datos • Este mensaje indica que la unidad receptora está lista para recibir datos. Efectúe los procedimientos requeridos para comenzar la transmisión de datos desde otra Unidad SF, una Unidad CSF o una Unidad NX (vea el manual en cuanto a los detalles) o computadora personal (vea el manual de la unidad de interfase en cuanto a los detalles).
  • Página 110: Transmisión De Datos

    PARTE 6 Comunicaciones de datos Transmisión de datos Esta sección le explica la manera en que opera la Unidad SF, para transmitir datos a otra Unidad SF, Unidad CSF, Unidad NX o a una computadora personal. Hay una cantidad de procedimientos posibles que Ud. puede utilizar, dependiendo del modo y la cantidad de ítems de datos que Ud.
  • Página 111: Para Transmitir Todos Los Ítems De Datos

    Transmisión de datos Para transmitir todos los ítems de datos 1. Estando visualizada una pantalla inicial, presione dos veces para FUNC visualizar el segundo menú de función. • Ud. puede efectuar la operación anterior mientras está visualizada la pantalla inicial del directorio telefónico, modo de apuntes, diario de compromisos, modo de hacer, calendario o modo de recordatorio.
  • Página 112: Para Transmitir Un Ítem Del Directorio Telefónico, Del Modo De Apuntes, Del Modo De Hacer, O Del Modo De Recordatorio

    PARTE 6 Comunicaciones de datos Para transmitir un ítem del directorio telefónico, del modo de apuntes, del modo de hacer, o del modo de recordatorio 1. En el directorio telefónico, modo de apuntes, del modo de hacer, o en el modo de recordatorio, presione dos veces para visualizar el segundo menú...
  • Página 113: Para Transmitir Un Mes De Datos De Calendario (Realces Iluminados)

    Transmisión de datos 4. Presione para seleccionar SEND. 5. Presione para seleccionar ONE ITEM. 6. Utilice la búsqueda de índice, la búsqueda del carácter inicial, o la búsqueda de modo para encontrar el ítem del diario de compromisos que Ud. desee transmitir.
  • Página 114: Para Transmitir Todos Los Datos Del Directorio Telefónico, Del Modo De Apuntes, Del Modo De Hacer O Del Modo De Recordatorio

    PARTE 6 Comunicaciones de datos • Para cancelar la operación de transmisión en cualquier momento, presione • Si ocurre un error durante la operación de transmisión, en la visualización aparece el mensaje “TRANSMIT ERROR!”. Presione para borrar el mensaje de error. 7.
  • Página 115: Para Transmitir Todos Los Datos Del Calendario De Un Período Específico

    Transmisión de datos 4. Presione para seleccionar SEND. 5. Presione para seleccionar MODE DATA. Fecha seleccionada en el paso 1 anterior • En este momento, tanto la fecha de inicio como la fecha de fin para el período son iguales que la fecha seleccionada por Ud. en el paso 1. 6.
  • Página 116 PARTE 6 Comunicaciones de datos 5. Presione para seleccionar MODE DATA. Mes seleccionado en el paso 1 anterior 6. Dé entrada al año que finaliza el período de datos que Ud. desee transmitir y presione TIME/DATE 7. Dé entrada al mes y presione TIME/DATE •...
  • Página 117: Parte 7 - Referencia Técnica

    PARTE 7 Referencia técnica Teclas Casquillo Nombre Función de tecla Tecla del modo de Presione esta tecla para dar calculadora y modo entrada al modo de calculladora o CAL/CONV de conversión modo de conversión. Tecla de calendario Presione esta tecla para dar CALENDAR entrada al modo de calendario.
  • Página 118 PARTE 7 Referencia técnica Casquillo Nombre Función de tecla Tecla de borrado/ • Presione esta tecla para borrar el inserción carácter de la posición actual del cursor. El mantener presionada esta tecla borra caracteres a alta velocidad. • Presione la tecla y después SHIFT para abrir un espacio en la...
  • Página 119 Teclas Casquillo Nombre Función de tecla Tecla del modo de Presione esta tecla dar entrada al MEMO/ apuntes y modo de modo de apuntes o modo de hacer. TO DO hacer Tecla nueva línea Presione esta tecla para crear una nueva línea en una entrada de datos.
  • Página 120 PARTE 7 Referencia técnica Casquillo Nombre Función de tecla Tecla de secreto Utilice esta tecla para registrar una contraseña, para tener acceso al área de memoria secreta, y para salir del área de memoria secreta. Tecla de ajuste Presione esta tecla para almacenar en la memoria los datos introducidos.
  • Página 121: Capacidad De Almacenamiento

    Capacidad de almacenamiento La capacidad de memoria de 128K (SF-4900ER)/256K (SF-4980ER/SF-4985ER) bytes incluye un área del usuario de 126.306 (SF-4900ER)/257.378 (SF-4980ER/ SF-4985ER) bytes. Lo siguiente presenta ejemplos de lo que esto significa para el almacenamiento de datos en cada modo.
  • Página 122 $999,99 por ítem de importe tipo de pago de 8 caracteres tipo de gasto de 8 caracteres Recordatorio Aproximadamente 7.400 (SF-4900ER)/15.100 (SF-4980ER/SF-4985ER), en las siguientes condiciones: 10 caracteres por ítem Ajuste de hora para la alarma Aproximadamente 8.400 (SF-4900ER)/17.100 (SF-4980ER/SF-4985ER), en las siguientes condiciones: 10 caracteres por ítem...
  • Página 123: Secuencia De Clasificación Automática

    Secuencia de clasificación automática Secuencia de clasificación automática Los ítems de datos del directorio telefónico se clasifican automáticamente en orden alfabético de acuerdo con la primera letra de la entrada NAME. La tabla siguiente presenta la secuencia utilizada para la clasificación de datos. §...
  • Página 124: Tabla De Mensajes

    PARTE 7 Referencia técnica Tabla de mensajes Mensaje Significado Acción NO DATA! Se intentó la operación La operación actual de (¡No hay datos!) de búsqueda cuando no búsqueda no se puede había nada en la memoria. realizar. NOT FOUND! El dato especificado en la Cambie la (¡No encontrado!) operación de búsqueda...
  • Página 125 Tabla de mensajes Mensaje Significado Acción DATA ERROR! Datos dañados por un Vea la página 16 de CHECK YOUR fuerte impacto, carga este manual. USER’S GUIDE electrostática, etc. FOR PROCEDURE! (¡Error de datos! ¡Verifique el Procedimiento en el manual del usuario!) ARE YOU USING A •...
  • Página 126: Especificaciones

    20 dígitos; cálculos de fecha; otros cálculos mixtos Generalidades: Elemento de la pantalla: Pantalla de cristal líquido de 16 columnas × 4 líneas Capacidad de memoria: SF-4900ER: 128KB SF-4980ER/SF-4985ER: 256KB Componente principal: LSI Alimentación: 3 baterías de litio (CR2032) Consumo de energía: 0,2W...
  • Página 127 Especificaciones Duración de las baterías: • Aproximadamente 170 horas de visualización continua solamente en el modo de directorio telefónico. • Aproximadamente 100 horas con 55 minutos de visualización continua solamente y 5 minutos de operación de procesamiento por hora. • Aproximadamente 45 horas con 55 minutos de visualización continua solamente y 5 minutos de operación de procesamiento por hora, más 3 minutos de operación de luz de fondo por hora...
  • Página 128 CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan MO9905-A Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

Sf-4980erSf-4985er

Tabla de contenido