Oki C9850hn Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para C9850hn:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oki C9850hn

  • Página 2 Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en el sitio Web: http://www.okiprintingsolutions.com Aviso sobre marcas registradas _______________________________ Oki y Microline son marcas de fábrica registradas de Oki Electric Industry Company Ltd. EFI, Fiery, the Fiery logo, y Spot-ON son marcas de fábrica registradas Electronics for Imaging, Inc.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ONTENIDO Notas, precauciones y advertencias ... . 7 Introducción ......8 Características .
  • Página 4 Cómo acceder a las pantallas de los controladores47 Cambio de los valores predeterminados del controlador ......48 WindowsXP/2000 .
  • Página 5 Selección de un tamaño de página personalizado . . 71 Impresión dúplex (a doble cara) ... . . 73 Activación de la impresión dúplex... . . 74 Impresión de varias páginas en una hoja (N en una) .
  • Página 6 .....159 Oki centros de servicio ....161 Proveedores de servicio autorizados .
  • Página 7: Notas, Precauciones Y Advertencias

    OTAS PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS NOTA Una nota proporciona información adicional que complementa el texto principal. PRECAUCIÓN Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo. ADVERTENCIA Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones personales.
  • Página 8: Introducción

    NTRODUCCIÓN Enhorabuena por adquirir una impresora Oki colour en color. Su nueva impresora se ha diseñado con funciones avanzadas que le permiten obtener impresiones claras en colourcolores brillantes o páginas nítidas en blanco y negro a alta velocidad, en una amplia gama de soportes de impresión para la oficina.
  • Página 9: Características

    ARACTERÍSTICAS Las siguientes características son estándares en todos los modelos: > Hasta 36 páginas por minuto a todo colourcolor, para la impresión rápida de impresionantes presentaciones colouren color y otros documentos; > Hasta 40 páginas por minuto en blanco y negro, para imprimir de forma rápida y eficaz todos los documentos de índole general que no necesiten colourcolor;...
  • Página 10 1 únicamente, bandeja 1 + segunda bandeja, bandeja 1 + segunda bandeja + tercera bandeja, bandeja 1 + AGC, bandeja 1 + segunda bandeja + AGC > Impresión dúplex (por las dos caras) para C9850hn > Finalizador para grapar o encuadernar la impresión >...
  • Página 11: Acerca De Este Manual

    EFI Fiery Network de C9850. Este grupo de documentos electrónicos se encuentran en el CD de utilidades y controladores de Oki o visite el sitio web, my.okidata.com. > Guía de Instalación y Configuración: proporciona información sobre cómo configurar la unidad y la red.
  • Página 12: Utilización En Línea

    establecer las conexiones para imprimir en redes diferentes. > Impresión con EFI bajo Mac OS: describe cómo instalar el controlador de la impresora bajo el sistema operativo Mac y cómo imprimir utilizando las aplicaciones Mac. > Opciones para imprimir con EFI: describe las opciones de impresión y las funciones a las que tiene acceso desde el controlador de la impresora y desde Command Workstation que también le permite crear...
  • Página 13 Puede tener acceso a la información que desee de dos formas: > En la lista de marcadores situada a la izquierda de la pantalla, haga clic en el tema que le interese para ir a él. (Si los marcadores no están disponibles, utilice el “Contenido”...
  • Página 14: Impresión De

    MPRESIÓN DE PÁGINAS Puede imprimir todo el manual, páginas individuales o secciones. El procedimiento es: En la barra de herramientas, seleccione [Archivo] y, a continuación, [Imprimir] (o presione las teclas Ctrl + P ). Seleccione las páginas que desea imprimir: [Todas las páginas], (1) si desea imprimir todo el manual.
  • Página 15 [Páginas de] y [a], (3) para imprimir el rango de páginas especificadas escribiendo los números de página. Haga clic en [Aceptar]. C9850 Guía del Usuario 15...
  • Página 16: Descripción General De La Impresora Y De

    ESCRIPCIÓN GENERAL DE LA IMPRESORA Y DE LOS PAPELES PERTURA Y CIERRE DE LA CUBIERTA SUPERIOR Para abrir la cubierta superior, presione el asa de la cubierta superior (1) para liberar el enganche y levante la cubierta. Para cerrar la cubierta superior, presione con cuidado (1) hasta que la cubierta se detenga a la mitad, y a continuación, presione con más fuerza (2) para cerrarla completamente.
  • Página 17: Identificación De Los Principales Componentes

    DENTIFICACIÓN DE LOS PRINCIPALES COMPONENTES Los componentes principales de la impresora se identifican en los gráficos que se muestran a continuación. Soporte del papel Cubierta superior (apilador boca abajo) Bandeja multiuso Cubierta lateral de bandeja 1 Etiqueta de tamaño de papel Indicador de papel Bandeja 1 (bandeja de papel) Panel de control...
  • Página 18 Apilador boca abajo Interruptor de encendido/apagado Apilador boca arriba Unidad Dúplex C9850 Guía del Usuario> 18...
  • Página 19 Unidad de interfaz Conector de interfaz de red Conector de interfaz USB Conector de alimentación Aperturas de ventilación C9850 Guía del Usuario> 19...
  • Página 20 Cartucho de tambor de imagen y cartucho de tóner (Cián) Cartucho de tambor de imagen y cartucho de tóner (Magenta) Cartucho de tambor de imagen y cartucho de tóner (Amarillo) Cartucho de tambor de imagen y cartucho de tóner (Negro) Cartucho de tóner Cartucho del tambor de imagen Unidad de fusor...
  • Página 21 Unidad de cinta de transporte Asa de cesta del tambor Cesta del tambor C9850 Guía del Usuario> 21...
  • Página 22: Software Suministrado

    Alimentado de gran capacidad (AGC) 3 bandejas (estándar en C9850hdn) OFTWARE SUMINISTRADO > Controladores Contiene controladores PCL y PS, utilidades y software de productividad para el controlador PCL. > Utilidades EFI Contiene todo el software de utilidades EFI. C9850 Guía del Usuario> 22...
  • Página 23: Recomendaciones Sobre El Papel

    Obtendrá el mejor rendimiento si utiliza un papel estándar de 20 – 24 libras (75 – 90 g/m²) diseñado para utilizarse en fotocopiadoras e impresoras láser. Los tipos adecuados son: > OKI® Bright White, 32 lb US Bond > HammerMill® Laser Print Radiant, White, 24 lb US Bond >...
  • Página 24: Información Sobre La Entrada Y La Salida De Papel

    NFORMACIÓN SOBRE LA ENTRADA Y LA SALIDA DE PAPEL En la siguiente tabla se indican las características de los papeles en relación a las bandejas de entrada (bandeja 1 a bandeja 5 (enumeradas desde arriba) y bandeja multiuso) y a las áreas de salida (apilador boca abajo y apilador boca arriba).
  • Página 25: Bandejas Y Apiladores

    TIPO TAMAÑO PESO ENTRADA/ SALIDA Sobre 4,72 x 9,25 pulgadas 23 libras Bandeja multiuso 3,54 x 8,07 pulgadas Apilador boca 9,25 x 4,72 pulgadas arriba 9.25 x 4,13 pulgadas 9,45 x 13,07 pulgadas 8,50 x 10,91 pulgadas 4,69 x 7,76 pulgadas 8,27 x 11,69 pulgadas 12,76 x 9,02 pulgadas Basado en...
  • Página 26: Bandeja Multiuso

    ANDEJA MULTIUSO La bandeja multiuso se utiliza para tamaños de soportes adicionales a los de las bandejas estándar, soportes de mayores pesos y soportes especiales. La bandeja multiuso puede contener los mismos tamaños que las bandejas estándar, pero en pesos de hasta 71,3 libras (268 g/m²).
  • Página 27: Unidad Dúplex

    El apilador boca arriba puede admitir hasta 250 hojas de papel estándar de 20 libras (80 g/m²) y puede admitir papeles de 71,3 libras (268 g/m²). Use siempre este apilador y el alimentador para varios tamaños para papel de más de 57 libras (216 g/m²). NIDAD ÚPLEX Con esta (C9850hdn) se pueden realizar impresiones...
  • Página 28: Ejemplos De Bandejas Y Apiladores

    JEMPLOS DE BANDEJAS Y APILADORES ARGA EN BANDEJAS En el siguiente ejemplo se utiliza la bandeja 1. Extraiga la bandeja. Pulse la pestaña de tope para la parte posterior del papel (1) y ajústela al tamaño necesario para el papel. Airee el papel que va a cargar y golpee los bordes de la pila contra una superficie plana para alinearlos.
  • Página 29 > No deje ningún espacio entre el papel y las guías, ni entre el papel y el tope posterior. > No llene demasiado la bandeja de papel. La capacidad depende del tipo de papel. > No cargue papel que no esté en buenas condiciones. >...
  • Página 30: Utilización De La Bandeja Multiuso

    TILIZACIÓN DE LA BANDEJA MULTIUSO Presione el asa (1) y abra la bandeja multiuso. Despliegue la sección de soporte del papel y los soportes de extensión (2). Ajuste las guías de papel (3) al tamaño del papel que utilice. C9850 Guía del Usuario> 30...
  • Página 31 Airee el papel que va a cargar y golpee los bordes de la pila contra una superficie plana para alinearlos. Cargue el papel. > Para imprimir por una sola cara en membrete, cargue el papel en la bandeja multiuso con el lado preimpreso hacia arriba y el borde superior hacia la impresora.
  • Página 32 > No supere la capacidad de papel de aproximadamente 230 hojas, 100 transparencias o 25 sobres. La profundidad máxima de apilado es de 1 pulgadas. C9850 Guía del Usuario> 32...
  • Página 33: Utilización De Los Apiladores

    TILIZACIÓN DE LOS APILADORES Apilador boca abajo Cuando el apilador boca arriba (1) de la izquierda de la impresora está cerrado (en su posición normal), el papel sale al apilador boca abajo de la parte superior de la impresora. Apilador boca arriba La ruta de salida boca arriba se utiliza para el papel de gran gramaje (cartulina), sobres, transparencias y etiquetas.
  • Página 34 Extraiga el soporte de papel (2). Despliegue la extensión del soporte de papel (3). C9850 Guía del Usuario> 34...
  • Página 35: Panel De Control

    ANEL DE CONTROL El panel de control se puede girar hasta 90° (máximo) hacia arriba desde su posición base (1) cuando sea necesario para facilitar su uso. OTONES E INDICADORES LUMINOSOS A continuación se identifican y se explican brevemente las partes del panel de control: Botón Shutdown/Restart (apagado/reinicio) Mantenga pulsado este botón durante más de 2 segundos...
  • Página 36 Indicador luminoso Ready (preparada) Encendido: indica que la impresora está preparada para imprimir Parpadeante: indica que se están procesando datos de impresión Apagado: indica que no puede recibir datos (fuera de línea) Indicador luminoso Attention (atención) Apagado: indica un funcionamiento normal Parpadeante: indica la presencia de un error o de errores, pero que la impresión puede continuar Encendido: indica la presencia de un error o de errores y...
  • Página 37: Mensajes De La Pantalla

    Botón Cancel (cancelar). Cancela el trabajo de impresión actual Botón Help (ayuda) Ofrece datos de imágenes o textuales adicionales para completar lo que aparece en el pantalla ENSAJES DE LA PANTALLA Existen cuatro tipos de mensaje de pantalla: > Información de estado >...
  • Página 38: Información De Menús (Funciones)

    NFORMACIÓN DE MENÚS FUNCIONES Existen tres tipos de información de menús (funciones): Menús de usuario: se accede a ellos pulsando el botón Enter, el botón de flecha arriba o flecha abajo en el panel de control. Estos menús están disponibles para que el usuario general pueda establecer los diferentes ajustes que se utilizan en el funcionamiento de la impresora.
  • Página 39: Mensajes De La Pantalla

    ENSAJES DE LA PANTALLA Los mensajes de la pantalla, junto a los mensajes de Ayuda cuando sea aplicable, son explicativos. En “Apéndice A – Mensajes de la pantalla” on page 140encontrará más información sobre los mensajes más comunes. TILIZACIÓN DE LOS MENÚS NOTA “Apéndice B –...
  • Página 40 Pulse el botón Enter para seleccionar este valor. (Si está estableciendo un parámetro, asegúrese de que aparece un asterisco (*) junto al valor del parámetro seleccionado.) Pulse el botón Online para salir del modo de menú y volver al estado en el que la impresora se encuentra preparada para imprimir.
  • Página 41: Introducción

    NTRODUCCIÓN Esta sección le ofrece información para ayudarle a empezar a utilizar su impresora. BICACIÓN DE LA IMPRESORA Compruebe que dispone de suficiente espacio para acceder: > alrededor de la impresora: 20cm 8in 60cm 60cm 24in 24in 100cm 40in C9850 Guía del Usuario> 41...
  • Página 42: Apagado Y Encendido

    > encima de la impresora: 70cm 28in PAGADO Y ENCENDIDO PAGADO Mantenga pulsado el botón Shutdown/Restart (1) en el panel de control durante más de dos segundos para iniciar el proceso de apagado. C9850 Guía del Usuario> 42...
  • Página 43: Encendido

    Cuando la pantalla indique que puede apagar o reiniciar la impresora, utilice el interruptor de encendido/apagado para apagar la impresora. Espere, ya que esta acción puede tardar algún tiempo. NCENDIDO NOTA Si la pantalla muestra que puede apagar o reiniciar la impresora, pulse Shutdown/Restart para encender la impresora.
  • Página 44: Comprobación De Los Ajustes Actuales

    OMPROBACIÓN DE LOS AJUSTES ACTUALES Realice los siguientes pasos para generar un Informe de configuración (Mapa de Menú) para confirmar que la impresora está configurada correctamente. Asegúrese de que hay papel tamaño Carta en la bandeja 1 (deberá utilizarse en esta operación). Asegúrese de que la pantalla indica que la impresora está...
  • Página 45: Conexión De La Interfaz Usb

    Cuando se conectan varias impresoras del mismo tipo, aparecen como *****, ***** (2), ***** (3), etc. Estos números dependen del orden de conexión o de encendido de cada impresora. > Ethernet: Para la conexión de un cable de red. NOTA Los cables de interfaz no se suministran con la impresora.
  • Página 46: Utilización Del Cd De Controladores

    Conecte un cable Ethernet entre la impresora y el concentrador Ethernet. Encienda la impresora y a continuación el ordenador. Si va a instalar la impresora como impresora de red, consulte la sección pertinente de la Guía de instalación para obtener información adicional sobre el modo de configurar la conexión de red antes de instalar los controladores de la impresora.
  • Página 47: Antes De Comenzar

    NTES DE COMENZAR ÓMO ACCEDER A LAS PANTALLAS DE LOS CONTROLADORES El acceso a la mayoría de las funciones descritas se lleva a cabo a través de las ventanas de los controladores de la impresora. El método de acceso dependerá del ordenador y del sistema operativo.
  • Página 48: Cambio De Los Valores Predeterminados Del

    ¡I MPORTANTE Los ajustes realizados desde el propio panel de control de la impresora son los valores predeterminados de la impresora. Determinan cómo se comportará la impresora a menos que especifique otros valores desde el ordenador. Los valores predeterminados del controlador tienen prioridad sobre los valores predeterminados de la impresora.
  • Página 49: Ajustes Del Controlador

    En el menú [Archivo], elija [Imprimir…]. En el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación, asegúrese de que la impresora mostrada es la adecuada y haga clic en [Propiedades]. JUSTES DEL CONTROLADOR Esta función permite guardar los ajustes del controlador de la impresora para volver a utilizarlos más adelante.
  • Página 50: Guardar Un Conjunto De Ajustes Del Controlador

    UARDAR UN CONJUNTO DE AJUSTES DEL CONTROLADOR Realice los cambios deseados en los ajustes del controlador de la manera descrita en la sección oportuna de este manual. En la ficha [Configuración] del controlador, haga clic en [Guardar…]. Introduzca un nombre que describa los ajustes que está guardando y haga clic en [Aceptar].
  • Página 51: Ajuste De Las Opciones De Dispositivo Del Controlador

    JUSTE DE LAS OPCIONES DE DISPOSITIVO DEL CONTROLADOR En esta sección se explica cómo asegurar que el controlador de la impresora pueda utilizar todas las funciones de hardware instaladas en la misma. Los accesorios tales como el disco duro, la unidad dúplex (impresión a doble cara), las bandejas de papel adicionales, etc., solo se podrán utilizar si el controlador de la impresora que está...
  • Página 52: Impresión En Negro

    MPRESIÓN EN NEGRO ENERACIÓN DE NEGRO Puede especificar si se van a imprimir gráficos en negro en documentos en color mediante el uso de: > Negro compuesto > Negro puro Negro puro es el ajuste predeterminado. Negro compuesto El tóner de color cián, magenta, amarillo y negro se combina para crear el negro compuesto.
  • Página 53: Cómo Seleccionar Negro Compuesto O Negro Puro

    ÓMO SELECCIONAR NEGRO COMPUESTO O NEGRO PURO En la ficha [Color], seleccione [Configuración manual] y haga clic en [Opciones...]. Seleccione o anule la selección de [Gráficos en negro puro]. Si no se selecciona Gráficos en negro puro, se utilizará negro compuesto en las impresiones. C9850 Guía del Usuario - 53...
  • Página 54: Pcl 6

    PCL 6 En la ficha [Color], seleccione [Configuración manual] y haga clic en [Opciones...]. En la lista desplegable [Gráficos en negro puro], seleccione [Activado] o [Desactivado]. Si Gráficos en negro puro está [Desactivado], se utilizará negro compuesto en las impresiones. C9850 Guía del Usuario - 54...
  • Página 55: Concordancia De Color

    ONCORDANCIA DE COLOR ACTORES QUE AFECTAN A LA IMPRESIÓN EN COLOR Existen muchos factores que afectan a la impresión en color. Algunos de los más importantes son los siguientes: > la diferencia entre la gama de colores que un monitor puede mostrar respecto a la gama de colores que una impresora puede reproducir (See page 55).
  • Página 56 > Un monitor no puede reproducir todos los colores que se imprimen en una impresora. Ambos dispositivos utilizan tecnologías muy distintas para representar el color. > Un monitor utiliza fósforos rojos, verdes y azules (RGB) (o LCD). > Una impresora utiliza tóner o tinta cian, magenta, amarilla y negra (CMYK).
  • Página 57: Ajustes Del Monitor

    JUSTES DEL MONITOR Los controles de brillo y contraste del monitor pueden cambiar el aspecto del documento en la pantalla. Además, la temperatura de color del monitor influye en el aspecto “cálido” o “frío” de los colores. Varias de las opciones de concordancia de color hacen referencia a la temperatura de color del monitor.
  • Página 58: Ajustes Del Controlador De La Impresora

    Consulte la ayuda en pantalla o el manual del usuario de la aplicación para obtener más información. JUSTES DEL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA Los ajustes de color del controlador de la impresora pueden cambiar el aspecto de un documento. Los ajustes predeterminados del controlador producen buenos resultados para la mayoría de los documentos.
  • Página 59: Cómo Realizar La Concordancia De Color

    ÓMO REALIZAR LA CONCORDANCIA DE COLOR Existen varias formas de lograr la concordancia de color con la impresora. La gama de opciones disponibles varía en función de la plataforma informática, el sistema operativo, el método de producción de color y el tipo de controlador de la impresora. ESCRIPCIONES En la siguiente tabla se ofrece una breve descripción de los ajustes disponibles para la concordancia de color:...
  • Página 60: Intentos De Procesamiento

    NTENTOS DE PROCESAMIENTO Cuando se imprime un documento, se realiza una conversión del espacio de color del documento al de la impresora. Los intentos de procesamiento son fundamentalmente un conjunto de normas que determinan cómo se lleva a cabo esta conversión de colores. JUSTE ESCRIPCIÓN Auto...
  • Página 61: Brillo Y Saturación

    Seleccione [Concordancia de color de impresora] y elija el intento de procesamiento que desee de la lista desplegable. RILLO Y SATURACIÓN Nota Esta función está disponible solamente con PCL 6. Antes de imprimir un documento, puede ajustar los niveles de brillo y saturación: JUSTE ESCRIPCIÓN...
  • Página 62: Esolución De Impresión

    ESOLUCIÓN DE IMPRESIÓN La resolución de un trabajo de impresión controla la velocidad de impresión y la calidad de impresión de un trabajo. Al aumentar la resolución de impresión se puede aumentar al máximo la calidad de imagen de un trabajo de impresión. Normalmente esto se hace para las versiones finales de los documentos o cuando se imprimen imágenes (fotografías).
  • Página 63: Opciones De Acabado

    PCIONES DE ACABADO La impresora dispone de muchas funciones que ayudan a controlar la forma del documento impreso. > “Impresión de folletos” on page 64 > “Intercalación” on page 66 > “Separación de trabajos de impresión en cola” on page 68 >...
  • Página 64: Impresión De Folletos

    MPRESIÓN DE FOLLETOS La impresión de folletos permite imprimir documentos de varias páginas ordenadas y dispuestas de manera que la salida impresa final se pueda plegar para formar un folleto. Normalmente, las páginas de tamaño carta (o tabloide) se reducirán al tamaño semi-carta (o carta) y se imprimirán una al lado de la otra en ambas caras del papel de tamaño carta (o tabloide), de modo que el papel se pueda plegar para formar un folleto.
  • Página 65: Activación De Impresión De Folletos

    CTIVACIÓN DE IMPRESIÓN DE FOLLETOS En la ficha [Configuración] del controlador, elija [Folleto] en la lista desplegable [Modo de acabado]. Haga clic en [Opciones...]. En la ventana Folleto puede definir el tamaño del [pliego], el número de [páginas] por cada lado del papel, el [margen de encuadernación] y si el folleto se leerá...
  • Página 66: Intercalación

    NTERCALACIÓN Esta función permite imprimir varias copias de un documento de varias páginas con las páginas de cada copia ordenadas. La páginas no intercaladas se imprimen de la siguiente manera: La páginas intercaladas se imprimen de la siguiente manera: Intercalación desde la aplicación: algunos programas de aplicación disponen de una función de intercalación en sus opciones de impresión.
  • Página 67: Impresión De Documentos Intercalados

    Este método suele ser más rápido, pero podría no funcionar con todas las aplicaciones. Si surge algún problema al realizar la intercalación desde la impresora, utilice la función de intercalación incluida en las opciones de impresión de la aplicación. MPRESIÓN DE DOCUMENTOS INTERCALADOS En la ficha [Opciones de trabajo], elija en la lista el número de [Copias] que desea imprimir.
  • Página 68: Separación De Trabajos De Impresión En Cola

    EPARACIÓN DE TRABAJOS DE IMPRESIÓN EN COLA Si comparte una impresora con otros usuarios, puede resultar útil imprimir una página especial entre los trabajos de impresión para ayudar a localizar el trabajo de cada usuario en la pila de papel de la impresora.
  • Página 69: Impresión De Portadas

    MPRESIÓN DE PORTADAS Con la impresión de portadas, la primera página (portada) de un trabajo de impresión se alimenta desde una bandeja de papel y las restantes páginas del trabajo de impresión se alimentan desde otra bandeja. ÓMO UTILIZAR LA IMPRESIÓN DE PORTADAS En la ficha [Configuración], haga clic en [Opciones de alimentación del papel...].
  • Página 70: Tamaño De Página Personalizado

    AMAÑO DE PÁGINA PERSONALIZADO Esta función permite imprimir en soportes de impresión de tamaño no estándar. La bandeja multiuso se utiliza para alimentar soportes de tamaño no estándar. La anchura del soporte de impresión puede ser de entre 51 y 328 mm aproximadamente y su longitud puede ser de entre 128 y 1200 mm.
  • Página 71: Selección De Un Tamaño De Página Personalizado

    Para crear un tamaño personalizado: a. Introduzca las dimensiones que desee en los cuadros [Ancho] y [Largo]. b. Introduzca un nombre para el nuevo tamaño en el cuadro [Nombre] y haga clic en [Agregar>>] para guardarlo en la lista. Para editar un tamaño personalizado guardado previamente: a.
  • Página 72 Si éste es el tamaño del documento, pero desea modificar la escala para adaptarla a un tamaño de papel estándar: En la ficha [Configuración] del controlador, haga clic en [Opciones de alimentación del papel...]. Haga clic en [Ajustar el tamaño del documento a la página de la impresora] y seleccione el tamaño de papel real de la impresora en la lista desplegable [Conversión].
  • Página 73: Impresión Dúplex (A Doble Cara)

    MPRESIÓN DÚPLEX A DOBLE CARA Si tiene instalada una unidad dúplex en la impresora, podrá imprimir en ambas caras del papel para ahorrar papel y reducir el peso, el volumen y los costes. > Solo se puede imprimir en las dos caras de hojas de papel, no de transparencias u otros soportes.
  • Página 74: Activación De La Impresión Dúplex

    CTIVACIÓN DE LA IMPRESIÓN DÚPLEX En la ficha Configuración del controlador, bajo [Impresión por las 2 caras], seleccione el borde de encuadernación deseado. WINDOWS XP WINDOWS 98 Para un diseño de página vertical, la opción habitual es [Borde largo]. Para un diseño de página horizontal, la opción habitual es [Borde corto].
  • Página 75: Impresión De Varias Páginas En Una Hoja

    MPRESIÓN DE VARIAS PÁGINAS EN UNA HOJA EN UNA Esta función modifica la escala del tamaño de página del documento para imprimir y reproduce varias páginas en cada hoja. Resulta útil cuando solo se desea imprimir una prueba del diseño de la página o distribuir el documento en un formato más compacto.
  • Página 76: Cómo Imprimir Varias Páginas En Una Hoja

    ÓMO IMPRIMIR VARIAS PÁGINAS EN UNA HOJA En la ficha [Configuración] del controlador, seleccione el número de páginas que quiere imprimir en cada hoja en la lista desplegable [Modo de acabado]. [Estándar] es lo normal y [8 en una] (PCL-6) y [16 en una] (PCL) es el máximo.
  • Página 77: Impresión De Carteles

    MPRESIÓN DE CARTELES Nota La impresión de carteles no está disponible con el controlador PCL Esta opción le permite imprimir carteles dividiendo una página de un documento en varias secciones (denominadas “mosaicos”). Cada sección se imprime, ampliada, en una hoja. A continuación podrá...
  • Página 78: Ajustar A La Página

    a. Elija la [ampliación] necesaria para que el documento llene el cartel. b. Se pueden imprimir [marcas de registro] para que las páginas impresas (mosaicos) se puedan recortar exactamente hasta el borde de la imagen. c. Una [superposición] puede ayudarle a hacer coincidir los mosaicos adyacentes cuando forme el cartel final.
  • Página 79: Marcas De Agua

    ARCAS DE AGUA Nota Esta función no está disponible con el controlador PCL 6. Una marca de agua es normalmente texto tenue que se superpone en un documento impreso. Se puede utilizar para indicar que el documento es un “Borrador” o quizá “Confidencial”. ÓMO CREAR UNA MARCA DE AGUA En la ficha [Opciones de trabajo], haga clic en [Marcas de agua].
  • Página 80: Cómo Seleccionar Una Marca De Agua Creada Anteriormente

    ÓMO SELECCIONAR UNA MARCA DE AGUA CREADA ANTERIORMENTE En la ficha [Opciones de trabajo], haga clic en [Marcas de agua]. En la ventana Marcas de agua, seleccione una marca de agua de la lista. Se muestra una vista previa de la marca de agua.
  • Página 81: Impresión Segura

    MPRESIÓN SEGURA La impresión segura permite imprimir documentos confidenciales en impresoras que se comparten con otros usuarios en una red. El documento no se imprime hasta que se introduzca un PIN (número de identificación personal) en el panel de control de la impresora.
  • Página 82: Envío Del Documento

    NVÍO DEL DOCUMENTO En la ficha [Opciones de trabajo] del controlador, haga clic en [Impresión segura]. Se abrirá la ventana PIN del trabajo. Si no se abre, haga clic en el botón [PIN]. En la ventana PIN del trabajo, introduzca un [Nombre de trabajo] para este trabajo de impresión.
  • Página 83: Impresión Del Documento

    Su PIN debe ser único en esta impresora. El administrador del sistema debe asignar un PIN a cada usuario. Haga clic en [Aceptar] para aceptar los cambios. Haga clic en [Aceptar] para cerrar la ventana Propiedades de impresora. Imprima el documento. El trabajo de impresión se enviará...
  • Página 84: Eliminación De Un Documento De Impresión Segura84

    ▲▼ Utilice los botones para seleccionar el nombre del trabajo de impresión que desee imprimir y pulse [ENTER] para seleccionarlo. ▲▼ Si es necesario, utilice los botones para resaltar la opción IMPRIMIR. Pulse [ENTER] para confirmar que desea imprimir el documento.
  • Página 85: Sustitución De Fuentes

    USTITUCIÓN DE FUENTES Esta función avanzada permite sustituir las fuentes de la impresora por fuentes TrueType. Esto puede resultar útil si tiene un documento formateado con una fuente que no está instalada en el sistema, pero que sí está incorporada en la impresora. Cuando se utiliza la función de sustitución de fuentes, el diseño general del documento no cambia, pero el diseño exacto de las fuentes se pierde.
  • Página 86 [Predeterminada] para restablecer los ajustes predeterminados. Haga clic en [Aceptar] para confirmar los cambios. C9850 Guía del Usuario - 86...
  • Página 87: Consumibles Y Mantenimiento

    ONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO En esta sección se explica cómo sustituir los consumibles y los elementos de mantenimiento cuando sea necesario. Como referencia, la duración prevista de estos artículos es: > Tóner - negro: 18.500 páginas Carta con una cobertura del 5%. >...
  • Página 88: Información Sobre El Pedido De Consumibles

    En el caso de los rodillos de alimentación de papel y los rodillos de alimentación de la bandeja multiuso no aparecen mensajes de advertencia de sustitución. Sustitución recomendada: aproximadamente tras 120.000 hojas Carta. NFORMACIÓN SOBRE EL PEDIDO DE CONSUMIBLES ELEMENTO VIDA ÚTIL REFERENCIA PARA PEDIDO...
  • Página 89: Sustitución De Consumibles Y De Elementos De Mantenimiento

    PRECAUCIÓN Utilice solamente consumibles originales de Oki para garantizar un rendimiento y calidad superiores del hardware. Si utiliza productos no originales de Oki puede perjudicar el rendimiento de la impresora e invalidar la garantía. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las marcas comerciales confirmadas.
  • Página 90 Limpie suavemente los cuatro cabezales (1) con un limpiador de lente de LED o con un paño suave. Mueva el limpiador tal y como se muestra, utilizando una sección limpia del limpiador en cada pasada. Tenga cuidado para no dañar las protecciones (2). Cierre la cubierta superior.
  • Página 91: Limpieza De Los Rodillos De Alimentación De Papel

    IMPIEZA DE LOS RODILLOS DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL Limpie los rodillos de alimentación de papel si se producen con frecuencia atascos de papel. Quítese las pulseras o relojes de pulsera que pueda llevar y utilice el botón de Shutdown/Restart y a continuación, pulse el interruptor de encendido/ apagado para apagar la impresora.
  • Página 92 Retire la bandeja 1 completamente de la impresora. Acceda al hueco que ha dejado la bandeja 1, limpie los 3 rodillos de alimentación de papel (2) con un paño suave ligeramente humedecido con agua. Vuelva a colocar la bandeja 1. C9850 Guía del Usuario>...
  • Página 93 Vuelva a colocar la guía de papel a su posición original y cierre la cubierta lateral de la bandeja 1. Encienda la impresora. C9850 Guía del Usuario> 93...
  • Página 94: Limpieza De La Carcasa De La Impresora

    IMPIEZA DE LA CARCASA DE LA IMPRESORA Apague la impresora utilizando el botón Shutdown/ Restart y a continuación, pulse el interruptor de encendido/apagado. Limpie la superficie de la impresora con un paño suave humedecido ligeramente con agua o con jabón neutro. Utilice un paño suave y seco para secar la superficie de la impresora.
  • Página 95: Vaciado Del Depósito De Desechos De Perforación (Accesorio Opcional De La Unidad De Perforación)

    Encienda la impresora. ACIADO DEL DEPÓSITO DE DESECHOS DE PERFORACIÓN CCESORIO OPCIONAL DE LA UNIDAD DE PERFORACIÓN Cuando la pantalla indica que el depósito de desechos de perforación está lleno, vacíe el depósito del siguiente modo: Accione la palanca del finalizador y retírelo de la impresora.
  • Página 96 Saque el depósito de desechos de perforación, con cuidado de no volcarlo para evitar que se salgan los desechos. Tire los desechos en el lugar adecuado. Vuelva a colocar el depósito de desechos de perforación con cuidado en el finalizador. C9850 Guía del Usuario>...
  • Página 97 Compruebe que el depósito de desechos de perforación se ha vuelto a insertar correctamente y a continuación vuelva a colocar el finalizador en su sitio, con cuidado para que los dedos no queden atrapados. C9850 Guía del Usuario> 97...
  • Página 98: Accesorios Opcionales

    CCESORIOS OPCIONALES Esta sección describe los accesorios opcionales para la impresora. Se dispone de los siguientes accesorios: > segunda y tercera bandeja de papel (para aumentar la capacidad de entrada de papel) > alimentador de gran capacidad (equivalente a tres bandejas de papel) NOTA Las configuraciones de las bandejas son las siguientes:...
  • Página 99: Instalación De Accesorios

    NSTALACIÓN DE ACCESORIOS Cada accesorio se suministra completo con su propia documentación, que ofrece instrucciones completas sobre la instalación. Se recomienda que siga estas instrucciones detenidamente. Tras la instalación, imprima un mapa de menús (documento de configuración) para comprobar que la instalación se ha realizado correctamente.
  • Página 100: Solución De Problemas

    OLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta sección le ofrece información para resolver los problemas que puedan surgir al utilizar la impresora. En los siguientes párrafos se describen las acciones que se han de realizar en caso de que se produzca un atasco de papel y cómo tratar resultados de impresión no satisfactorios.
  • Página 101 Saque la guía hacia fuera, sosteniéndola por la pestaña (2). Extraiga con cuidado el papel atascado. Vuelva a colocar la guía de papel en su sitio y cierre la cubierta lateral de la bandeja 1. C9850 Guía del Usuario> 101...
  • Página 102: Abra Cubierta, Atasco De Papel, Cubierta Lateral

    BRA CUBIERTA ATASCO DE PAPEL CUBIERTA LATERAL Si la bandeja multiuso está abierta, ciérrela de modo que la cubierta lateral (1) sea visible. Tire de la palanca de liberación (2) y abra la cubierta lateral. C9850 Guía del Usuario> 102...
  • Página 103 Extraiga con cuidado el papel atascado. Cierre la cubierta lateral. C9850 Guía del Usuario> 103...
  • Página 104: Abra Cubierta, Atasco De Papel, Cubierta Superior104

    BRA CUBIERTA ATASCO DE PAPEL CUBIERTA SUPERIOR Presione el asa de la cubierta superior (1) y abra dicha cubierta. ADVERTENCIA Tenga cuidado de no tocar la unidad del fusor, que estará caliente tras la impresión. Presione el asa de la cesta (2) y levante la cesta del tambor.
  • Página 105 Extraiga cuidadosamente cualquier papel que se encuentre en la unidad de cinta de transporte. Si hay papel atascado en la unidad del fusor, empuje la palanca de bloqueo (3) en la dirección que se muestra para liberar la unidad. ADVERTENCIA Tenga cuidado de no tocar la unidad del fusor, que puede estar caliente tras la impresión.
  • Página 106 Tire hacia arriba de las palancas de liberación de atascos (5) y extraiga el papel atascado. Vuelva a colocar la unidad del fusor en la impresora y gire la palanca de bloqueo (6) en la dirección que se muestra para bloquear la unidad del fusor. C9850 Guía del Usuario>...
  • Página 107 Si hay papel atascado junto a la salida de papel, abra el apilador boca arriba (7). Abra la cubierta lateral (salida de papel) (8) y extraiga el papel atascado. C9850 Guía del Usuario> 107...
  • Página 108 Cierre la cubierta lateral (salida de papel) y a continuación el apilador boca arriba. Vuelva a colocar la cesta del tambor de imagen (9) en su posición y compruebe que está bloqueada. C9850 Guía del Usuario> 108...
  • Página 109: Atascos De Papel - Unidad Dúplex

    Cierre la cubierta superior y asegúrese de que está enganchada. – TASCOS DE PAPEL UNIDAD DÚPLEX OMPRUEBE UNIDAD DÚPLEX ATASCO DE PAPEL Si la impresora dispone de una unidad de finalizador conectada, accione la palanca (1) de la unidad de inversor para separar el inversor de la impresora.
  • Página 110 Accione el botón de liberación de la cubierta de la unidad dúplex (2) y abra la cubierta. Extraiga con cuidado cualquier papel atascado. C9850 Guía del Usuario> 110...
  • Página 111 Accione las palancas (3) y extraiga la unidad dúplex. Sostenga la cubierta frontal superior por el asa (4), presiónela suavemente hacia dentro y levántela. C9850 Guía del Usuario> 111...
  • Página 112 Extraiga cualquier papel que haya quedado atascado. De igual modo, compruebe si se ha atascado papel bajo la cubierta posterior superior y si fuera así, extráigalo. C9850 Guía del Usuario> 112...
  • Página 113 Vuelva a colocar las dos cubiertas superiores. Levante la cubierta frontal de la unidad dúplex. C9850 Guía del Usuario> 113...
  • Página 114 Vuelva a colocar la unidad dúplex a su posición. Si ha separado la unidad del finalizador para acceder a la unidad dúplex, vuelva a colocarla en su sitio. C9850 Guía del Usuario> 114...
  • Página 115: Atascos De Papel - Finalizador (Accesorio Opcional)

    – F TASCOS DE PAPEL INALIZADOR ACCESORIO OPCIONAL OMPROBAR FINALIZADOR ATASCO DE PAPEL PAPEL SOBRANTE Utilice el botón Help del panel de control de la impresora para comprobar el número que aparece. Lo necesitará para eliminar el atasco de papel. En los siguientes párrafos se explica qué hacer para cada uno de los códigos numéricos indicados.
  • Página 116 Abra la cubierta superior del finalizador. Extraiga con cuidado cualquier papel atascado. Cierre la cubierta superior del finalizador. C9850 Guía del Usuario> 116...
  • Página 117 Vuelva a colocar el finalizador en su sitio y conéctelo al inversor. 594, 597, 598/ 644, 646 ( ATASCO DE PAPEL EN EL FINALIZADOR Accione la palanca del finalizador (1) y retírelo del inversor. C9850 Guía del Usuario> 117...
  • Página 118 Abra la cubierta frontal del finalizador (2). Siga girando la perilla inferior (3) hacia la derecha hasta que salta completamente el papel que haya quedado atascado. C9850 Guía del Usuario> 118...
  • Página 119 Retire el papel que se expulse. Cierre la cubierta frontal del finalizador. C9850 Guía del Usuario> 119...
  • Página 120 Abra la cubierta lateral derecha del finalizador. Extraiga con cuidado cualquier papel atascado. C9850 Guía del Usuario> 120...
  • Página 121 Cierre la cubierta lateral derecha del finalizador. Vuelva a colocar el finalizador en su sitio y conéctelo al inversor. C9850 Guía del Usuario> 121...
  • Página 122: Atasco De Papel En El Finalizador/Unidad De Perforación)

    590 ( ATASCO DE PAPEL EN EL FINALIZADOR UNIDAD DE PERFORACIÓN Accione la palanca del finalizador (1) y retírelo del inversor. Mueva la pestaña (2) del lateral derecho del finalizador hasta que quede alineada con la marca (3). C9850 Guía del Usuario> 122...
  • Página 123 Abra la cubierta superior del finalizador. Extraiga con cuidado cualquier papel atascado. Cierre la cubierta superior del finalizador. C9850 Guía del Usuario> 123...
  • Página 124: Comprobar Inversor, Atasco De Papel

    Vuelva a colocar el finalizador en su sitio y conéctelo al inversor. OMPROBAR INVERSOR ATASCO DE PAPEL Accione la palanca del finalizador (1) y retírelo del inversor. C9850 Guía del Usuario> 124...
  • Página 125 Presione el asa hundida (2) y abra la cubierta lateral izquierda del inversor. Extraiga con cuidado cualquier papel atascado. C9850 Guía del Usuario> 125...
  • Página 126 Cierre la cubierta lateral izquierda del inversor. Vuelva a colocar el finalizador en su sitio y conéctelo al inversor. C9850 Guía del Usuario> 126...
  • Página 127 Accione la palanca del inversor (3) y separe el inversor de la impresora. Abra la puerta lateral derecha (4) del inversor. C9850 Guía del Usuario> 127...
  • Página 128 Extraiga cualquier papel que haya quedado atascado. Cierre la puerta lateral derecha. C9850 Guía del Usuario> 128...
  • Página 129: Cómo Evitar Atascos De Papel

    Vuelva a colocar el finalizador y el inversor en su sitio y conéctelos a la impresora. ÓMO EVITAR ATASCOS DE PAPEL En la siguiente tabla se resumen las causas posibles de los atascos de papel y se sugieren modos para evitarlos. CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROPUESTA La impresora no está...
  • Página 130: Corrección De Resultados De Impresión No Satisfactorios

    CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROPUESTA El soporte de impresión no Ajuste el tope y las guías del papel de la está alineado correctamente bandeja, o la guía de alimentación manual en en la bandeja de papel. la bandeja multiuso para alinear los soportes correctamente.
  • Página 131 SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES ACCIONES La impresión es El cartucho del tóner no Vuelva a instalar el cartucho demasiado clara. está colocado del tóner. correctamente. Tóner bajo. Sustituya el cartucho de tóner. El papel está húmedo. Utilice papel que se haya almacenado a temperatura adecuada y en condiciones óptimas de humedad.
  • Página 132 SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES ACCIONES Aparecen Cuando el intervalo es Límpielo suavemente con periódicamente de alrededor de 94 mm un paño. Sustituya el líneas y puntos (4 pulgadas), el tambor cartucho del tambor de horizontales. de imagen (el tubo imagen si está dañado. verde) está...
  • Página 133: Atascos De Grapas - Finalizador (Accesorio Opcional)

    SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES ACCIONES El satinado no es El grosor y el tipo de Establezca un valor correcto uniforme. papel se han ajustado para [Tipo de papel] y [Peso incorrectamente. de papel] en la configuración de menús, o bien establezca un valor menor para [Peso de papel].
  • Página 134 Retire cualquier papel que se encuentre a la espera de graparse en el área de expulsión del papel. Extraiga la unidad de grapado. Gire la perilla en la dirección indicada para mover la grapadora hasta la parte frontal. C9850 Guía del Usuario> 134...
  • Página 135 Sujete ambos lados del cartucho de grapas, tire de él y extráigalo. Levante la puerta del cartucho de grapas. Extraiga todas las grapas que salen de la carcasa de las grapas. C9850 Guía del Usuario> 135...
  • Página 136 Vuelva a colocar la puerta del cartucho de grapas en su posición original. Vuelva a colocar el cartucho de grapas. Asegúrese de que el cartucho de grapas está instalado firmemente en la unidad de grapado y a continuación, presione la unidad de grapado hasta que esté colocada completamente en su sitio.
  • Página 137 Cierre la cubierta frontal del finalizador, con cuidado de que los dedos no queden atrapados. C9850 Guía del Usuario> 137...
  • Página 138: Especificaciones

    SPECIFICACIONES ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Dimensiones 25,8 x 24,4 x 18,2 pulgadas (Ancho x Profundidad x Alto) 655 x 620 x 462 mm (Ancho x Profundidad x Alto) Peso Sin opciones, 152 libras (68 kg) Velocidad de impresión 36 ppm en color colour; 40 ppm en monocromo papel de 20 a 28 libras Resolución 1.200 x 1.200 ppp...
  • Página 139 ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Consumo eléctrico Funcionamiento: 1,500 W máximo, 750 W normal En suspensión: 1.300 W máximo, 200 W normal Ahorro de energía: <45 W Entorno de Funcionamiento: De 50 a 90°F/Del 20 al 80% de funcionamiento humedad relativa Apagado: De 32 a 110°F/Del 10 al 90% de humedad relativa Nivel de ruido Funcionamiento: 53 dBA máximo...
  • Página 140: Apéndicea - Mensajes De La Pantalla

    A – M PÉNDICE ENSAJES DE LA PANTALLA Los mensajes de la pantalla son explicativos. A continuación se ofrecen mensajes representativos. MENSAJE COMENTARIO Preparada para imprimir La impresora se encuentra en línea y preparada para imprimir. Imprimiendo tttttt La impresora está imprimiendo y está utilizando el papel de tttttt, donde tttttt equivale a la bandeja.
  • Página 141 MENSAJE COMENTARIO Coloque la bandeja La impresora ha intentado tomar papel de una tttttt bandeja que se ha retirado. Asegúrese de que la bandeja tttttt está colocada correctamente, o bien vuelva a colocar la bandeja tttttt en la impresora cargada con papel. Abra cubierta Se ha detectado papel adicional una vez que se ha Papel sobrante...
  • Página 142: Apéndiceb - Sistema De Menús

    B – S PÉNDICE ISTEMA DE MENÚS Los menús de funciones de nivel superior son los siguientes: > Configuración > Imprimir páginas > Suspender impresión > Reanudar impresión > Impr. trab. seguro > Menús > Apagado > Config. admin. > Calibración >...
  • Página 143: Configuración

    El resto de los menús que se indican anteriormente tienen como fin un uso más especializado y no se describen con más detalle en esta sección. ONFIGURACIÓN ECUENTO PÁG IMPR ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Colour Página nnnnnn Muestra el número de páginas impresas colour en color convertidas al equivalente de Carta.
  • Página 144: Vida Útil Suministros

    IDA ÚTIL SUMINISTROS ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Tambor xxxx Restante nnn% Muestra la vida útil restante del tambor xxxx en porcentaje, donde xxxx puede ser cián, magenta, amarillo o negro. Cinta de Restante nnn% Muestra la vida útil transporte restante de la unidad de cinta de transporte en porcentaje.
  • Página 145: Tam. Papel Bandeja

    PAPEL BANDEJA ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Bandejam, Ejecutivo Muestra el tamaño del donde m es un Carta vertical papel detectado de la número entre Carta horizontal Bandejam. 1 a 5 Oficio 14 Oficio 13,5 (disposición Cartulina similar para Tabloide extra todas las Oficio 13 bandejas) A4 vertical...
  • Página 146: Ejemplo De Configuración - Páginas Impresas En Monocromo

    ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Versión de PU xx.xx.xx Muestra el número de versión del firmware de la PU (Print Unit, unidad de impresión). Es el mismo que la versión de PU del mapa de menús. Memoria total xx MB Muestra el total de memoria RAM instalada en la impresora.
  • Página 147: Print Pages (Impresión De

    Informe de Ejecutar Imprime el informe de uso. Reg. de Ejecutar Imprime los datos estadísticas de registro de trabajo Oki. Registro de Ejecutar Imprime el erriores registro de error. Registro de Ejecutar Imprime el E-mail registro de correo electrónico.
  • Página 148: Ejemplo De Información De Impresión - Página De Demostración

    ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN PrintMe Log Ejecutar Imprime el (registro registro PrintMe. PrintMe) – JEMPLO DE INFORMACIÓN DE IMPRESIÓN PÁGINA DE DEMOSTRACIÓN Para imprimir una página de demostración para comprobar cómo funciona la impresora: Asegúrese de que la pantalla indica que la impresora está lista para imprimir.
  • Página 149: Impr. Trab. Seguro

    TRAB SEGURO ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Introd. nnnn Indique una contraseña para utilizar la contraseña impresión segura. No encontrado Utilice un trabajo de impresión seguro (trabajo seguro) o un trabajo almacenado en el disco duro al imprimir. Cuando se Trabajo seguro Imprimir imprime un documento seguro, se borra Eliminar...
  • Página 150 ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Secuencia Bajar Especifica la prioridad band. Subir de orden en la Bandeja en uso selección automática de bandeja y la conmutación automática de bandeja. Unidad de Pulgadas (L) Especifica las unidades medida mm (A) para el tamaño de papel personalizado.
  • Página 151 ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Config Peso de papel Auto Establece el peso del bandejam, Ligero papel para la donde m es un Ligero medio Bandejam. número entre 1 Medio Grueso medio Pesado (disposición Muy pesado 1 similar para Muy pesado 2 todas las Muy pesado 3 bandejas)
  • Página 152 ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Config. band. Tamaño del A3 Nobi Establece el tamaño de multiuso papel A3 Wide papel para la bandeja multiuso. A4 vertical A4 horizontal B5 vertical B5 horizontal Oficio 14 Oficio 13,5 Tabloide extra Cartulina Carta vertical Carta horizontal (L) Ejecutivo Personalizado...
  • Página 153 ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Config. band. Tipo de papel Ordinario Con Establece el tipo de multiuso membrete papel para la bandeja Transparencia multiuso. Etiquetas Papel hilo Reciclado Cartulina Áspero Satinado Sobre User Type1 User Type2 User Type3 User Type4 User Type5 Peso de papel Auto Establece el peso de...
  • Página 154: Ajuste Sistema

    JUSTE SISTEMA ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Tiempo ahorro 5 minutos Establece el periodo energ. 15 minutos tras el cual se inicia el 30 minutos modo de ahorro de 60 minutos energía. 240 minutos Aviso borrable Encendida Cuando se selecciona Tarea Encendida, deberá borrar manualmente el aviso pulsando el botón Online.
  • Página 155 ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Tóner bajo Continuar Determina el Detener funcionamiento de la impresión cuando se detecta que no hay tóner suficiente. Continuar: la impresora puede seguir imprimiendo mientras esté encendida. Detener: la impresora detiene la impresión y se desconecta. Recup. atasco ENCENDIDO ENCENDIDO: sigue APAGADO...
  • Página 156 ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Ajuste pos. de Ajuste dúplex X 0.00 En el momento de dar impresión +0,25 – +2,00 la vuelta al papel en –2,00 – -0,25 la impresión dúplex, ajusta la ubicación de toda la imagen de 0.00 impresión (0,25 mm, +0.01 –...
  • Página 157 ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Conf.papel Se utiliza para negro +1 – +2 realizar microajustes -2 – -1 cuando se obtienen resultados de impresión visiblemente atenuados o manchas claras (o rayas) al imprimir con el ajuste Plain Paper/Black (papel normal/ negro). Disminuya el valor si aparecen manchas claras (o rayas) o puntos blancos en...
  • Página 158: Ejemplo De Menús 1 - Transparencias En Bandeja 1

    ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Limpieza del ENCENDIDO Con este ajuste un tambor APAGADO tambor se encontrará inactivo antes de la impresión para reducir las líneas blancas horizontales. Esto reduce la vida útil del tambor de imagen. Volcado Ejecutar Imprime los datos hexadecimal que se reciben del PC principal en código...
  • Página 159: Ejemplo De Menús 2 - Tamaño De Papel En Bandeja Multiuso

    Pulse el botón Enter para seleccionar este valor. Compruebe que aparece un asterisco (*) junto a Transparencia. Pulse el botón Online para salir del modo de menú y volver al estado en el que la impresora se encuentra preparada para imprimir. 2 –...
  • Página 160 Pulse el botón Online para salir del modo de menú y volver al estado en el que la impresora se encuentra preparada para imprimir. C9850 Guía del Usuario> 160...
  • Página 161: Oki Centros De Servicio

    KI CENTROS DE SERVICIO Canadá ROVEEDORES DE SERVICIO AUTORIZADOS Teléfono: 1-800-654-3282 (EE.UU. y Canadá únicamente) Oki Data cuenta con más de 2.000 Fax: 1-905-238-4421 proveedores de servicio locales autorizados en Norteamérica y en México Sudamérica. Estados Unidos: llame al 1-856-222- Para obtener la lista más completa y...

Este manual también es adecuado para:

C9850hdn

Tabla de contenido