Oki no asume responsabilidad alguna por el resultado de errores fuera de su control. Oki tampoco garantiza que los cambios en el software y equipo realizados por otros fabricantes y mencionados en esta guía no vayan a afectar a la aplicabilidad de la información incluida en ella.
Oki Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokio 108-8551, Japón MPORTADOR PARA LA REPRESENTANTE AUTORIZADO Oki Europe Limited (que comercializa como OKI Printing Solutions) Central House Balfour Road, Hounslow, TW3 1HY Reino Unido Para todas las consultas de tipo general, de soporte y ventas, póngase en contacto con el distribuidor local.
Para proteger su producto y asegurarse de que se aprovechan todas sus funcionalidades, este modelo se ha diseñado para funcionar únicamente con cartuchos de tóner originales de OKI Printing Solutions. Estos cartuchos se pueden identificar mediante la marca OKI Printing Solutions. Ningún otro cartucho de tóner funcionará, aunque se describa como "compatible"...
CERCA DE ESTE MANUAL AQUETE DE DOCUMENTACIÓN Esta guía forma parte de un paquete de documentación impresa y en línea que se ofrece para ayudarle a familiarizarse con el producto y a aprovechar lo mejor posible sus múltiples y potentes funciones. La documentación se resume a continuación a modo informativo y se incluye en el CD de manuales a menos que se indique lo contrario: >...
NTRODUCCIÓN ¡Enhorabuena por haber elegido un producto de la Serie C9850! De los modelos de la Serie C9850 disponibles, C9850hdn, C9850hdtn y C9850MFP, el más potente es el C9850MFP. Con las funciones de impresión, digitalización y fax integradas, el C9850MFP le ofrece todo lo que cabe esperar de un producto multifunción (MFP). Supera además las expectativas convencionales: imprime y copia a gran velocidad;...
Página 9
> C9850hdtn Sin escáner ni soporte, este producto ofrece todas las funciones del C9850MFP a excepción de las funciones de MFP de copia, digitalización y fax. > C9850hdn Este producto ofrece todas las funciones del C9850hdtn excepto el AGC. Introducción > 9...
> “Ask Oki” (Pregunte a Oki) – una sencilla función que proporciona un vínculo directo entre la pantalla del controlador de la impresora y un sitio Web dedicado específico del modelo exacto que se esté utilizando. Aquí encontrará todas las recomendaciones, ayuda y soporte que pueda necesitar para ayudarle a obtener los mejores resultados posibles con su sistema.
NFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL PRODUCTO NOTA Para ofrecer la descripción más completa posible, se muestra el C9850MFP, aunque es posible que disponga de uno de los demás productos de la Serie C9850. DENTIFICACIÓN DE LAS UNIDADES DEL SISTEMA A continuación se indican las principales unidades del sistema: Impresora con bandeja de papel de entrada estándar (Bandeja 1) (arriba del todo) y AGC de tres bandejas (1a): cuatro bandejas en total.
DENTIFICACIÓN DE LOS PRINCIPALES COMPONENTES MPRESORA Bandeja 1 (bandeja de papel), suministrada con la impresora para alojar el papel (530 hojas máximo) que se va a imprimir. Bandeja multiuso, para permitir la entrada de una gran variedad de tipos y tamaños de soportes, p.
Página 13
Cartucho de tambor de imagen y cartucho de tóner (cian). Cartucho de tambor de imagen y cartucho de tóner (magenta). Cartucho de tambor de imagen y cartucho de tóner (amarillo). Cartucho de tambor de imagen y cartucho de tóner (negro). Cartucho de tóner.
Asa de cesta del tambor, para quitar el pestillo y sostener la cesta del tambor. Cesta del tambor, para permitir levantar los cuatro tambores de imagen y los cartuchos de tóner y ofrecer así acceso a la cinta de transporte para eliminar atascos de papel, por ejemplo.
Pantalla táctil, que permite introducir datos y visualizar la información de estado para las operaciones de copia, digitalización y fax. ANELES DE CONTROL Los dos paneles de control, uno en el escáner y otro en la impresora, son complementarios y funcionan de forma conjunta como componentes del MFP global. Básicamente, el panel de control de la impresora se asocia al control y al estado de la función de impresión, mientras que el panel de control del escáner, al control y el estado de las funciones de copia, digitalización y fax.
Botón Online (en línea) Le permite cambiar entre el estado en línea (impresora preparada para recibir datos) y fuera de línea (impresora no preparada para recibir datos). Botón Cancel (cancelar). Cancela el trabajo de impresión actual. Botón Help (ayuda) Ofrece datos de imágenes o textuales adicionales para complementar lo que aparece en la pantalla.
Botones de funciones auxiliares INTERRUPT: Al pulsar este botón, se activa el modo de interrupción, su LED se enciende cuando el modo de interrupción está activado. Si se está imprimiendo un trabajo prolongado y necesita realizar una copia, utilice este botón para iniciar el modo de interrupción.
PAGADO Y ENCENDIDO PRECAUCIÓN: No apague el escáner mientras la digitalización está en curso. PAGADO Impresora Mantenga pulsado el botón Shutdown/Restart (apagado/reinicio) (1) en el panel de control para iniciar el proceso de apagado. Escáner Cuando la pantalla del escáner indique que la operación de apagado ha finalizado, apague el escáner con el interruptor de encendido (1).
NCENDIDO Escáner Encienda el escáner con el interruptor de encendido (1). NOTA Si la pantalla muestra que puede apagar o reiniciar la impresora, pulse Shutdown/Restart (apagado/reinicio) para encender la impresora. Si la impresora se apaga, utilice el interruptor de encendido/apagado para encender la impresora Espere, ya que esta acción puede tardar algún tiempo.
PERTURA Y CIERRE DE LA CUBIERTA SUPERIOR DE LA IMPRESORA Accione la palanca del soporte del escáner (1) y levante después el escáner hasta llegar a su tope. Asegúrese de que el soporte queda fijo en su posición. Para abrir la cubierta superior, presione el asa de la cubierta superior (1) para liberar el enganche y levante la cubierta.
Página 21
Para cerrar la cubierta superior, presione con cuidado (1) hasta que la cubierta se detenga a la mitad, y a continuación, presione con más fuerza (2) para cerrarla completamente. Asegúrese de que la cubierta está cerrada correctamente. Accione la palanca del soporte del escáner (1) y baje después el escáner a su punto más bajo.
ECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL La impresora puede utilizar distintos soportes de impresión, como una gama de gramajes y tamaños de papel, transparencias y sobres. En esta sección encontrará recomendaciones generales para elegir el soporte y explicaciones sobre cómo utilizar los distintos tipos. Obtendrá...
NFORMACIÓN SOBRE LA ENTRADA Y LA SALIDA DE PAPEL En la siguiente tabla, se indican las características de los papeles en relación a las bandejas de entrada (bandeja 1 a bandeja 4 (enumeradas desde arriba) y bandeja multiuso) y a las áreas de salida (apilador boca abajo y apilador boca arriba).
TIPO TAMAÑO GRAMAJE ENTRADA/ SALIDA Etiquetas A4, Carta, B5 0,1 – 0,2 mm Bandeja multiuso Apilador boca arriba Transparencias A4, Carta 0,1 – 0,11 mm Bandeja 1 o bandeja multiuso Papel satinado Apilador boca arriba ANDEJAS Y APILADORES ANDEJAS La bandeja 1 es la bandeja de entrada de papel estándar y puede admitir hasta 530 hojas de papel de 80 g/m².
PILADOR BOCA ARRIBA Cuando se necesite utilizar el apilador boca arriba, deberá estar abierto y la extensión de la bandeja extraída. (Con el apilador boca arriba abierto o cerrado, el ajuste del controlador Boca abajo dirigirá las impresiones al apilador boca abajo.) El apilador boca arriba admite hasta 200 hojas de papel estándar de 80 g/m²...
JEMPLOS DE APILADORES Y BANDEJAS DE CARGA Aunque su dispositivo está diseñado teniendo en cuenta un funcionamiento sin incidencias, conviene cargar el papel correctamente para evitar atascos: > Airee siempre el papel y golpee los bordes de la pila contra una superficie plana para alinearlos antes de realizar la carga.
Página 27
Vuelva a introducir suavemente la bandeja en la impresora. Utilización de la bandeja multiuso Presione el asa (1) y abra la bandeja multiuso. Despliegue la sección de soporte del papel y los soportes de extensión (2). Ajuste las guías de papel (3) al tamaño de papel requerido. Cargue el papel.
Página 28
> Los sobres deberán cargarse hacia arriba con el borde largo en la impresora. No seleccione la impresión dúplex con sobres. > No deje ningún espacio entre el papel y las guías. > No supere la capacidad de papel de aproximadamente 230 hojas de 80 g/m², 50 hojas de 330 g/m², 100 transparencias o 25 sobres.
Apilador boca arriba: La ruta de salida boca arriba se utiliza para el papel de gran gramaje (cartulina), sobres, transparencias y etiquetas. Abra el apilador (1). Despliegue la sección de soporte del papel (2) y los soportes de extensión (3). SCÁNER El ADF admite hasta 50 hojas de papel A3 (ó...
Página 30
Carga del ADF Para documentos de tamaño A4, se recomienda la siguiente orientación: > Modo de copia: documento boca arriba, su parte superior alejada del usuario > Enviar digitalización por correo electrónico, a FTP, a buzón, a cola de espera, a herramienta remota: documento boca arriba, su parte superior a la izquierda del usuario Compruebe que el documento no tiene grapas ni clips, y que sus bordes no son...
MPRESIÓN L CONTROLADOR DE LA IMPRESORA Un controlador de impresora gestiona la comunicación de impresión entre su aplicación y la impresora. Interpreta las instrucciones generadas por la aplicación, fusiona dichas instrucciones con las opciones específicas de la impresora que establezca y después, traduce toda esta información a un lenguaje comprensible por la impresora.
ECOMENDACIONES NOTA Ambos controladores PCL y PS se ofrecen para entornos Windows, mientras que sólo el controlador PS se admite en entornos Mac. Cuando tenga la posibilidad de elegir: > Utilice el controlador PCL para los documentos de oficina basados en texto que imprima de forma cotidiana.
AMBIO DE LOS VALORES PREDETERMINADOS DEL CONTROLADOR Windows XP/2000 Haga clic en Inicio > Configuración > Impresoras y faxes para abrir la ventana Impresoras y faxes. En la ventana Impresoras y faxes, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador de impresora adecuado y elija Preferencias de impresión en el menú...
TILIZACIÓN DE UN CONTROLADOR Al hacer clic en el botón Propiedades del cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación, se abrirá la ventana del controlador para que pueda especificar sus preferencias de impresión para el documento actual. El tamaño del papel debe ser igual al tamaño de las páginas del documento (a menos que desee ajustar la impresión a un tamaño distinto) y también debe ser igual al tamaño del papel cargado en el MFP..
TILIZACIÓN DE UN CONTROLADOR Al hacer clic en el botón Propiedades (Windows) o Impresora: (Mac) del cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación, se abrirá la ventana del controlador para que pueda especificar sus preferencias de impresión para el documento actual. La orientación permite establecer el sentido de la página en vertical o en horizontal.
JUSTE DE LAS OPCIONES DE DISPOSITIVO DEL CONTROLADOR En esta sección se explica cómo asegurar que el controlador de la impresora pueda utilizar todas las funciones de hardware instaladas en la misma. Los accesorios tales como el disco duro, la unidad dúplex (impresión a doble cara), las bandejas de papel adicionales, etc., solo se podrán utilizar si el controlador de la impresora que está...
OS X Abra la utilidad de configuración de impresoras y asegúrese de que está seleccionado su modelo de impresora. Seleccione Impresoras > Mostrar información > Opciones instalables. Seleccione todas las opciones de hardware adecuadas para su impresora y haga clic en Aplicar cambios.
OPIA En el proceso de copia, los documentos que se van a copiar se digitalizan en el escáner (cristal para documentos o ADF) y las copias se imprimen automáticamente en la impresora. En esta sección se describe cómo copiar documentos A4 de una sola cara (simplex) o de dos caras (dúplex) en color o en blanco y negro.
Página 39
El modo de copia es la función predeterminada del sistema MFP. Si el MFP no está ajustado aún en el modo de copia, pulse el botón COPY (copia) del panel de control del escáner para acceder a la pantalla Modo de copia. Utilice la siguiente tabla a modo de guía para cargar los documentos que se van a copiar.
Pulse el botón START (iniciar) para generar sus copias en la impresora. AYOR AHORRO DE PAPEL Para un mayor ahorro de papel, pruebe, a modo de ejemplo, la impresión de 2 en una (es decir, dos caras A4 reducidas a una cara A4) y la impresión dúplex que puede reducir cuatro hojas A4 de una sola cara a una hoja A4 de dos caras.
IGITALIZACIÓN A las funciones de digitalización que se describen a continuación se accede a través de los botones SCAN o SCAN TO E-MAIL. Botón SCAN: > Servidor FTP: el documento original se digitaliza y los datos se envían a un servidor FTP.
NVIAR DIGITALIZACIÓN POR CORREO ELECTRÓNICO Pulse el botón SCAN TO E-MAIL para acceder a la pantalla de modo de envío por correo electrónico (la ficha Dirección está ajustada por defecto). Pulse el botón Para (1) e introduzca una dirección de correo electrónico mediante uno de los siguientes botones: >...
Página 43
Repita el paso 2 si es necesario con los botones cc (6) y Cco (7) de la ficha Dirección. Si es necesario, pulse el botón De (8) y utilice los botones Libreta de direcciones (2) o Teclado en pantalla (4) para introducir su información de remitente; a continuación, pulse el botón Aceptar.
Le permite definir la impresión simplex o dúplex, así como la orientación del anverso y reverso de una página para digitalización. Enlace URL (6); Activado, Desactivado Seleccione Desactivado para enviar la imagen digitalizada como un anexo. Seleccione Activado para enviar la imagen digitalizada como una dirección URL.
Durante el proceso de envío por fax, los documentos que se van a enviar se digitalizan en el escáner (cristal para documentos o ADF) y las copias se envían automáticamente como una transmisión por fax. La función de fax de uso compartido implica la posibilidad de enviar un fax desde el panel de control del escáner del MFP.
Página 46
Por ejemplo, a través del teclado en pantalla Introduzca una dirección mediante el teclado en pantalla. Pulse el botón Agregar (1) para agregar esta dirección a la lista. Repita los pasos (a) y (b) según sea preciso para crear la lista de direcciones. Pulse el botón Aceptar (2) para colocar la lista de direcciones en el campo de destino Para.
En la ficha Propiedades: Utilice las siguientes funciones según sea preciso: FUNCIÓN OPCIONES DESCRIPCIÓN Tamaño Auto, 8,5x11, Le permite seleccionar el tamaño de original 8,5x11R, 8,5x13, documento digitalizado. 8,5x14, A4, A4R Resolución Estándar, Fino, Foto Le permite especificar la resolución de digitalización del documento.
CCESORIOS OPCIONALES NFORMACIÓN DE PEDIDO En la siguiente tabla, se indican los accesorios opcionales disponibles, la relevancia del sistema (C9850hdn, C9850hdtn, C9850MFP) y el número de pedido correspondiente. ELEMENTO RELEVANCIA DEL SISTEMA NÚMERO DE PEDIDO Segunda/tercera bandeja estándar C9850hdn, C9850hdtn 42831303 Segunda bandeja bloqueable C9850hdn, C9850hdtn...
SPECIFICACIONES C9850 N31202B MPRESORA ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Dimensiones 599 x 633 x 471 mm (Ancho x Profundidad x Alto) Peso Sin opciones, 76 kg Velocidad de impresión 36 ppm en color; 40 ppm en monocromo Resolución 1.200 x 1.200 ppp (tecnología de multinivel ProQ 4800) Emulaciones PCL 5c, PCL XL, SIDM, PostScript 3...
SCÁNER ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Dimensiones 670 x 690 x 370 mm (Ancho x Profundidad x Alto) Peso Incluido ADF: 23,4 kg Fuente de alimentación Entrada: 100 – 240 V, 47 – 63 Hz (adaptador de CA) Salida: 24 Vcc, 4,0 A Consumo eléctrico Funcionamiento: 75 W máximo En suspensión: 48 W máximo...
ATOS DE CONTACTO DE Oki Systems (Iberica), S.A. C/Teide, 3 San Sebastian de los Reyes 28700, Madrid Tel: 91 3431620 Fax: 91-3431624 Atención al cliente: 902 36 00 36 Website: www.oki.es Datos de contacto de Oki > 52...
Página 53
Oki Europe Limited Central House Balfour Road Hounslow TW3 1HY United Kingdom Tel: +44 (0) 208 219 2190 Fax: +44 (0) 208 219 2199 www.okiprintingsolutions.com 07081007 iss.1...