Najskôr si, prosím, prečítajte túto príručku! Vážený zákazník, veríme, že výrobok, ktorý sme vyrobili v najmodernejších závodoch a ktorý prešiel prísnou kontrolou kvality, vám prinesie najlepšie výsledky. Preto si pred používaním tohto výrobku pozorne prečítajte celú používateľskú príručku a uchovajte si ju ako referenciu pre budúce použitie.
Dôležité bezpečnostné pokyny Táto časť obsahuje bezpečnostné pokyny, ktoré sú prívod vzduchu. užitočné pri ochrane pred rizikom zranenia osôb alebo • Predmety čistené alebo umývané pomocou škody na majetku. Nedodržanie týchto pokynov bude benzínového/palivového oleja, prípravkov mať za následok zrušenie akejkoľvek záruky. na suché...
Bezpečnosť detí musia pred sušením v sušičke prať v horúcej vode s dostatočným množstvom čistiaceho prostriedku. • Elektrické výrobky sú pre deti nebezpečné. Pokiaľ • Tkaniny alebo vankúše obsahujúce penovú gumu je výrobok v prevádzke, udržiavajte deti mimo (latexová pena), sprchovacie čiapky, vodotesné neho.
Página 5
Inštalácia S inštaláciou produktu sa obráťte na najbližšieho zástupcu autorizovaného servisu. Výrobok pripravte na používanie tak, že sa pred zavolaním zástupcu autorizovaného servisu ubezpečíte, že je elektrický systém a odpadový vodný systém v poriadku. Ak nie sú, zavolajte kvalifikovaného technika a inštalatéra, aby vykonali všetky nevyhnutné...
toho, aby ste pravidelne vylievali nahromadenú vodu Nastaviteľné nožičky nikdy nevyberajte z puzdier. z nádoby na vodu. Pripojenie elektriny Výrobok pripojte k uzemnenej zásuvke chránenou poistkou, ktorá je v súlade s hodnotami v tabuľke „Technické údaje“. Naša spoločnosť nebude niesť zodpovednosť...
Upozornenia na zvuky Voda zozbieraná počas prevádzky sa načerpáva Počas prevádzky je normálne, že kompresor do vodnej nádrže. Počas tohto procesu je zvuk niekedy vydáva kovový zvuk. čerpania normálny. Technické údaje Výška (nastaviteľná) 84,6 cm Šírka 59,5 cm Hĺbka 59,8 cm Kapacita (max.) 7 kg Čistá...
Página 8
Prípravy na sušenie Kroky smerujúce k úspore energie Postup podľa týchto informácií vám pomôže používať váš výrobok ekologickým a energeticky úsporným spôsobom. Nesušte v Sušenie pri Sušenie pri • Výrobok prevádzkujte pri kapacite vhodnej pre Vhodné do sušičke normálnej nízkej sušičky zvolený...
Página 9
Príprava oblečenia na sušenie Nasledujúce hmotnosti sú uvedené ako príklady. • Pred naložením skontrolujte všetky kusy odevu a Približné hmotnosti Domáce druhy ubezpečte sa, že sa v ich vreckách alebo v nich nenachádzajú žiadne zapaľovače, mince, kovové Bavlnené obliečky na predmety, ihlice a pod.
Página 10
Vkladanie bielizne Otvorte vstupné dvierka. Bielizeň vložte do zariadenia bez stlačenia. Vstupné dvierka zatvorte zatlačením. Zabezpečte, aby sa jednotlivé kusy nezachytili do dvierok. 10 SK...
Výber programu a ovládanie vašej sušičky Ovládací panel Tlačidlo rýchlosti otáčania pračky/výberu programu časovača Displej Tlačidlo Spustiť/pozastaviť/zrušiť Gombík na výber programu Tlačidlo zapnutia/vypnutia Tlačidlo Proti pokrčeniu Tlačidlo úrovne vysušenia Tlačidlo zrušenia zvukového upozornenia Tlačidlá časového oneskorenia Rýchlosť odstreďovania/programy časovača* Symbol prevádzky Symbol pozastavenia Výstražný...
Syntetické Expresné Programový Zabránenie Suché na Bavlna Suché na Vetranie Extra Suché pokrčenia oblečenie tkaniny časovač žehlenie Tank Zrušenie Spustiť/poz Zapnutia/ Detská Denne Džínsy Čistenie Košeľa zvukového astaviť/zrušiť najedeny vypnutia poistka filtra upozornenia Krútenie Zmiešané Jemné Športové Odložené Úroveň Ochrana Osvieženie Vlnený...
Página 13
• Denne Tento program sa používa na každodenné sušenie bavlnenej a syntetickej textílie a trvá 1,5 hodiny. • Ochrana dieťaťa Tento program sa používa na detské oblečenie, ktoré má na štítku schválenie pre sušenie v sušičke. • Jemné tkaniny Pri nižšej teplote môžete sušiť svoju veľmi jemnú bielizeň, ktorá...
Página 14
Tabuľka na výber programov a spotreby Rýchlosť odstreďovania práčky Približné množstvo Čas sušenia Programy Náplň (kg) (ot/min) zvyšnej vlhkosti (minúty) Bavlnené/farebné tkaniny Extra suché 1000 % 60 Suché na oblečenie 1000 % 60 Suché na žehlenie 1000 % 60 Ochrana 1000 % 60 dieťaťa...
Prídavné funkcie Výstražné symboly Zvukové upozornenie Výstražné symboly sa môžu líšiť podľa modelu Pri ukončení programu bude vaše zariadenie vydávať vášho zariadenia. zvukové upozornenie. Ak nechcete, aby zariadenie Čistenie filtra na žmolky vydávalo zvukové upozornenie, opakovane stláčajte Po dokončení programu sa zobrazí výstražný symbol, tlačidlo úrovne hlasitosti, pokým sa na displeji nezobrazí...
viac bielizne alebo ju vybrať. Na konci procesu Priebeh spusteného programu sa na displeji označuje odpočítavania časového oneskorenia zhasne sériou symbolov. symbol časového oneskorenia, spustí sa sušenie Na začiatku každého programového kroku sa rozsvieti a zobrazí sa trvanie programu. Čas na displeji príslušný...
Página 17
Zmena programu po jeho spustení Zrušenie programu Po spustení zariadenia môžete zvolený program zmeniť Ak chcete sušenie zastaviť a program z akéhokoľvek a vašu bielizeň vysušiť pomocou iného programu. dôvodu po spustení prevádzky zariadenia zrušiť, stlačte Ak chcete namiesto programu Suché na žehlenie a na 3 sekundy podržte tlačidlo spustenia/pozastavenia/ použiť...
Údržba a čistenie Pri pravidelnom čistení dochádza k predĺženiu životnosti výrobku a k zníženiu výskytu častých problémov. Tento výrobok musíte počas údržby a čistenia odpojiť (ovládací panel, telo a pod.). Filter na žmolky/vnútorný povrch vstupných dvierok Chuchvalce a vlákna uvoľnené z bielizne do vzduchu počas cyklu sušenia sa zbierajú...
Página 19
Vypustenie nádoby na vodu Výsuvnú platňu otvorte stlačením tlačidla výsuvnej platne. Vlhkosť z bielizne sa počas procesu sušenia odstraňuje a kondenzuje, a vzniknutá voda sa zhromažďuje v nádobe na vodu. Po každom cykle sušenia vypustite nádobu na vodu. Kondenzovaná voda nie je pitná! Nádobu na vodu nikdy nevyberajte, keď...
Página 20
Vyberte špongiu z filtračného priečinka. Filtračný priečinok zatvorte uzamknutím červeného tlačidla. Chuchvalce, vlákna a zvyšky bavlny na látke filtra 10. Filtračný priečinok dajte späť na jeho miesto a kryt vyčistite rukou alebo mäkkým kúskom handry. filtračného priečinka otočte v smere hodinových ručičiek, aby ste tak zabezpečili jeho bezpečné...
Página 21
Čistenie výparníka Pomocou vysávača odstráňte chuchvalce, ktoré sa nahromadili na rebrách výparníka, ktorý sa nachádza za filtračným priečinkom. Ak použijete ochranné rukavice, môžete ich odstrániť aj rukou. Nepokúšajte sa odstraňovať ich holými rukami. 21 SK...
Riešenie problémov Proces sušenia trvá príliš dlho. • Póry filtra na žmolky sú upchaté. >>> Filter na žmolky umyte teplou vodou. Očistite špongiu a filtračnú látku, ktoré sa nachádzajú vo • Filtračný priečinok je upchatý. >>> filtračnom priečinku. • Vetracie mriežky na prednej strane zariadenia sú zablokované. Odstráňte predmety (ak sa >>>...
Página 23
Svieti symbol Koniec. • Program sa skončil. Vypnite sušičku a vyberte bielizeň. Svieti symbol Čistenie filtra na žmolky. • Filter na žmolky ste neočistili. >>> Vyčistite filter na žmolky. Bliká symbol Čistenie filtra na žmolky. • Puzdro filtra je upchaté chuchvalcami. >>> Vyčistite puzdro filtra na žmolky. •...
Antes que nada, lea este manual del usuario. Estimado cliente, Esperamos que obtenga los mejores resultados de este aparato, que ha sido fabricado en las más modernas plantas y ha superado un estricto procedimiento de control de la calidad. Por lo tanto, le rogamos lea atentamente y en su totalidad el manual de usuario antes de utilizar el aparato, y lo conserve para futuras consultas.
Instrucciones importantes sobre la seguridad Esta sección contiene información sobre seguridad • No conecte la salida de aire del aparato a los que le ayudará a protegerse frente a los riesgos de orificios de ventilación previstos para la evacuación lesiones personales o de daños a la propiedad. La de humos de escape de aparatos que consuman no observancia de estas instrucciones invalidará...
• Limpie siempre el filtro de pelusa antes o después esté en la posición de encendido (con el aparato de cada carga. No utilice jamás la secadora sin conectado a la red eléctrica), mantenga la puerta tener colocado el filtro de pelusa. de carga cerrada.
Cumplimiento de la directiva RoHS: El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especificados en la directiva. Información sobre el embalaje El embalaje del aparato se fabrica con materiales reciclables, de acuerdo con nuestro Reglamento Nacional sobre Medio Ambiente.
Instalación Consulte al servicio técnico autorizado más cercano los Abra la puerta de carga. detalles del procedimiento de instalación de su aparato. Dentro del tambor hay una bolsa de nylon que Para que el aparato esté listo para su uso, asegúrese de contiene una pieza de poliestireno.
• El peso total de la lavadora y la secadora (a plena ajustando los pies. carga) cuando están colocadas una encima de Gire los pies a izquierda o derecha para ajustarlos hasta la otra alcanza aproximadamente los 180 kg. que la secadora esté bien nivelada y firme. Asegúrese de instalar los aparatos sobre un suelo sólido y dotado de una capacidad de carga suficiente.
en posición vertical, recomendamos transportarlo El agua recogida durante el funcionamiento se inclinado hacia el lado derecho, visto desde bombea al depósito de agua. Es normal que se delante. Una vez el aparato esté instalado en su escuchen ruidos durante el proceso de bombeo. nueva ubicación, deberá...
Preparaciones para el secado Consideraciones para ahorrar energía La siguiente información ayudará utilizar el aparato de forma ecológica y eficiente desde un punto de vista energético. No secar en Secado a • Cargue el aparato según la capacidad adecuada Secado a Apto para secadora temperatura baja secadora...
• Clasifique su colada según el tipo y grosor de las Los pesos que se indican a continuación son prendas. Seque juntas las prendas del mismo meramente orientativos. tipo. Por ejemplo, los paños finos de cocina y los Pesos aproximados manteles se secan antes que las toallas de baño Artículos del hogar (gr)
Carga de la colada Abra la puerta de carga. Introduzca la colada en la secadora sin comprimirla. Empuje la puerta de carga para cerrarla. Asegúrese de que ninguna prenda quede atrapada en la puerta. 34 ES...
Selección de programa y funcionamiento de la secadora Panel de control Botón de velocidad de centrifugado de la lavadora*/ selección de programa de temporizador Pantalla Botón de inicio/pausa/cancelación Selector de programas Botón de encendido/apagado Botón antiarrugas Botón de nivel de secado Botón de cancelación de la alarma acústica Botones de retardo Velocidad de centrifugado / Programas de temporizador *...
Tejidos Expreso Programas Ventilación Listo para Secado Listo para Algodones Anti sintéticos arrugas planchar extra vestir temporizador Tanque Bloqueo Limpieza Camisas Cancelación Encendido/ Inicio/Pausa Pantalones Diario para niños del filtro de la alarma apagado /Cancelar tejanos acústica completo Aireado Cesta de Nivel de Protección Prendas...
Página 37
• Aireado de lana Puede utilizar este programa para ventilar y suavizar las prendas de lana que sean aptas para su lavado a máquina. No lo use para secar por completo este tipo de prendas. Retire la colada y ventílela inmediatamente una vez finalizado el programa.
Selección de programas y tabla de consumos Porcentaje Velocidad de centrifugado de la Tiempo de secado Programas Capacidad (kg) aproximado de lavadora (rpm) (minutos) humedad restante Algodones / Color Secado extra 1000 % 60 Listo para vestir 1000 % 60 Listo para planchar 1000 % 60...
Funciones auxiliares segundos. Una vez realizado el cambio de contraste, todos los Alarma acústica símbolos de la pantalla aparecerán durante tres Su secadora emitirá una alarma acústica cuando el segundos para indicar que el proceso se ha completado. programa finalice. Si no desea que la secadora emita la Aplique el mismo procedimiento para volver al alarma acústica, puse repetidamente el botón de nivel anterior valor del ajuste del contraste.
Abra la puerta de carga e introduzca las prendas El símbolo de inicio/pausa se encenderá para indicar el que desee. inicio del programa, y el símbolo ":" situado en medio del Seleccione el programa de secado, la velocidad de tiempo restante seguirá parpadeando. giro y, si es necesario, las funciones auxiliares.
Cualquier prenda añadida con el proceso de secado ya iniciado puede causar que las prendas ya secas se entremezclen con las prendas húmedas, con el resultado de que la colada aún esté húmeda una vez finalizado el proceso de secado. El bloqueo para niños se desactiva al apagar Puede repetir el proceso de añadir o retirar y encender el aparato mediante el botón de...
Fin de programa Los símbolos de advertencia "Limpieza de filtro" y "Depósito de agua" se iluminarán en el indicador de seguimiento del programa y la pantalla mostrará el mensaje "End" ("Fin") cuando el programa llegue a su fin. Podrá abrir la puerta de carga, y la secadora estará ya lista para un segundo ciclo.
Mantenimiento y limpieza La limpieza regular del aparato contribuye a prolongar su vida útil y a reducir la aparición de los problemas más frecuentes. Es preciso desenchufar el aparato antes de proceder a realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza (panel de control, carcasa, etc.).
Limpieza del cajón del filtro Pase un paño suave humedecido con vinagre por la superficie metálica de los sensores y a La pelusa y las fibras que no quedaron atrapadas en el continuación seque dicha superficie. filtro de la cubierta son recogidas por el cajón del filtro Limpie la superficie metálica de los sensores 4 situado detrás del rodapié.
Página 45
Abra el cajón del filtro pulsando el botón rojo. Vuelva a colocar la esponja en su sitio. Saque la esponja del cajón del filtro. Cierre el cajón del filtro de forma que el botón rojo quede bloqueado. Limpie la pelusa, las fibras y los hilos de algodón 10.
Utilizar la secadora sin la esponja del cajón del filtro colocada en su sitio dañará el aparato. Un filtro de pelusa sucio dará lugar a una mayor duración de los periodos de secado y en un mayor consumo energético. Es posible que se acumule en los poros del filtro de pelusa una capa de suciedad que pueda causar su obstrucción durante el uso de la secadora.
Resolución de problemas El proceso de secado tarda mucho tiempo. • Los poros del filtro de pelusa están obstruidos. >>> Lave el filtro de pelusa con agua caliente. Limpie la esponja y la tela filtrante contenidas en el • El cajón del filtro está obstruido. >>>...
Página 48
El símbolo "Fin" está encendido. • El programa ha finalizado. Apague la secadora y extraiga la ropa. El símbolo “Limpieza de filtro” está encendido. • El filtro de pelusa no está limpio. >>> Limpie el filtro de pelusa. El símbolo “Limpieza de filtro” parpadea. •...