Beko DPS 7205W3 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para DPS 7205W3:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sušilice
DPS 7205W3
Korisnički priručnik
Secadora
Manual del usuario
2960311008_HR/241214.2108

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko DPS 7205W3

  • Página 1 Sušilice DPS 7205W3 Korisnički priručnik Secadora Manual del usuario 2960311008_HR/241214.2108...
  • Página 2 Molimo, prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani korisniče, Zahvaljujemo na odabiru proizvoda tvrtke Beko. Nadamo se da ćete biti zadovoljni sjajnim rezultatima ovog proizvoda koji je proizveden primjenom visokokvalitetne i najsuvremenije tehnologije. Savjetujemo vam da prije uporabe proizvoda pažljivo pročitate ovaj priručnik i drugu priloženu dokumentacijute ih sačuvajte za buduću uporabu. Ako proizvod odlučite proslijediti nekom drugom tada mu proslijedite i ovaj priručnik.
  • Página 3 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Ovaj odjeljak sadrži informacije o sigurnosti koje će vam pomoći zaštiti se od opasnosti nastanka tjelesnih ozljeda i oštećenja imovine. Ne pridržavanje ovih uputa poništava sva jamstva. 1.1 Općenite informacije o sigurnosti • Djeca starija od 8 godina i ljudi sa smanjenim tjelesnim, psihičkim, senzornim i mentalnim sposobnostima, kao i neupućene ili neiskusne osobe mogu koristiti sušilicu ako su pod nadzorom i ako su upućeni u sigurnu uporabu uređaja, kao i povezane opasnost Djeca se ne smiju...
  • Página 4: Električna Sigurnost

    Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša 1.1.1 Električna sigurnost Treba se pridržavati uputa o električno sigurnosti tijekom električnog priključivanja za vrijeme postavljanja uređaja. • Sušilicu spojite na uzemljenu utičnicu s osiguračem vrijednosti naznačene na tipskoj oznaci. Uzemljenje treba napraviti ovlašteni električar. Naša tvrtka neće biti odgovorna za bilo kakva oštećenja koja nastanu kad se sušilica koristi bez uzemljenja u skladu s lokalnim zakonima.
  • Página 5 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša 1.1.2 Upute za sigurno korištenje proizvoda Trebate voditi računa o sljedećim točkama kada je riječ o opasnosti od požara: Dole navedeno rublje ili predmeti ne smiju se sušiti u sušilici zbog opasnosti od požara. • Neoprano rublje • Rublje zamazano uljem, acetonom, alkoholom, motornim uljem, kerozinom, odstranjivačem mrlja, terpentinom, parafinom ili...
  • Página 6 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša • Morate osigurati dovoljnu protočnost zraka radi sprječavanja nakupljanja plinova koji izlaze za vrijeme rada uređaja pokretanih drugim tipovima goriva kao i pojavu otvorenog plamena u prostoriji zbog efekta ponovnog paljenja. Donje rublje s metalnim pojačanjima ne smije se sušiti u sušilici.
  • Página 7 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša 1.2 Montiranje iznad perilice rublja • Treba se uređaj za fiksiranje između dva uređaja kada se sušilica postavlja iznad perilice rublja. Pričvrsni uređaj treba postaviti osoblje ovlaštenog servisa. • Ukupna težina perilice rublja i sušilice - potpuno napunjena - kada su montirane jedna iznad druge ne smije premašivati približno 180 kilograma.
  • Página 8: Sigurnost Djece

    Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša 1.3 Namjena • Sušilica je namijenjena uporabi u kućanstvu. Nije namijenjena za komercijalnu uporabu i mora se koristiti samo za ono zašto je namijenjena. • Sušilicu koristite samo za sušenje rublja s odgovarajućim oznakama. • Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost zbog šteta nastalih uslijed neispravne uporabe ili prijevoza.
  • Página 9: Usklađenost S Direktivom O Električnom I Elektroničkom Opremom (Weee) I Zbrinjavanju Otpada

    Ambalažne materijale ne odlažite skupa s kućnim ili drugim otpadom. Odnesite ih u sabirne centre ambalažnog otpada koje su odredile lokalne vlasti. Za više informacija o proizvodu posjetite sljedeće internetske stranice. http://www.beko.com Sušilice / Korisnički priručnik 9 / 56 HR...
  • Página 10: Tehničke Specifikacije

    Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša 1.8 Tehničke specifikacije Visina (min. / miks.) 84,6 cm / 86,6 cm* Širina 59,5 cm Dubina 54 cm Kapacitet (max.) 7 kg** Neto masa (uporaba za plastična prednja 46,5 kg vrata) Neto masa (uporaba za staklena prednja 48,5 kg vrata) Napon...
  • Página 11: Sadržaj Pakiranja

    Vaša sušilica 2.1 Sadržaj pakiranja 1. Crijevo za odvod vode* 2. Rezervna spužva ladice filtra* 3. Korisnički priručnik 4. Košara za sušenje* 5. Korisnički priručnik košare za sušenje* * Može se isporučiti s vašim uređajem ovisno o modelu. Sušilice / Korisnički priručnik 11 / 56 HR...
  • Página 12 Instalacija 3.2 Uklanjanje transportnog zaštitnog Prije nego što nazovete najbliži ovlašteni servis radi pakiranja instalacije sušilice provjerite odgovaraju li električne instalacije i odvod vode onima navedenim u korisničkom priručniku. (Pogledajte 3.3 Spajanje odvoda i 3.5 Prije prve uporabe sušilice uklonite transportnu zaštitnu ambalažu.
  • Página 13 Instalacija 3.5 Priključivanje na električnu mrežu Za posebne upute vezane uz priključivanje na električnu mrežu tijekom instalacije (ogledajte 1.1.1 Električna sigurnost) 3.6 Prijevoz sušilice Prije prijevoza sušilicu isključite iz strujne utičnice. Ispraznite svu vodu koja je preostala u sušilicu. Ako postoji izravan priključak za odvod vode tada uklonite spojeno crijevo.
  • Página 14 Instalacija 3.7 Upozorenja u vezi zvukova Normalno je ponekad čuti metalni zvuk iz kompresora tijekom rada. Voda prikupljena tijekom rada ubacuje se u spremnik za vodu. Normalno je čuti zvuk ubacivanja vode tijekom ovog procesa. 3.8 Zamjena rasvjetne lampice U slučaju da se rasvjetna lampica koristi u vašoj sušilici rublja Za promjenu žaruljice/LED svjetla koje se koristi za rasvjetu bubnja sušilice nazovite autorizirani servis.
  • Página 15 Priprema 4.1 Rublje prikladno za sušenje u sušilici Uvijek se pridržavajte uputa navedenim na etiketama odjeće. Sušite samo rublje koje na etiketi ima navedeno kako je prikladno za sušenje u sušilice i pri tome pripazite prilikom odabira odgovarajućeg programa. SIMBOLI ZA SUŠENJE RUBLJA Simboli za Podesno za Bez glačanja...
  • Página 16 Priprema • Tijekom sušenja dobro prozračite prostoriju u kojoj Sljedeće težine dane su kao primjer. je smještena sušilica. Rublje Približna težina (g)* 4.5 Ispravna količina rublja Slijedite upute u dijelu “Tablica odabira programa i Pamučni pokrivači za krevet 1500 potrošnje energije. Ne stavljajte veću količinu rublja od (dvostruki) vrijednosti kapacitete naznačenih u tabeli.
  • Página 17: Rukovanje Proizvodom

    Rukovanje proizvodom 5.1 Upravljačka ploča Program odabira uključeno/isključeno/program Gumb start/pauza Gumb vremena odgode Gumb razine zvuka alarma 5.2 Simboli na zaslonu Sintetika Pamuk Ekspresno Spremno za Tajmer Ventilacija Jako program glačanje suho Zvučno Start/ Razina Svakod Košulje upozorenje Pauza/ suhoće nevno Opoziv Zaštita...
  • Página 18: Odabir Programa

    Rukovanje proizvodom 5.3 Priprema sušilice 5.4 Odabir programa • Sušilicu uključite u strujnu utičnicu. Vaša sušilica ima 15 programa. • Otvorite vrata. • Stavite rublje u sušilicu, nemojte preopteretiti sušilicu. • Gurnite i zatvorite vrata. Vodite računa da rublje ne zapne s unutarnje strane vrata.
  • Página 19 Rukovanje proizvodom Programi Opis programa Kapacitet Brzina okretaja Vrijeme (kg) perilice rublja sušenja (min) (o/min) Program za sušenje Pomoću ovog programa možete sušiti svo pamučno rublje. 1000 pamučnog rublja koje (majice kratkih rukava, pidžame, odjeću za dojenčad, donje rublje, se može odmah odložiti posteljinu, itd.).
  • Página 20 Rukovanje proizvodom 5.5 Tablica odabira programa i potrošnje energije Vrijednosti potrošnje energije Kapacitet(kg) Brzina okretaja Približna Vrijednosti Programi perilice rublja (o/ količina utrošene min) zadržane vlage energije (kWh) Program za sušenje pamučnog rublja koje se 1000 1,68 može odmah odložiti u ormar Suhoća pamučnog rublja za 1000 1,30...
  • Página 21: Dodatne Funkcije

    Rukovanje proizvodom 5.6 Dodatne funkcije Izmjena vremena odgode Ako tijekom odbrojavanja želite promijeniti vrijeme: Zvučni alarm • Poništite program okrenite gumb odabira Kada program sušilice završi s radom začut će se zvučni uključeno/isključeno/program. Ponovite postupak alarm. Ako ne želite čuti zvučni alarm, pritisnite gumb odabira vremena odgode nakon odabira željenog “Zvučni alarm”.
  • Página 22 Rukovanje proizvodom Kada je blokada za djecu aktivirana: Ne dirajte unutarnju stjenku bubnja kad Ako se položaj gumba odabira programa promijeni dok dodavate ili vadite rublje tijekom rada sušilica radi ili je rad prekinut, simboli indikatora se ne programa. Površina bubnja je vruća. mijenjaju.
  • Página 23: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje Rok trajanja proizvoda će se produžiti te će se smanjiti česti problemi ako se uređaj čisti redovito. 6.1 Čišćenje filtra / unutrašnje stjenke vrata Mucice i vlakna koje rublje ispušta u zrak tijekom ciklusa sušenja nakuplja se u filtru. Takva vlakna i mucice općenito nastaju •...
  • Página 24 Čišćenje i održavanje • Ispraznite vodu iz spremnika. Nikad ne koristite otapala, sredstva za čišćenje ili slične tvari za čišćenje zbog opasnosti od požara i eksplozije! • Ako se u cijevi spremnika za vodu nakupilo mucica, to očistite tako što ćete pustite je staviti ispod slavine i pustite vodu da teče kroz nju.
  • Página 25 Čišćenje i održavanje • Izvucite ladicu filtra. • Rukom operite spužvu ladice filtra radi uklanjanja vlakana ili mucica s njene površine. Nakon pranja spužvu ručno iscijedite i tako uklonite višak vode. Prije spremanja spužvu dobro osušite. Spužvu na ne treba čistiti ako se na njoj nije nakupila značajna količina mucica i vlakana.
  • Página 26 Čišćenje i održavanje • Vratite poklopac donje zaštitne oplate. Sušenje bez spužve ladice filtra na njenom mjestu oštetit će uređaj! Nečist filtar i ladica filtra izazvat će duže razdoblje sušenja i veću potrošnju energije. 6.5 Čišćenje evaporatora Usisivačem očistite mucice nakupljene na krilcima evaporatora smještenog iza ladice filtra.
  • Página 27: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Postupak sušenja traje dugo. • Pore filtra vlakana su začepljene. >>> Operite filtar toplom vodom. • Kondenzator je možda začepljen. >>> Operite kondenzator. • Možda je blokirana rešetka ventilatora na prednjoj strani sušilice. >>> Uklonite sve predmete s prednje strane sušilice koji blokiraju cirkulaciju zraka.
  • Página 28 Rješavanje problema • Ležaj filtra možda je začepljen vlaknima. >>> Očistite ležaj filtar. • U porama filtra možda postoji sloj koji izaziva začepljenje. >>> Operite filtar toplom vodom. • Ladica filtra je začepljena. >>> Očistite spužvu i tkaninu filtra u ladici filtra. Voda curi iz poklopca kondenzatora.
  • Página 29: Explicación De Los Símbolos

    Antes de nada, lea este manual del usuario. Estimado cliente, Gracias por elegir este producto. Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en modernas instalaciones y con la última tecnología, le proporcione los mejores resultados. Le recomendamos que lea con atención este manual y los documentos que lo acompañan antes de utilizar este producto y que lo guarde para futuras consultas.
  • Página 30: Seguridad General

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Esta sección contiene información sobre seguridad que le ayudará a protegerse frente a los riesgos de lesiones personales o de daños a la propiedad. La no observancia de estas instrucciones invalidará la garantía. 1.1 Seguridad general • La secadora puede ser utilizada por niños a partir de 8 años de edad y por personas que sufren discapacidades físicas, sensoriales o mentales...
  • Página 31: Seguridad Eléctrica

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 1.1.1 Seguridad eléctrica Cuando se instala la secadora, es importante seguir las instrucciones sobre seguridad eléctrica durante el proceso de conexión eléctrica. • Conecte la secadora a una toma de corriente provista de toma de tierra y protegida por un fusible de la capacidad indicada en la tabla de especificaciones técnicas.
  • Página 32: Seguridad De Producto

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 1.1.2 Seguridad de producto Puntos que hay que tener en cuenta para evitar el riesgo de incendio: La ropa y los artículos que se especifican aquí abajo no se deben secar en la secadora debido a que existe riesgo de incendio.
  • Página 33 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente La ropa que no se haya lavado adecuadamente puede incendiarse por sí sola e incluso después de que haya finalizado el secado. • Procure que haya una ventilación suficiente para evitar la acumulación en la sala de gases expelidos por aparatos que consuman otros tipos de combustibles, incluidas las llamas abiertas, debido al efecto contraproducente que se puede crear.
  • Página 34: Montaje Sobre Una Lavadora

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente • No se apoye en la puerta de carga de la secadora cuando esté abierta, podría caerse. • Se debe evitar la acumulación de pelusa en la secadora. 1.2 Montaje sobre una lavadora • Para el uso de la secadora encima de una lavadora, es preciso colocar una pieza especial de fijación entre las dos máquinas.
  • Página 35: Uso Previsto

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 1.3 Uso previsto • La secadora ha sido diseñada para uso doméstico. No debe emplearse con fines comerciales y sólo debe utilizarse para su uso previsto. • Utilice la secadora sólo para secar prendas cuyas etiquetas indiquen que son aptas para ello.
  • Página 36: Información Sobre El Embalaje

    Reglamento Nacional sobre Medio Ambiente. No elimine los materiales de embalaje junto con los residuos domésticos o de otro tipo. Llévelos a un punto de recogida de materiales de embalaje designado por las autoridades locales. http://www.beko.com Secadora / Manual del usuario 36 / 56 ES...
  • Página 37: Especificaciones Técnicas

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 1.8 Especificaciones técnicas Altura (mín / máx ) 84,6 cm / 86,6 cm* Ancho 59,5 cm Profundidad 54 cm Capacidad (máx.) 7 kg** Peso neto (uso de puerta delantera de 46,5 kg plástico) Peso neto (uso de puerta delantera de 48,5 kg...
  • Página 38 Su secadora 2.1 Información sobre el embalaje 1. Manguera de desagüe * 2. Esponja del cajón de filtro de repuesto* 3. Manual del usuario 4. Cesta de secado* 5. Manua de usuario de la cesta de secado* *Sólo se incluye para algunos modelos. Secadora / Manual del usuario 38 / 56 ES...
  • Página 39: Ubicación Adecuada Para La Instalación

    Instalación Antes de llamar al Servicio técnico autorizado más encima del No coloque la secadora cercano para la instalación de la secadora, compruebe cable de alimentación. que su instalación eléctrica y el desagüe son correctos según el manual de usuario. (Ver 3.4 Conexión 3.2 Retirada del conjunto de al drenaje y 3.6 Conexión eléctrica) Si no son adecuados, póngase en contacto con un electricista y...
  • Página 40: Advertencias Acerca De Los Ruidos

    Instalación Si se ha realizado la conexión para el desagüe directo de agua, entonces retire las conexiones de la manguera. Recomendamos transportar la secadora en posición vertical. Si no es posible transportar la máquina en posición vertical, recomendamos transportarla inclinada hacia el lado derecho, vista desde delante.
  • Página 41: Prendas Adecuadas Para El Secado En La Secadora

    Preparación 4.1 Prendas adecuadas para el secado en la secadora Siga siempre las instrucciones de las etiquetas de las prendas. Utilice esta secadora únicamente para secar las prendas cuya etiqueta indique que son aptas para secado en secadora y asegúrese de seleccionar el programa adecuado.
  • Página 42: Capacidad De Carga Correcta

    Preparación de carga, no la deje abierta durante periodos Los pesos que se indican a continuación son demasiado prolongados. meramente orientativos. • No añada ropa húmeda mientras la secadora está funcionando. Colada Peso aproximado (gr)* • Limpie el filtro de pelusa antes o después de Cubrecamas de algodón cada ciclo de secado.
  • Página 43: Operación Del Producto

    Operación del producto 5.1 Panel de mandos Botón de Encendido/Apagado/Selección de programas Botón de Inicio/Pausa Botón de Tiempo de retardo Botón de nivel de alarma de audio 5.2 Símbolos en pantalla Programas Tejidos Expreso Ventilación Final / Listo para Algodones Secado Listo para Listo para...
  • Página 44: Preparación De La Secadora De Ropa

    Operación del producto 5.3 Preparación de la secadora de 5.4 Selección de programas ropa Hay 15 programas incluidos en su secadora. • Enchufe la secadora. • Abra la puerta de carga. • Coloque la ropa en la secadora sin sobrecargarla. •...
  • Página 45: Selección De Programas Y Tabla De Consumo

    Operación del producto 5.5 Selección de programas y tabla de consumo Programas Descripción del Programa Capacidad (kg) Velocidad de Tiempo de secado centrifugado en la (min) lavadora (rpm) Usted puede secar toda la ropa de algodón en este Secado de algodón para programa.
  • Página 46 Operación del producto Los valores de consumo de energía Contenido Capacidad(kg) Velocidad de centrifugado Valor de consumo Programas aproximado de en la lavadora (rpm) de energía (kWh) humedad residual Secado de algodón para armario 1000 1.68 Secado de algodón para planchar 1000 1.30 Secado de sintéticos para armario...
  • Página 47: Funciones Auxiliares

    Operación del producto 5.6 Funciones auxiliares La ropa se puede añadir o quitar durante Alarma audible el tiempo de retardo. Al final de la cuenta regresiva para el comienzo del Retardo, Se escucha una alarma de audio cuando se completa el indicador de advertencia de Retardo se el programa en la secadora.
  • Página 48: Cambiar El Programa Después De Haber Iniciado

    Operación del producto El bloqueo para niños se desactiva El proceso de añadir o quitar ropa se cuando la máquina se apaga y se vuelve puede repetir tantas veces como se a encender con el botón de Encendido/ desee durante el secado. Pero este Apagado/Selección de programas.
  • Página 49: Terminación Del Programa

    Operación del producto 5.11 Terminación del programa Al final del programa, los símbolos de advertencia de Limpieza del filtro de fibras y Tanque de agua en el indicador de seguimiento de los programas se encenderán. La puerta de carga se puede abrir, y la secadora de tambor estará...
  • Página 50: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza La limpieza regular del aparato contribuye a prolongar la vida útil de la máquina y a reducir la aparición de los problemas más frecuentes. 6.1 Filtro de pelusa / Superficie interna de la puerta de carga La pelusa y las fibras desprendidas de la colada durante el ciclo de secado van a parar al filtro de pelusa.
  • Página 51: Vaciado Del Depósito De Agua

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca disolventes, productos de limpieza o sustancias similares para la limpieza, ya que podrían causar fuego e incluso una explosión. • Vacíe el agua del depósito. 6.3 Vaciado del depósito de agua Durante el proceso de secado, la humedad se extrae de la colada y posteriormente se condensa, formando agua que se acumula en el depósito de agua.
  • Página 52 Mantenimiento y limpieza Para limpiar el cajón del filtro: • Saque la esponja del cajón del filtro. • Abra el rodapié pulsando el botón de apertura del rodapié. • Limpie la pelusa, las fibras y los hilos de algodón que haya en la tela filtrante con la mano o con un paño suave.
  • Página 53: Limpieza Del Evaporador

    Mantenimiento y limpieza 6.5 Limpieza del evaporador • Cierre el cajón del filtro de forma que el botón rojo Limpie con un aspirador la pelusa acumulada en las quede bloqueado. aletas del evaporador ubicado detrás del cajón del filtro. • Vuelva a colocar el cajón del filtro en su lugar y gire su cubierta en la dirección de la flecha, asegurándose de que quede bien cerrada.
  • Página 54: Solución De Problemas

    Solución de problemas El proceso de secado dura mucho tiempo. • Los poros del filtro de fibra pueden estar obstruidos. >>> Lave el filtro con agua tibia. • El condensador puede estar obstruido. >>> Lave el condensador. • Las rejillas de ventilación en la parte delantera de la máquina pueden ser bloqueados. >>> Retire cualquier objeto delante de las rejillas de ventilación que bloquean la ventilación.
  • Página 55 Solución de problemas • El cojinete filtro puede estar obstruido con fibra. >>> Limpie el cojinete del filtro. • Puede haber una capa en los poros del filtro que causa la obstrucción. >>> Lave el filtro con agua tibia. • El cajón del filtro está...

Tabla de contenido