Descargar Imprimir esta página
Kärcher FP 303 Manual De Instrucciones
Kärcher FP 303 Manual De Instrucciones

Kärcher FP 303 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FP 303:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

FP 303
001
Deutsch
3
English
9
Français
15
Italiano
21
Nederlands
27
Español
33
Português
40
Dansk
47
Norsk
53
Svenska
59
Suomi
65
Ελληνικά
71
Türkçe
79
Русский
85
Magyar
93
Čeština
99
Slovenščina
105
Polski
111
Româneşte
119
Slovenčina
126
Hrvatski
132
Srpski
138
Български
144
Eesti
151
Latviešu
157
Lietuviškai
163
Українська
169
183
59661590
04/2016

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kärcher FP 303

  • Página 1 FP 303 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59661590 04/2016...
  • Página 3: Allgemeine Hinweise

    Inhalt Umweltschutz Allgemeine Hinweise Sehr geehrter Kunde, Bestimmungsgemäße Verwendung Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) www.kaercher.de/REACH Garantie – 3...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Kundendienst Bestellung von Ersatzteilen und Sonderzubehör Transport Sicherheitshinweise Stromanschluss Wartung Inbetriebnahme Gerätebeschreibung Anwendung Bei längeren Arbeitspausen Gerät am Hauptschalter / Geräteschalter aus- schalten oder Netzstecker ziehen. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder man- gels Wissen benutzt zu werden, es sei...
  • Página 5 Transportsicherung entfernen Padhalter einsetzen Abbildung Abbildung Stiel zusammenbauen und anbringen Abbildung Polierpads aufsetzen Abbildung Hinweis Abbildung Polierpads verstauen Saugschlauch anschließen Abbildung Bedienung Hinweis: Immer mit eingesetztem Filterbeutel arbei- Textilbeutel anbringen ten. Abbildung Achtung Bevor Sie den Netzstecker einstecken, müssen sie sicherstellen dass sich der Stiel in senkrechter Stellung befindet.
  • Página 6: Betrieb Beenden

    Vollpflege Zwischendurchpflege Boden von Schmutz befreien Betrieb beenden Aufbringen von Pflegemittel Abbildung Hinweise Transport des Gerätes Polieren Abbildung Abbildung Gerät aufbewahren Hinweis Abbildung Unterhaltspflege – 6...
  • Página 7 Pflege und Wartung Technische Daten Verletzungsgefahr Gerät und Zubehör reinigen Achtung Keine Scheuermittel, Glas- oder Allzweck- reiniger verwenden! Gerät niemals in Was- ser tauchen. Polierpads reinigen Hinweis Technische Änderungen vorbehalten! Filterbeutel einsetzen Polierpads wechseln Störungshilfe Unruhig laufende Scheiben / klap- perndes Geräusch –...
  • Página 8 Sonderzubehör Folgendes Sonderzubehör können Sie für dieses Gerät nachkaufen: Steinböden / Linoleum / PVC Polierpads Stein / Linoleum / PVC 8 3 1 8 Bodenpflege Stein matt RM 532 Gewachstes Parkett / Holzböden mit Öl-Wachs-Finish Polierpads Parkett gewachst 3 8 3 1 Bodenpflege Parkett gewachst RM 530 1 Versiegeltes Parkett / Kork / Laminat...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Always move the appliance while it is Contents running. Do not stay in one place for ex- tended periods, because this could General notes... EN . . .3 cause damages to the flooring. Safety instructions .
  • Página 10: Safety Instructions

    The operator must ensure that no ob- – Ordering spare parts and special jects that can be sucked in or thrown attachments away by the rotating disc are present in At the end of the operating instructions you the working area. will find a selected list of spare parts that Transport are often required.
  • Página 11: Remove Transport Lock

    Remove transport lock Insert pad holder Illustration Illustration Remove the transport locks the first Place the appliance on the floor so that time you use and before using the appli- the polishing head is positioned perpen- ance by pulling them off. dicular to the surface.
  • Página 12: Finish Operation

    Complete care Intermediate care It is recommended to perform the complete Depending on the requirements and the care 2 to 3 times per year. use of the floor (foot marks, streaks...), the care coat can be polished multiple Remove the dirt from the floor times without the need of applying new Sweep, vacuum or wipe the floor or care products to the floor.
  • Página 13: Maintenance And Care

    Maintenance and care Technical specifications Risk of injury Voltage Turn off the appliance and remove the mains plug prior to any care and mainte- Current type 1~50/ nance works. Cleaning the appliance and Protective class accessories Connected load Caution Rotating speed, polish- 1000 Do not use abrasives, glass or universal ing discs...
  • Página 14: Special Accessories

    Special accessories The following optional accessories for this appliance can be purchased later: Stone floors / linoleum / PVC Optimised care and protection for matte ar- tificial and natural stone floors, linoleum and PVC. Polishing pads stone / linoleum / PVC (3 pc.) (order no.
  • Página 15: Consignes Générales

    un même point car cela pourrait endom- Contenu mager le revêtement de sol. Toujours respecter les instructions du Consignes générales ..FR . . .3 fabricant du revêtement de sol et du Consignes de sécurité ..FR .
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    L’utilisateur doit utiliser l’appareil de fa- – Commande de pièces détachées et çon conforme. Il doit prendre en consi- d'accessoires spécifiques dération les données locales et lors du maniement de l’appareil, il doit prendre Une sélection des pièces de rechange utili- garde aux tierces personnes, et en par- sées le plus se trouve à...
  • Página 17: Raccorder Le Flexible D'aspiration

    Retirer les fixations de transport Mettre en place le support du pad Illustration Illustration Retirer les fixations de transport la pre- Poser l'appareil sur le sol de sorte que mière fois et avant l'utilisation de l'appa- la tête de polissage soit en position ver- reil.
  • Página 18: Fin De L'utilisation

    Entretien complet Entretien intermédiaire Il est recommandé de procéder 2 ou 3 fois En fonction des besoins et du degré par an à un soin complet. d'utilisation du sol (traces de pied, stries ...), la couche de soin peut être polie à Nettoyer le sol des encrassements.
  • Página 19: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Service de dépannage Risque de blessures Disque déséquilibré / bruits de cli- Avant tout travail d'entretien et de mainte- quètement nance, mettre l'appareil hors tension et dé- Le bruit est imposé par le système L'ap- brancher la fiche secteur. pareil a été...
  • Página 20: Accessoires En Option

    Accessoires en option Les accessoires en option peuvent être rachetés pour cet appareil : Sols en pierre / linoléum / PVC Entretien optimal et protection des sols mats artificiels ou naturels, linoléum et PVC. Tampons de polissage, pierre / linoléum / PVC (3 pc.) (n°...
  • Página 21: Avvertenze Generali

    Spostare sempre l'apparecchio in fun- Indice zione. Non fermarsi a lungo su un punto altrimenti il pavimento si potrebbe dan- Avvertenze generali ..3 neggiare. Norme di sicurezza ..
  • Página 22: Norme Di Sicurezza

    lavoro all’eventuale presenza di terzi, Ordinare ricambi e accessori soprattutto bambini. speciali Fare sempre attenzione che la zona di – La lista dei pezzi di ricambio più comuni è lavoro sia sgombra da oggetti, che ve- riportata alla fine del presente manuale nendo a contatto con il disco rotante d'uso.
  • Página 23: Uso

    Rimuovere la protezione per il Introdurre il sostegno per pad trasporto Figura Posizionare l'apparecchio sul pavimen- Figura to in modo tale che la testa lucidante sia Prima della messa in funzione dell’ap- rivolta in verticale rispetto alla superfi- parecchio, togliere le protezioni per il cie.
  • Página 24: Terminare Il Lavoro

    Cura completa Trattamento intermedio Si consiglia di effettuare la cura completa 2 In base all'occorrenza e sollecitazione - 3 volte all'anno. del pavimento (tracce di scarpe, stri- sce..) lo strato può essere lucidato nuo- Liberare il pavimento dallo sporco vamente senza applicare Spazzare il rivestimento/pavimento op- precedentemente dell'altro detergente.
  • Página 25: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Dati tecnici Rischio di lesioni Tensione Prima di ogni intervento di cura e di manu- tenzione, spegnere l'apparecchio e stacca- Tipo di corrente 1~50/ re la spina. Pulire l’apparecchio e gli accessori Grado di protezione Attenzione Potenza allacciata Non usare detergenti abrasivi, detergenti Numero giri, dischi luci- 1000...
  • Página 26: Accessori Optional

    Accessori optional Per questo apparecchio è possibile acquistare i seguenti accessori opzionali: pavimenti in pietra / linoleum / PVC Trattamento ottimale e protezione per pavi- menti opaci sintetici e pietre naturali, lino- leum e PVC. Pad lucidanti per pietra / linoleum / PVC (3 pz.) (Cod.
  • Página 27: Algemene Instructies

    Hat draaiende apparaat altijd bewegen. Inhoud Niet lang op één plaats blijven staan an- ders kan de vloerbedekking beschadigd Algemene instructies ..NL . . .3 worden. Veiligheidsinstructies ..NL . . .4 Gelieve altijd de instructies van de fabri- Inbedrijfstelling .
  • Página 28: Veiligheidsinstructies

    Degene die het apparaat bedient dient – Bestelling van reserveonderdelen het te gebruiken volgens de voorschrif- en bijzondere toebehoren ten. Deze dient rekening te houden met Een selectie van de meest frequent beno- de plaatselijke omstandigheden en bij digde reserveonderdelen vindt u achteraan het werken met het apparaat te letten in de gebruiksaanwijzing.
  • Página 29: Bediening

    Transportbeveiliging verwijderen Padhouder aanbrengen Afbeelding Afbeelding Verwijder eerst en voor gebruik van het Apparaat op de grond leggen zodat de apparaat de transportbeveiliging. polijstkop verticaal op het vlak staat. Padhouder gewoon in de opname du- Handgreep ineen steken en wen. Erop letten dat de uitstekende ge- aanbrengen deeltes van de padhouders in de Afbeelding...
  • Página 30: Werking Stopzetten

    Volledige verzorging Tussentijdse verzorging Er wordt aanbevolen om de volledige ver- In functie van de behoefte en de belas- zorging 2 - 3 keer per jaar uit te voeren. ting van de vloer (voetsporen, stre- pen,..) kan de bovenste laag Vloer van vuil ontdoen meermaals gepolijst worden zonder Vloerbedekking / vloer vegen, stofzui-...
  • Página 31: Onderhoud

    Onderhoud Technische gegevens Letselrisico Spanning Bij reiniging en onderhoud altijd het appa- raat uitschakelen en de stekker uit het stop- Stroomsoort 1~50/ contact trekken. Apparaat en accessoires reinigen Beschermingsklasse Let op Aansluitvermogen Geen schuurmiddelen, glas of reinigings- Toerental, polijstschij- 1000 middelen gebruiken! Dompel het apparaat nooit in water.
  • Página 32: Bijzondere Toebehoren

    Bijzondere toebehoren De volgende bijzondere toebehoren kunt u voor dit apparaat achteraf aankopen: stenen vloeren / linoleum / PVC Optimale verzorging en bescherming van matte kunststof- en natuursteenvloeren, li- noleum en PVC. Polijstpads steen / linoleum / PVC (3 st.) (bestel-nr.
  • Página 33: Indicaciones Generales

    po en un punto, de lo contrario pueden Índice de contenidos producirse daños en el revestimiento del suelo. Indicaciones generales . . . ES . . .3 Tener siempre en cuenta las instruccio- Indicaciones de seguridad . ES . . .4 nes del fabricante del revestimiento del Puesta en marcha .
  • Página 34: Indicaciones De Seguridad . Es

    Empleo Servicio de atención al cliente Para pausas de operación prolongadas – En caso de dudas o alteraciones, la sucur- desconecte el aparato del interruptor sal de KÄRCHER estará encantada de principal / interruptor del aparato o des- ayudarle. enchufe la clavija de red. (La dirección figura al dorso) Este aparato no es apto para ser opera- –...
  • Página 35: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Retirar el seguro de transporte Figura Descripción del aparato Quite, estirando, el seguro de transpor- te antes de usar el aparato por primera 1 Cabezal de pulido vez. 2 Pulsador de pie para desbloqueo de mango largo Montar y colocar el mango largo 3 mango Figura...
  • Página 36: Insertar El Soporte De Pad

    Insertar el soporte de pad Cuidado completo Figura Se recomienda efectuar el cuidado com- Dejar el aparato sobre el suelo, de pleto 2 ó 3 veces al año. modo que el cabezal pulidor quede per- Eliminar la suciedad del suelo pendicular a la superficie.
  • Página 37: Finalización Del Funcionamiento Es

    Finalización del Cuidado de mantenimiento funcionamiento Se recomienda efectuar el cuidado de mantenimiento una vez al mes para lograr Colocar el asa de nuevo en posición de nuevo un brillo uniforme. vertical. El aparato se apaga. Dependiendo del fabricante del produc- Figura to de cuidado, es posible añadir directa- Desenchufar el aparato y enrollar el ca-...
  • Página 38: Cuidados Y Mantenimiento. Es

    Cuidados y mantenimiento Datos técnicos Peligro de lesiones Tensión Apague el aparto y desenchufe la clavija de red antes de efectuar los trabajos de cuida- Tipo de corriente 1~50/ do y mantenimiento. Limpie el aparato y los accesorios Clase de protección Atención: Potencia conectada No utilice detergentes abrasivos, ni deter-...
  • Página 39: Accesorios Especiales

    Accesorios especiales Puede comprar los siguientes accesorios especiales para este aparato: Suelos de piedra / linóleo / PVC Cuidado óptimo y protección para suelos artificiales y de piedra natural mates, linó- leo y PVC. Almohadillas para pulir piedra/linó- leo/PVC (3 uds.) (Ref.
  • Página 40: Instruções Gerais

    Utilize o aparelho somente com sacos Índice de filtro, peças sobressalentes, acessó- rios e acessórios especiais originais. Instruções gerais ..PT . . .3 Movimentar sempre o aparelho em fun- Avisos de segurança ..PT .
  • Página 41: Avisos De Segurança

    O utilizador deve utilizar o aparelho de – Encomenda de peças sobressalen- acordo com as especificações. Deve tes e acessórios especiais observar as condições locais e prestar No final das instruções de Serviço encontra atenção a terceiros e especialmente a uma lista das peças de substituição mais crianças quando trabalhar com o apa- necessárias.
  • Página 42: Posicionar As Almofadas De Polimento

    Remover a protecção de transporte. Inserir o suporte da almofada Figura Figura Remova, pela primeira vez, a protecção Posicionar o aparelho no chão, de de transporte antes de utilizar o apare- modo que a cabeça de polimento esteja lho, puxando a mesma. posicionada verticalmente em relação à...
  • Página 43: Desligar O Aparelho

    Conservação total Conservação intermédia Recomenda-se que a conservação total Consoante o estado do pavimento (pe- seja efectuada 2 - 3 vezes por ano. gadas, riscos, ...) é possível polir várias vezes a camada de conservação, sem Libertar o pavimento de sujidade para isso ter que aplicar novo produto Varrer o pavimento/revestimento, aspi- de conservação.
  • Página 44: Conservação E Manutenção

    Conservação e manutenção Localização de avarias Perigo de lesão Funcionamento irregular dos discos Antes de efectuar trabalhos de conserva- / ruído cintilante ção e de manutenção desligar o aparelho e Ruído normal do sistema. Aparelho não retirar a ficha de rede. foi guardado com o dispositivo de pro- tecção de transporte.
  • Página 45: Acessórios Especiais

    Acessórios especiais Pode adquirir numa fase posterior os seguintes acessórios especiais para este aparelho: Pavimentos em pedra / linóleo / PVC Conservação e protecção ideal para pavi- mentos mate em plástico e pedra natural, linóleo e PVC. Almofadas de polimento, pedra / linóleo / PVC (3 u.) (n.º...
  • Página 46: Outros Acessórios Especiais

    Outros acessórios especiais Produto d elimpeza básico para su- perfícies duras RM 533 (1 ltr.) (n.º de encomenda: 6.295-775,0) Para a eliminação de camadas de con- servação antigas e sujidade resistente em pedra, linóleo, PVC. Almofadas de polimento, universais (3 u.) (n.º...
  • Página 47: Generelle Henvisninger

    over et længere tidsrum, det kan forår- Indhold sage skader på gulvbelægningen. Tag venligst altid højde for gulvbelæg- Generelle henvisninger . . . DA . . .3 nings- og plejemiddelproducentens an- Sikkerhedsanvisninger ..DA . . .4 visninger! Ibrugtagning .
  • Página 48: Sikkerhedsanvisninger

    Brugeren skal holde øje med at der ikke – Bestilling af reservedele og ligger genstande i arbejdsområdet som ekstratilbehør kan gribes fat af de roterende skiver og Et udvalg over de reservedele som bruges kastes bort. meget ofte finder De i slutningen af betje- Transport ningsvejledningen Ved transport skal maskinens motor...
  • Página 49: Betjening

    Fjern transportsikringen Isætte pudeholderen Figur Figur Fjern transportsikringen før maskinen Læg maskinen på gulvet så polerings- bruges ved at trække den af. hovedet er lodret til overfladen. Tryk pudeholderen ind i holderen. Hold Sæt håndtaget sammen og monter øje med at pudeholderens næser går i hak i åbningen.
  • Página 50: Efter Brug

    Fuldpleje Midlertidigt pleje Det anbefales at gennemføre fuldplejen 2- Afhængigt af gulvets belastning (fod- 3 gange om året. spor, striber..) kan man polere plejela- get flere gange uden at påføre nyt Fjern snavs fra gulvet plejemiddel. Fej, sug eller evt. vask gulvet/gulvbe- lægningen.
  • Página 51: Pleje Og Vedligeholdelse

    Pleje og vedligeholdelse Tekniske data Risiko for tilskadekomst! Spænding Sluk for damprenseren og træk stikket ud ved alle former for vedligeholdelsesarbej- Strømtype 1~50/ Rengøring af maskinen og tilbehør Beskyttelsesklasse Tilslutningseffekt Undlad at bruge skuremidler, glas- eller Omdrejningstal, pole- 1000 universalrengøringsmiddel! Nedsænk al- ringsskiver drig apparatet i vand.
  • Página 52: Ekstratilbehør

    Ekstratilbehør Det følgende ekstratilbehør kan købes til maskinen: Stengulv / linoleum / PVC Optimal pleje og beskyttelse til matte kunst- og naturstengulve, linoleum og PVC. Polerpads sten / linoleum / PVC (3 stk.) (bestillingsnr. 2.863-198.0) Gulvpleje sten mat / linoleum RM 532 (1 liter) (best-nr.
  • Página 53: Generelle Merknader

    Følg alltid anvisningene fra produsen- Innhold ten av gulvbelegg og pleiemiddel! Produsenten er ikke ansvarlig for eventuel- Generelle merknader ..NO . . .3 le skader forårsaket av ikke-tiltenkt eller feil Sikkerhetsanvisninger ..NO .
  • Página 54: Sikkerhetsanvisninger

    Vedlikehold Sikkerhetsanvisninger Før alt arbeide på apparatet skal strøm- – Strømtilkobling kabelen trekkes ut. Støvsugeren må kobles til og tas i bruk For å unngå farer skal reparasjon og – – i henhold til opplysningene på typeskil- skifte av reservedeler på maskinen kun tet.
  • Página 55: Betjening

    Fjerne transportsikringene Sette inn pad-holder Figur Figur Før første bruk skal transportsikringen Legg apparatet slik på gulvet at pole- fjernes fra apparatet ved at de trekkes ringshodet står lodderett på flaten. Stikk pad-holderen inn i holderen. Pass på at knasten på pad-holderen går or- Montere sammen skaft og sette det dentlig i lås i holderen.
  • Página 56: Etter Bruk

    Full pleie Mellom-fullplee Det anbefales at det gjennomføres full pleie Alt etter behov og belastning av gulvet 2 - 3 ganger pr. år. (forspor, striper ...) kan gulvet poleres flere ganger uten at det påføres nytt Fjern smuss fra gulvet pleiemiddel.
  • Página 57: Pleie Og Vedlikehold

    Pleie og vedlikehold Tekniske data Fare for personskader Spenning Slå av apparatet og ta ut strømstøpselet innen service eller vedlikeholdsarbeider Strømtype 1~50/ påbegynnes. Rengjør støvsugeren og tilbehøret Beskyttelsesklasse Forsiktig Kapasitet Ikke bruk skuremiddel, glass eller univer- Turtall, poleringsskiver 1000 salrengjøringsmiddel! Dypp aldri apparatet min.
  • Página 58: Tilleggsutstyr

    Tilleggsutstyr Følgende tilbehør kan kjøpes til dette apparatet: Steingulv / linoleum / PVC Optimal pleie og beskyttelse for matte kunst- og natursteingulv, linoleum og PVC. Polerings-pads for stein /linoleum/ PVC (3 Stk.) (Bestill.-nr. 2.863-198.0) Gulvpleie, stein matt RM 532 (1 liter) (Bestillingsnr.
  • Página 59: Allmänna Hänvisningar

    länge eftersom detta kan ge skador på Innehåll golvbeläggningen. Följ alltid anvisningarna från golvbe- Allmänna hänvisningar..SV . . .3 läggnings- och poleringsmedeltillverka- Säkerhetsanvisningar..SV . . .4 ren! Idrifttagning ... . SV .
  • Página 60: Säkerhetsanvisningar

    Skötsel Säkerhetsanvisningar Drag ur nätkontakten före alla arbeten – Elanslutning på apparaten. Apparaten får endast anslutas och tas För att undvika risker får reparationer – – ibruk enligt typskylt. och byte av reservdelar på apparaten endast utföras av auktoriserad kund- Vidrör aldrig nätkabeln med våta hän- –...
  • Página 61: Handhavande

    Ta bort transportsäkring Sätt in dynhållaren Bild Bild Börja med att dra bort transportsäkring- Lägg maskinen på golvet, så att pole- en innan maskinen används. ringshuvudet befinner sig lodrätt mot ytan. Sätta ihop skaftet och hänga det på Tryck in dynhållaren i fästet. Var noga plats med att de spetsiga delarna på...
  • Página 62: Avsluta Driften

    Fullrengöring Underhåll i mellantiden Det rekommenderas att fullrengöring ut- Om det behövs, med tanke på hur förs 2 - 3 gånger per år. mycket golvet används (fotspår, rän- der..) kan ytan poleras upp flera gånger Rengöra golvet. utan att nytt poleringsmedel läggs på. Sopa golvbeläggning/golv eller våttorka om detta behövs.
  • Página 63: Skötsel Och Underhåll

    Skötsel och underhåll Tekniska data Risk för skada Spänning Stäng av apparaten och dra ut nätkontaken innan vård och skötselarbeten ska utföras. Strömart 1~50/ Rengöring av maskin och tillbehör Skyddsklass Varning Använd inte skurmedel, glas- eller allrengö- Anslutningseffekt ringsmedel! Doppa aldrig ner apparaten i Varvtal, poleringsskivor 1000 vatten.
  • Página 64: Specialtillbehör

    Specialtillbehör Följande specialtillbehör kan köpas till denna maskin: Stengolv / linoleum / PVC Optimal vård för matta konst- och natur- stensgolv, linoleum och PVC. Polerkuddar sten / linoleum / PVC (3 st.) (Beställ.nr 2.863-198.0) Golvvård, sten matt RM 532 (1 ltr.) (Beställnr.
  • Página 65: Yleisiä Ohjeita

    Noudata aina lattianpinnoitteen ja hoito- Sisältö aineen valmistajan ohjeita! Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahin- Yleisiä ohjeita ....3 goista, jotka johtuvat ohjeidenvastaisesta Turvaohjeet ... . .
  • Página 66 Huolto Turvaohjeet Virtapistoke on vedettävä irti laitteesta – Sähköliitäntä ennen kaikkia laitteen huoltotöitä. Liitä pölynimuri tyyppikilven mukaisesti Vaaratilanteiden eliminoimiseksi saa – – ja ota se käyttöön. koneen korjata ja sen varaosat vaihtaa vain valtuutetussa huoltopisteessä. Älä koskaan tartu märillä käsillä virta- –...
  • Página 67 Kuljetusvarmistuksen poisto Laikanpitimen asetus paikalleen Kuva Kuva Irrota poisvetämällä laitteen kuljetus- Aseta laite lattialle siten, että kiillotus- varmistus ennen laitteen käyttöä. pää on kohtisuorassa pintaan nähden. Paina laikanpidin istukkaan. Varmista, Varren kokoaminen ja kiinnitys että laikanpitimen nokat lukittuvat hyvin laitteeseen paikoilleen.
  • Página 68: Käytön Lopetus

    Täyshoito Välihoito Suosittelemme, että täyshoito suoritetaan 2 Kulloisenkin tarpeen ja lattian rasituk- - 3 kertaa vuodessa. sen mukaan (kengänjäljet, juovat ..), lattian pinnan hoitoainekerros voidaan Lattian puhdistaminen kiillottaa useampaan kertaan ilman, että Lakaise, imuroi tai pyyhi tarvittaessa uutta hoitoainetta levitetään. lattian pinnoite/lattia kosteana.
  • Página 69: Hoito Ja Huolto

    Hoito ja huolto Tekniset tiedot Loukkaantumisvaara Jännite Ennen kaikkia hoito- ja huoltotöitä laite on kytkettävä pois päältä ja vedettävä virtapis- Virtatyyppi 1~50/ toke irti. Laitteen ja lisävarusteiden Kotelointiluokka puhdistus Liitosjohto Huomio Kiillotuskiekkojen kier- 1000 kierr. Älä käytä hankausaineita, lasia tai moni- rosluku /min käyttöpuhdistusaineita! Älä...
  • Página 70 Erikoisvarusteet Tätä laitteeseen voi jälkikäteen ostaa seuraavia lisävarusteita: Kivilattiat / linoleumi / PVC Optimaalinen hoito ja suojaus mattapintai- sille keino- ja luonnonkivilattioille, linoleu- mi- ja PVC-lattioille. Kiillotuslaikat, kivi / linoleumi / PVC (3 kpl.) (tilausnro 2.863-198.0) Lattianhoitoaine matta kivi RM 532 (1 litra) (Tilausnumero: 6.295-776.0) Vahattu parketti / öljy-vaha-käsitellyt puulattiat...
  • Página 71: Γενικές Υποδείξεις

    Χρησιμοποιείτε την συσκευή αποκλει- Περιεχόμενα στικά με τις αυθεντικές σακούλες φίλ- τρων και τα αυθεντικά ανταλλακτικά, Γενικές υποδείξεις ..EL . . .3 εξαρτήματα ή ειδικά εξαρτήματα. Υποδείξεις ασφαλείας..EL . . .4 ινείτε...
  • Página 72: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    Χρήση Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Σε περίπτωση μεγάλων διαλειμμάτων – Σε περίπτωση αποριών ή βλαβών μπορεί- από τις εργασίες, απενεργοποιήστε τη τε να απευθύνεστε στο πλησιέστερο υπο- συσκευή από το γενικό διακόπτη/το δια- κατάστημα του Οίκου KÄRCHER, το οποίο κόπτη της συσκευής ή βγάλτε το καλώ- θα...
  • Página 73: Έναρξη Λειτουργίας

    Έναρξη λειτουργίας Σύνδεση του ελαστικού σωλήνα αναρρόφησης Περιγραφή συσκευής Εικόνα εφαλή γυαλίσματος Εισάγετε το ευθύγραμμο άκρο του ελα- στικού σωλήνα αναρρόφησης στην κε- 2 Επαφέας ποδός για απασφάλιση του φαλή γυαλίσματος και εισάγετε το στελέχους κυρτωμένο άκρο στη σύνδεση του στε- 3 Στέλεχος...
  • Página 74 Άπλωμα προϊόντος περιποίησης Τοποθέτηση των μάκτρων Απλώστε ομοιόμορφα το προϊόν περι- γυαλίσματος ποίησης στο δάπεδο με τη σφουγγαρί- Εικόνα στρα. Αφήστε να στεγνώσει εντελώς Τοποθετήστε τα μάκτρα γυαλίσματος Υποδείξεις: άβετε υπόψη τις οδηγίες στο στήριγμα συγκράτησης, φροντίζο- εφαρμογής του κατασκευαστή της επί- ντας...
  • Página 75: Τερματισμός Λειτουργίας

    Φροντίδα συντήρησης Φύλαξη της συσκευής Συνιστάται να εκτελείτε το πρόγραμμα φρο- Συνιστάται να στερεώσετε την ασφάλεια με- ντίδας συντήρησης μια φορά το μήνα, για ταφοράς, εάν δεν χρησιμοποιήσετε τη συ- να διατηρήσετε μια ομοιόμορφη λάμψη. σκευή για μεγάλο διάστημα. Ανάλογα με τον κατασκευαστή, το προ- Εικόνα...
  • Página 76: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Φροντίδα και συντήρηση Βοήθεια για την αντιμετώπιση βλαβών Κίνδυνος τραυματισμού Πριν από την εκτέλεση εργασιών περιποίη- Θορυβώδης κίνηση δίσκων / κρότος σης και συντήρησης απενεργοποιήστε τη Ο θόρυβος προέρχεται από το σύστη- συσκευή και αποσυνδέστε το ρευματολή- μα. Η συσκευή δεν αποθηκεύθηκε με πτη...
  • Página 77: Πρόσθετα Εξαρτήματα

    Πρόσθετα εξαρτήματα Μπορείτε να αγοράσετε τον ακόλουθο ειδικό εξοπλισμό για τη συσκευή αυτή: Πέτρα / μουσαμάς / PVC Άριστη περιποίηση και προστασία για ματ δάπεδα από συνθετική και φυσική πέτρα, μουσαμά και PVC. Μάκτρα γυαλίσματος, πέτρα / μου- σαμάς / PVC (3 τεμ.) ( ωδ.
  • Página 78 Περισσότερα ειδικά αξεσουάρ Καθαριστικό σκληρών επιφανειών RM 533 (1 λίτρο) ( ωδ. παραγγελίας 6.295-775.0) Για ριζική αφαίρεση παλιών στρώσεων προϊόντων περιποίησης και επίμονων ρύπων σε δάπεδα από πέτρα, μουσα- μά, PVC. Μάκτρα γυαλίσματος, γενικής χρή- σης (3 τεμ.) ( ωδ. παραγγελίας 2.863-193.0) Σακούλα...
  • Página 79: Genel Bilgiler

    Zemin kaplaması ve koruma maddesi çindekiler üreticisinin uyarılarına her zaman dikkat edin! Genel bilgiler ... TR . . .3 Üretici, amacına uygun olmayan ya da ha- Güvenlik uyarıları ..TR .
  • Página 80: Güvenlik Uyarıları

    Kullanıcı personel, çalı ma bölgesinde – Yedek parça ve özel aksesuar dönmekte olan disk tarafından kapıla- sipari i cak ve dı arı savrulacak cisimlerin ol- En sık kullanılan yedek parça çe itlerini kul- mamasına dikkat etmelidir. lanım kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz. Ta ıma Yedek parçalar ve aksesuarları...
  • Página 81: Kullanımı

    Ta ıma emniyetinin çıkartılması Ped tutucusunun yerle tirilmesi ekil ekil lk ba ta ve cihazı kullanmadan önce Parlatma kafası yüzeye dik konumda çekerek ta ıma emniyetini çıkartın. duracak ekilde cihazı yere koyun. Ped tutucusunu yuvanın içine bastırın. Sapın toplanması ve yerle tirilmesi Ped tutucusunun burunlarının yuvaya ekil iyice kilitlenmesine dikkat edin.
  • Página 82: Çalı Manın Tamamlanması Tr

    Tam koruma Ara bakım Tam korumanın yılda 2 - 3 kez yapılması htiyaca ve zeminin durumuna (ayak iz- önerilir. leri, eritler ...) ba lı olarak, daha önce yeni bir koruma maddesi uygulamadan Zemindeki kirlerin temizlenmesi koruma maddesi tabakası birkaç kez Kaplamayı/zemini süpürün, vakumlayın parlatılabilir.
  • Página 83: Koruma Ve Bakım

    Koruma ve Bakım Teknik Bilgiler Yaralanma tehlikesi Gerilim Bütün bakım ve temizlik çalı malarında ci- haz kapatılmalı ebeke kablosu prizden çı- Elektrik türü 1~50/ kartılmalıdır. Cihazı ve aksesuarların Koruma sınıfı temizlenmesi Ba lantı gücü Dikkat Devir, parlatma diskleri 1000 d/dk A ındırıcı...
  • Página 84: Özel Aksesuar

    Özel aksesuar Bu cihaz için a a ıdaki özel aksesuarları satın alabilirsiniz: Ta zemin / Linolyum / PVC Yapay ve do al ta zeminler, linolyum ve PVC için optimum bakım ve koruma. Parlatma pedleri, ta / linolyum / PVC (3 adet) (Sipari No.
  • Página 85: Общие Указания

    Запрещается использовать или Содержание оставлять прибор под открытым не- бом или в условиях влаги. Общие указания ..RU . . .3 Прибор разрешается использовать Указания по технике безопа- только вместе с оригинальными за- сности...
  • Página 86: Сервисная Служба

    Указания по технике Гарантия безопасности В каждой стране действуют соответст- венно гарантийные условия, изданные Подключение к источнику тока уполномоченной организацией сбыта При подсоединении к электросети и – нашей продукции в данной стране. Воз- включении пылесоса учитывайте можные неисправности прибора в тече- данные...
  • Página 87: Ввод В Эксплуатацию

    дить за третьими лицами, Снять транспортное крепление находящимися поблизости, особен- Рисунок но детьми. Перед первым применением прибо- Обслуживающее лицо должно сле- – ра следует снять транспортное кре- дить за тем, чтобы в рабочей зоне не пление, вытянув его. находились предметы, которые мо- гут...
  • Página 88 Для остановки привести рукоятку на- Установить держатель накладки зад в вертикальное положение до Рисунок фиксации. Установить прибор на пол так, чтобы Полный уход полировочная головка располага- лась вертикально по отношению к Рекомендуется проводить полный уход поверхности. 2 - 3 раза в год. Просто...
  • Página 89: Окончание Работы

    лась вертикально по отношению к Поддерживающий уход поверхности. Поддерживающий уход рекомендуется Отсоединить держатель накладки от проводить как минимум раз в месяц для прибора и положить его в место для достижения равномерного блеска. хранения. В зависимости от изготовителя сред- Надавить на край транспортного кре- ства...
  • Página 90: Устранение Неисправностей

    Устранение Установка пылесборного мешка неисправностей Меняйте пылесборный мешок через ре- гулярные промежутки времени. Шумная работа дисков / сильный См. главу «Установка пылесборного грохот мешка». Систематически возникающий звук. Заменить полировочную Прибор не защищен транспортным накладку креплением. Шум самостоятельно исчезает спустя некоторое время по- Регулярно...
  • Página 91: Специальные Принадлежности

    Специальные принадлежности Для данного устройства вы можете дополнительно купить следующие специальные принадлежности: Каменные полы/линолеум/ПВХ Оптимальный уход и защита для полов из матового искусственного и природно- го камня, линолеума и ПВХ. Полировальные пады для камня / линолеума / ПВХ (3 шт.) (Номер...
  • Página 92 Прочие специальные принадлежности Средство для тщательной очистки твердых поверхностей RM 533 (1 л.) (Номер для заказа 6.295-775.0) Для тщательного удаления старого защитного слоя и затвердевшей гря- зи с каменных полов, линолеума, ПВХ. Полировальные пады универ- сальные (3 шт.) (Номер для заказа 2.863-193.0) Фильтровальный...
  • Página 93: Általános Megjegyzések

    különben a kár keletkezhet a padlóza- Tartalom ton. Kérem, mindig vegye figyelembe a pad- Általános megjegyzések . . HU . . .3 lóburkolat és az ápolószer gyártójának Biztonsági tanácsok ..HU . . .4 utasításait! Üzembevétel .
  • Página 94: Biztonsági Tanácsok

    A kezel személynek a készüléket ren- – Alkatrészek és különleges deltetésszer en kell használni. Figye- tartozékok megrendelése lembe kell vennie a helyi adottságokat, Az üzemeltetési útmutató végén talál egy és a készülékkel való munka közben fi- válogatást a legtöbbször szükséges alkat- gyelnie kell a harmadik személyekre, részekr l.
  • Página 95: Használat

    Távolítsa el a szállítási biztosítékot Párnatartó behelyezése Ábra Ábra A készülék használata el tt lehúzással A készüléket a padlóra helyezni, úgy távolítsa el a szállítási biztosítékot. hogy a polírozó fej a felületre mer le- ges legyen. A nyél összerakása és felhelyezése A párnatartót egyszer en a befogóba Ábra nyomni.
  • Página 96: Használat Befejezése

    Teljes ápolás Közbens ápolás Ajánlott évente 2 -3 teljes ápolást elvégez- Igény és a padló használata (lábnyo- mok, csíkok ...) szerint az ápolóréteget többször föl lehet polírozni újabb ápoló- A padlót szennyez dést l mentesíteni szer felvitele nélkül. Burkolatot/padlózatot felseperni, felpor- szívózni vagy szükség esetén enyhén Használat befejezése nedvesen felmosni.
  • Página 97: Ápolás És Karbantartás

    Ápolás és karbantartás M szaki adatok Sérülésveszély Feszültség Ápolás és karbantartási munkák megkez- dése el tt kapcsolja ki a készüléket és húz- Áramfajta 1~50/ za ki a hálózati csatlakozót. A készülék és a tartozékok Védelmi osztály tisztítása Csatlakozási teljesít- Figyelem mény Ne használjon súrolószert, üveget vagy Fordulatszám, polírozó...
  • Página 98: Különleges Tartozékok

    Különleges tartozékok A következ különleges tartozékokat tudja utólag megvenni ehhez a készülékhez: K padló / linóleum / pvc Optimális ápolás és védelem matt m - és természetes k padlókhoz, linóleumhoz és pvc-hez. Polírozó párnák / linóleum / PVC (3 db.) (Megrendelési szám 2.863-198.0) Padlóápoló, matt k RM 532 (1 lit.) (Megrendelési szám 6.295-776.0)
  • Página 99: Ochrana Životního Prost Edí

    Vždy dodržujte pokyny výrobce podla- Obsah hové krytiny a výrobce prost edku na údržbu! Obecná upozorn ní ..CS . . .3 Výrobce neru í za p ípadné škody zp so- Bezpe nostní pokyny ..CS .
  • Página 100: Bezpe Nostní Pokyny

    P eprava Bezpe nostní pokyny P i p enosu p ístroje vypn te motor a – P ívod el. proudu p ístroj pevn upevn te. P ístroj zapojujte a provozujte v soula- – Údržba du s údaji na identifika ním štítku. P ed prací...
  • Página 101: Obsluha

    Odstran ní p epravní pojistky Nasazení držáku lešticího kotou ku Obrázek Obrázek Poprvé a p ed použitím za ízení od- Položte za ízení na podlahu tak, aby stra te p epravní pojistku stažením. lešticí hlava stála kolmo v i ploše. Držák lešticího kotou ku jednoduše za- Sestavte násadu a nasa te ji na tla te do vybrání.
  • Página 102: Ukon Ení Provozu

    Úplná údržba Pr b žná pé e Doporu uje se provád t úplnou údržbu 2-3 Podle pot eby a míry zatížení podlahy krát ro n . (šlápoty, pruhy ...) lze vrstvu údržbové- ho prost edku n kolikrát p eleštit, aniž Zbavte podlahu ne istot by se p edtím nanášela další...
  • Página 103: Ošet Ování A Údržba

    Ošet ování a údržba Technické údaje Nebezpe í úrazu Nap tí Než za nete provád t jakékoli údržbá ské práce na p ístroji, vytáhn te zástr ku ze sí- Druh proudu 1~50/ P ístroj a p íslušenství vy ist te. Ochranná...
  • Página 104: Zvláštní P Íslušenství

    Zvláštní p íslušenství K tomuto za ízení m žete dokoupit následující speciální p íslušenství: Kamenné podlahy / linoleum / PVC Optimální údržba a ochrana pro matné podlahy z um lého a p írodního kamene, li- nolea a PVC. Kotou e na lešt ní kamenné podlahy / linolea / PVC (3 ks) (Objednací...
  • Página 105: Splošna Navodila

    Prosimo, da vedno upoštevate napotke Kazalo proizvajalcev talnih oblog in proizvajal- cev negovalnih sredstev! Splošna navodila ..SL . . .3 Proizvajalec ne odgovarja za morebitno Varnostna navodila..SL .
  • Página 106: Varnostna Navodila

    Transport Varnostna navodila Pri transportu naprave se mora izklopiti – Elektri ni priklju ek motor in naprava varno pritrditi. Napravo priklju ite in zaženite le v skla- – Vzdrževanje du s tipsko tablico. Pred vsemi deli na napravi izvlecite – Omrežnega vti a nikoli ne prijemajte z –...
  • Página 107 Odstranjevanje transportne zaš ite Vstavljanje držala blazinice Slika Slika Odstranite prvi in pred uporabo tran- Napravo položite na tla tako, da je polir- sportno zaš ito tako, da jo potegnete na glava pravokotno na površino. stran. Držalo blazinice enostavno potisnite v nosilec.
  • Página 108: Transport Naprave

    Popolna nega Vmesna nega Priporo a se izvesti popolno nego 2 - 3 krat Glede na potrebo in obremenitev tal letno. (stopinje, pasovi..) se lahko negovalni sloj ve krat polira, ne da bi prej na novo O iš enje tal umazanije nanesli negovalno sredstvo.
  • Página 109: Nega In Vzdrževanje

    Nega in vzdrževanje Tehni ni podatki Nevarnost poškodb Napetost Pred vsemi istilnimi in vzdrževalnimi deli izklopite napravo in omrežni vti izvlecite iz Vrsta toka 1~50/ vti nice. iš enje naprave in pribora Razred zaš ite Opozorilo Priklju na mo Ne uporabljajte sredstev za poliranje, i- Število vrtljajev, polirni 1000 š...
  • Página 110: Poseben Pribor

    Poseben pribor Za to napravo lahko dokupite naslednji posebni pribor: kamnita tla / linolej / PVC Optimalna nega in zaš ita za matirana umetna in naravna kamnita tla, linolej in PVC. Polirne blazinice za kamen / linolej / PVC (3 kom.) (naro .
  • Página 111: Spis Tre Ci

    Spis tre ci Instrukc e og lne Szanown Kliencie chrona rodowiska tkowanie zgodne z przeznaczeniem Wskaz wki dot cz ce sk adnik w (RE- ACH) www.kaercher.com/REACH – 3...
  • Página 112 Gwaranc a Zastosowanie Przy dłuższych przerwach w pracy na- leży wyłączyć urządzenie przy użyciu wyłącznika głównego / wyłącznika albo wyjąć wtyczkę z gniazdka. Niniejsze urządzenie nie jest przezna- czone do użytku przez osoby (włącznie z dziećmi) z ograniczonymi możliwoś- ciami psychofizycznymi albo nie posia- dające doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są...
  • Página 113 Uruchamianie Pod czanie w ka do zas sania Rysunek pis urz dzenia Mocowanie work w tekst ln ch Rysunek Wk adanie worka filtru cego Rysunek Usuwanie zabezpieczenia transportowego Rysunek Zmontowa trzonek i umie ci na swoim mie scu Rysunek Wskaz wka Rysunek –...
  • Página 114 Wk adanie oprawek poduszek Pe na piel gnac a Rysunek W cz szczenie pod o a z brudu ak adanie rodka piel gnac nego ak adanie poduszek poleru c ch Wskaz wki Rysunek Polerowanie Rysunek Przechow wanie poduszek poleru c ch bs uga Wskaz wka Wskazówka:...
  • Página 115 Zabiegi piel gnac ne Przechow wanie urz dzenia Rysunek Piel gnac a prze ciowa Zako czenie prac Rysunek Transport urz dzenia Rysunek – 7...
  • Página 116: Dane Techniczne

    Cz szczenie i konserwac a Dane techniczne Ryzyko obrażeń Cz szczenie urz dzenia i akcesori w Uwaga Nie stosować mleczka do szorowania, środka do czyszczenia szkła ani uniwersal- nego środka czyszczącego! Nigdy nie za- nurzać urządzenia w wodzie. Cz szczenie poduszek poleru c ch Wskaz wka Zmiany techniczne zastrzeżone! Wk adanie worka filtru cego...
  • Página 117 W posa enie spec alne Do tego urz dzenia mo na dokupi nast pu ce w posa enie spec alne: rodek do cz szczenia pod o kamienn ch / linoleum / PCW Poduszki do polerowania kamienia / linoleum / PCW 3 8 3 1 8 Preparat do piel gnac i pod g mato- w ch z kamienia RM 532 1...
  • Página 118 Dalsze w posa enie spec alne Preparat do gruntownego cz szcze- nia tward ch powierzchni RM 533 Poduszki poleru ce uniwersalne 8 3 1 3 Worki filtra 3 – 10...
  • Página 119 Aparatul trebuie folosit numai cu saci de Cuprins filtrare originali, respectiv piese de schimb, accesorii i accesorii op ionale Observa ii generale ..RO . . .3 originale. M suri de siguran ..RO .
  • Página 120: Punerea În Func Iune

    aceasta în privin a utiliz rii. Nu l sa i Service-ul autorizat copii nesupraveghea i, pentru a v asi- Dac ave i întreb ri sau în caz de defec uni gura, c nu se joac cu aparatul. reprezentan a noastr KÄRCHER v st la Operatorul trebuie s foloseasc apara- –...
  • Página 121 Îndep rtarea dispozitivului de Introducerea suportului de disc siguran pentru transport Figura A eza i aparatul pe podea, astfel încât Figura capul de lustruire s se afle în pozi ie Înainte de a utiliza aparatul, îndep rta i vertical fa de podea.
  • Página 122 Îngrijire complet Îngrijire ocazional Se recomand efectuarea unei îngrijiri În func ie de necesit ile i solicitarea complete de 2-3 ori anual. podelei (urme de picior, dungi, etc.) stratul de îngrijire poate fi lustruit de mai Îndep rtarea murd riei de pe podea multe ori, f r aplicarea repetat a solu- M tura i pardoseala/podeaua, aspira i iei de îngrijire.
  • Página 123: Date Tehnice

    Îngrijirea i între inerea Date tehnice Pericol de r nire Tensiune Înainte de orice lucr ri de îngrijire i între i- nere decupla i aparatul i scoate i fi a ca- Tipul curentului 1~50/ blului de alimentare din priz . Cur area aparatului i accesoriilor Clas de protec ie Aten ie...
  • Página 124 Accesorii op ionale Urm toarele accesorii pot fi cump rate ulterior pentru acest aparat: Podele din piatr / linoleum / PVC Îngrijire i protec ie optim pentru toate su- prafe ele mate de podea din piatr natural sau artificial / linoleu / PVC. Discuri de lustruire pentru podele din piatr / linoleum / PVC (3 buc.) (nr.
  • Página 125 Alte accesorii Solu ie de cur at de baz pentru su- prafe e dure RM 533 (1 l) (nr. de comand 6.295-775.0) Pentru îndep rtarea temeinic a stratu- lui de protec ie i a murd rii rezistente de pe suprafe ele de podea din piatr , linoleum, PVC.
  • Página 126: Všeobecné Pokyny

    Ak prístroj beží, neustále s ním pohy- Obsah bujte. Nezostávajte s ním na jednom mieste, pretože by sa podlahovina Všeobecné pokyny..SK . . .3 mohla poškodi . Bezpe nostné pokyny ..SK .
  • Página 127: Bezpe Nostné Pokyny

    dáva pozor na tretie osoby, obzvláš Objednávka náhradných dielov a na deti. špeciálneho príslušenstva Obsluha musí dba na to, aby sa v pra- – Výber naj astejšie potrebných náhradnych covnom priestore nenachádzali žiadne dielov nájdete na konci prevádzkového ná- predmety, ktoré by mohli by zachytené vodu.
  • Página 128: Obsluha

    Odobratie prepravnej poistky Nasa enie držiaka vložiek Obrázok Obrázok Pred prvým a alším používaním prí- Prístroj položte na podlahu tak, aby leš- stroja odstrá te prepravnú poistku jej tiaca hlava stála zvislo na ploche. vytiahnutím. Držiak vložky jednoducho zatla te do upevnenia.
  • Página 129: Ukon Enie Prevádzky

    Generálna údržba Prechodné ošetrenie Generálnu údržbu odporú ame vykona 2 Pod a potreby a nárokov podlahy (sto- - 3 krát za rok. py, pásy ..) sa môže ošetrovaná vrstva viackrát vylešti bez toho, aby sa pred- Odstránenie ne istoty z podlahy tým naniesol nový...
  • Página 130: Starostlivos A Údržba

    Starostlivos a údržba Technické údaje Nebezpe enstvo poranenia Napätie Pred každým ošetrením a údržbou prístroj vypnite a vytiahnite zástr ku. Druh prúdu 1~50/ istenie prístroja a príslušenstva Krytie Pozor Nepoužívajte žiadne abrazívne pôsobiace Pripojovací výkon prípravky, prípravky na sklo ani univerzálne Otá...
  • Página 131: Špeciálne Príslušenstvo

    Špeciálne príslušenstvo Pre tento prístroj môžete dokúpi nasledujúce zvláštne príslušenstvo: Kamenná dlažba / linoleum / PVC Optimálne ošetrovanie a ochrana na matné plastové podlahy a podlahy z prírodného kame a, linolea a PVC. Leštiace dosky kame / linoleum / PVC (3 ks) (obj.
  • Página 132: Namjensko Korištenje

    nom mjestu kako ne biste oštetili podnu Sadržaj oblogu. Uvijek se pridržavajte napomena proi- Op e napomene..HR . . .3 zvo a a podnih obloga i sredstava za Sigurnosni napuci..HR .
  • Página 133: Sigurnosni Napuci

    Transport Naru ivanje pri uvnih dijelova i Pri transportu ure aja treba zaustaviti – posebnog pribora motor i ure aj sigurno pri vrstiti. Pregled naj eš e potrebnih pri uvnih dije- Održavanje lova na i ete na kraju ovih radnih uputa. Prije svih radova na ure aju izvucite –...
  • Página 134: Rukovanje

    Uklanjanje transportnog osigura a Postavljanje drža a spužvastih diskova Slika Prije prve uporabe ure aja skinite tran- Slika sportni osigura . Ure aj postavite na tlo tako da glava za poliranje stoji okomito u odnosu na po- Montiranje i postavljanje šipke vršinu.
  • Página 135: Kraj Rada

    Temeljita njega Povremena njega Preporu uje se temeljitu njegu izvoditi 2 do Ovisno o potrebi i zahtjevima podloge 3 puta godišnje. (otisci cipela, pruge...), zaštitni sloj se može više puta polirati bez prethodnog iš enje poda od prljavštine nanošenja novog sloja sredstva za nje- Pometite pod/podnu oblogu, usišite je i po potrebi prebrišite vlažnom krpom.
  • Página 136: Njega I Održavanje

    Njega i održavanje Tehni ki podaci Opasnost od ozljeda Napon Prije svakog iš enja i održavanja isklju ite ure aj i strujni utika izvucite iz uti nice. Vrsta struje 1~50/ iš enje ure aja i pribora Klasa zaštite Pozor Nemojte rabiti nagrizaju a sredstva, sred- Priklju na snaga stva za iš...
  • Página 137: Poseban Pribor

    Poseban pribor Uz ovaj ure aj možete dokupiti sljede i poseban pribor: Kameni podovi, linoleum, PVC Optimalna njega i zaštita za matirane podo- ve od umjetnog i prirodnog kamena, linole- uma i PVC-a. Diskovi za poliranje kamena, linoleu- ma i PVC-a (3 kom.) (kataloški br.
  • Página 138: Opšte Napomene

    jednom mestu, jer se u suprotnom Sadržaj podna obloga može oštetiti. Molimo da uvek sledite napomene Opšte napomene ..SR . . .3 proizvo a a podnih obloga i sredstava Sigurnosne napomene ..SR .
  • Página 139: Sigurnosne Napomene

    radu ure ajem mora se paziti na druge Naru ivanje rezervnih delova i osobe, posebno decu. posebnog pribora Rukovaoc je dužan da pazi na to da se – Pregled naj eš e potrebnih rezervnih u radnom podru ju ne nalaze nikakvi delova na i ete na kraju ovog radnog predmeti koje bi rotiraju i disk mogao uputstva.
  • Página 140 Uklanjanje transportnog osigura a Postavljanje drža a diskova Slika Slika Pre koriš enja ure aja skinite Ure aj postavite na tlo tako da glava za transportni osigura . poliranje stoji vertikalno u odnosu na površinu. Montiranje i postavljanje šipke Drža diskova jednostavno ugurajte u Slika prihvatnik.
  • Página 141 Temeljna nega Povremena nega Preporu uje se da se tretman temeljne U zavisnosti od potrebe i zahteva nege izvodi 2 do 3 puta godišnje. podloge (tragovi onova, brazde...), zaštitni sloj se može više puta polirati iš enje poda od prljavštine bez prethodnog nanošenja novog sloja Pometite pod odnosno podnu sredstva za negu.
  • Página 142: Nega I Održavanje

    Nega i održavanje Tehni ki podaci Opasnost od povreda Napon Pre svakog iš enja i održavanja isklju ite ure aj i strujni utika izvucite iz uti nice. Vrsta struje 1~50/ iš enje ure aja i pribora Klasa zaštite Pažnja Nemojte da koristite nagrizaju a sredstva, Priklju na snaga sredstva za iš...
  • Página 143: Poseban Pribor

    Poseban pribor Uz ovaj ure aj možete dokupiti slede i poseban pribor: Kameni podovi, linoleum, PVC Optimalna nega i zaštita za matirane podove od vešta kog i prirodnog kamena, linoleuma i PVC-a. Diskovi za poliranje kamena, linoleuma i PVC-a (3 kom.) (kataloški br.
  • Página 144 ..BG . . .3 BG . . .4 BG . . .4 ... BG . . .5 ..BG .
  • Página 145 KÄRCHER – – KÄRCHER. – – – – – – – – – – (4x) – 4...
  • Página 146 – 5...
  • Página 147 2 - 3 ...) – 6...
  • Página 148 " ". „ “. 1~50/ 1000 385 x 340 x 1155 60 °C, – 7...
  • Página 149 / PVC PVC. / PVC (3 2.863-198.0) RM 532 (1 .) 6.295-776.0) 2.863-196.0) RM 530 (1 .) 6.295-778.0) 2.863-197.0) RM 531 (1 .) 6.295-777.0) – 8...
  • Página 150 RM 533 (1 .) 6.295-775.0) PVC. 2.863-193.0) 6.904-128.0) – 9...
  • Página 151 Palun järgige alati põrandakatte- ja Sisukord hooldusvahendi tootja märkusi! Tootja ei vastuta võimalike kahjude eest, Üldmärkusi ... . . ET . . .3 mis on tingitud seadme mittesihipärasest Ohutusalased märkused . . ET .
  • Página 152: Ohutusalased Märkused

    Transport Ohutusalased märkused Seadme transportimiseks tuleb mootor – Elektriühendus seisata ja seade turvaliselt kinnitada. Ühendage seade ja kasutage seda ai- – Tehnohooldus nult vastavalt tüübisildil olevatele and- Enne mistahes töid seadme juures tu- – metele. leb pistik seinakontaktist välja tõmmata. Ärge kunagi puudutage võrgupistikut –...
  • Página 153: Käsitsemine

    Transpordikaitsete eemaldamine Padjandihoidja kohalepanek Joonis Joonis Esmakordsel kasutamisel ja enne Asetage seade põrandale, nii et polee- seadme kasutamist tõmmake transpor- rimispea oleks tasapinna suhtes verti- dikaitse maha. kaalselt. Suruge padjandihoidja lihtsalt pessa. Pange vars kokku ja paigaldage Jälgige, et padjandihoidja nukid pesas Joonis korralikult kohale fikseeruksid.
  • Página 154: Töö Lõpetamine

    Täishooldus Vahepealne hooldus Soovitatakse viia täishooldus läbi 2 - 3 kor- Vastavalt vajadusele ja põranda koor- da aastas. musele (jalajäljed, triibud ...) võib hool- duskihti mitu korda poleerida ilma Põranda vabastamine mustusest eelnevalt uut hooldusvahendit peale Imege või pühkige põrandakatet/põran- kandmata.
  • Página 155: Korrashoid Ja Tehnohooldus

    Korrashoid ja tehnohooldus Tehnilised andmed Vigastuste oht Pinge Lülitage enne kõiki hooldustöid seade välja ja tõmmake võrgupistik välja. Voolu liik 1~50/ Seadme ja tarvikute puhastamine Elektriohutusklass Ärge kasutage küürimisvahendeid ega Tarbitav võimsus klaasi- või universaalpuhastusvahendeid! Pöörete arv, poleeri- 1000 Ärge sukeldage seadet kunagi vette. miskettad Poleerimispadjandite puhastamine Eemaldage poleerimispadjandid pärast...
  • Página 156: Erivarustus

    Erivarustus Selle seadme jaoks on võimalik täiendavalt osta järgmisi spetsiaaltarvikuid: Kivipõrandad / linoleum / PVC Optimaalne hooldus ja kaitse mattidele kunst- ja looduslikust kivist põrandatele, li- noleumile ja PVC-le. Poleerimispadjandid, kivi/ linoleum / PVC (3 tk.) (tellimisnr. 2.863-198.0) Põrandahooldusvahend, matt kivi RM 532 (1 l) Tellimisnr.
  • Página 157: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    L dzu, vienm r iev rojiet gr das segu- Saturs ma un kopšanas l dzek a ražot ja nor - d jumus! Visp r jas piez mes ..LV . . .3 Ražot js neatbild par iesp jamiem boj ju- Droš...
  • Página 158 Lietot jam j uzman s no t du priekš- – Rezerves deta u un speci lo metu atrašan s darba zon , kurus va- piederumu pas t šana r tu ievilkti un ar sp ku izmest r Visbiež k piepras to rezerves da u kl stu rot jošas sukas.
  • Página 159 Transport šanas stiprin juma Uzliku tur t ju ielikšana no emšana Att ls Novietojiet apar tu uz gr das t , lai pu- Att ls l t ja galvi a b tu perpendikul ri pret Pirms lietot apar tu, no emiet transpor- virsmu.
  • Página 160: Darba Beigšana

    Visp r ja apkope T r šana p c vajadz bas Visp r ju apkopi ieteicams veikt 2 - 3 rei- Atkar b no vajadz bas un gr das nolie- zes gad . tojuma (p das, šv kas...) kopšanas l - dzek a k rtu var vair kas reizes Gr das att r šana no net rumiem nopul t, pirms tam neuzkl jot jaunu pu-...
  • Página 161: Tehniskie Dati

    Kopšana un tehnisk apkope Tehniskie dati Savainojumu b stam ba Spriegums Pirms jebkuru apkopes darbu veikšanas ie- r ci izsl dziet un atvienojiet to no str vas Str vas veids 1~50/ padeves. Apar ta un piederumu t r šana Aizsardz bas klase Uzman bu Piesl guma jauda Neizmantojiet t r šanas l dzek us, stikla vai...
  • Página 162 Speci lie piederumi Šim apar tam j s papildus varat iegad ties š dus speci los piederumus: Akmens / linoleja / PVC gr das Mat ta m ksl g un dab g akmens gr du, linoleja un PCV gr du optim lai kopšanai un aizsardz bai.
  • Página 163: Bendrieji Nurodymai

    Visada judinkite veikiant prietais . Ne- Turinys sustokite vienoje vietoje ilgesn laik , nes tokiu b du pažeisite grind dang . Bendrieji nurodymai ..3 Visada laikykit s grind dangos ir prie- Saugos reikalavimai ..
  • Página 164: Saugos Reikalavimai

    Prietaiso operatorius privalo užtikrinti, – Atsargini dali ir speciali pried kad darbo zonoje neb t joki daikt , užsakymas kuriuos gali pasiekti ir pastumti besisu- Dažniausia naudojam atsargini dali s - kantis diskas. rašas pateiktas naudojimo instrukcijos pa- Transportavimas baigoje. Transportuojant prietais , jo varikl rei- –...
  • Página 165: Valdymas

    Nuimkite transportavimo apsaugas d kite pad laikiklius Paveikslas Paveikslas Prieš prad dami naudotis prietaisu pir- Pastatykite prietais ant grind taip, m kart , nuimkite transportavimo ap- kad poliravimo galva pavirši b t nu- saugas jas ištraukdami. kreipta vertikaliai. Pad laikiklius paprastai spauskite an- Surinkite vamzd ir j pritvirtinkite.
  • Página 166: Darbo Pabaiga

    Išsami prieži ra Tarpin prieži ra Rekomenduojama išsami prieži r atlikti Atsižvelgiant grind (p dsakai, juostos 2-3 kartus per metus. ..) naudojim ir apkrovim , prieži ros priemon s sluoksn galima poliruoti ke- Pašalinkite nešvarumus nuo grind lis kartus, prieš tai neužtepant naujos Nušluokite, nusiurbkite ar, jeigu b tina, prieži ros priemon s.
  • Página 167: Prieži Ra Ir Aptarnavimas

    Prieži ra ir aptarnavimas Techniniai duomenys Sužalojim pavojus tampa Prieš prad dami technin s prieži ros ir re- monto darbus prietais išjunkite, o elektros Srov s r šis 1~50/ laido kištuk ištraukite iš kištukinio lizdo. Prietaiso ir jo pried valymas Apsaugos klas D mesio! Prijungiam...
  • Página 168: Special S Priedai

    Special s priedai Papildomai galite sigyti šiuos prietaiso specialius priedus: Akmens, linoleumo, PVC dangai Užtikrina optimali prieži r ir apsaug ma- tin ms dirbtinio ir nat ralaus akmens grin- dims, linoleumui ir PVC dangai. Poliravimo padai akmens dangai, linoleumo, PVC dangai (3 vnt.) (Užsakymo Nr.
  • Página 169 ..UK . . .3 ..UK . . .4 UK . . .5 ... UK . . .6 .
  • Página 170 – – – KÄRCHER. – KÄRCHER. – ’ – – ’ – ’ – – 4...
  • Página 171 – – ’ – ’ ’ ’ ’ . ’ – 5...
  • Página 172 ’ ’ 2 - 3 ’ – 6...
  • Página 173 ’ ’ – 7...
  • Página 174 1~50/ 1000 60 °C, 385 x 340 x 1155 " ". " ". – 8...
  • Página 175 2.863-198.0) RM 532 (1 .) 6.295-776.0) 2.863-196.0) RM 530 (1 ) 6.295-778.0) 2.863-197.0) RM 531 (1 ) 6.295-777.0) – 9...
  • Página 176 RM 533 (1 ) 6.295-775.0) 2.863-193.0) 6.904-128.0) – 10...
  • Página 177 ‫ﻣﻠﺤﻘﺎت ﺧﺎﺻﺔ أﺧﺮى‬ ‫اﻟﺒﺎرﻛﻴﻪ اﻟﻤﺸﻤﻊ/ اﻷرﺿﻴﺎت اﻟﺨﺸﺒﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﻄﻠﻴﺔ ﺑﻄﺒﻘﺔ ﻧﻬﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﻤﻊ اﻟﺰﻳﺘﻲ‬ ‫اﻟﻤﻨﻈﻒ اﻷﺳﺎﺳﻲ ﻟﻸﺳﻄﺢ اﻟﺼﻠﺒﺔ‬ ■ ‫اﻟﻤﺜﻠﻲ ﺑﺎﻟﺒﺎرﻛﻴﻪ اﻟﻤﺸﻤﻊ‬ ‫اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬ (‫ﻟﺘﺮ‬ RM 533 ‫واﻷرﺿﻴﺎت اﻟﺨﺸﺒﻴﺔ اﻟﻤﻄﻠﻴﺔ ﺑﻄﺒﻘﺔ ﻧﻬﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ‬ 6.290775.0 ‫)رﻗﻢ اﻟﻄﻠﺐ‬ ‫اﻟﺸﻤﻊ اﻟﺰﻳﺘﻲ‬ ‫ﻹزاﻟﺔ ﻃﺒﻘﺔ اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ واﻟﺒﻘﻊ اﻟﻌﻨﻴﺪة‬ ‫ﻧﻬﺎﺋ...
  • Página 178 ‫ﻣﻠﺤﻘﺎت ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻋﻨﺪ ﺣﺪوث اﺧﺘﻼﻻت‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺬا اﻟﺠﻬﺎز‬ / ‫اﻟﻘﺮص اﻟﺪ و َّار ﻳﺪور ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﻈﻢ‬ .‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺷﺮاؤﻫﺎ ﻻﺣ ﻘ ًﺎ‬ ‫ﺻﺪور أﺻﻮات ﺿﺠﻴﺞ وﻃﻘﻄﻘﺔ‬ ‫ﺻﺪور ﺿﺠﻴﺞ ﻫﻮ أﻣﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﻟﻨﻈﺎم. ﻻ‬ ■ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻊ اﺳﺘﺨﺪام وﺳﻴﻠﺔ‬ / ‫اﻷرﺿﻴﺎت...
  • Página 179 ‫اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻦ‬ ‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﻨﻴﺔ‬ .‫ﺟﺎﻓﺔ ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻘﺎﺋﻢ‬ ،‫ﺗﺒﻌﴼ ﻟﻠﺤﺎﺟﺔ وﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻷرﺿﻴﺔ )آﺛﺎر أﻗﺪام‬ ‫ﺧﻄﻮط ..( ﻓﺈﻧﻪ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻠﻤﻴﻊ ﻃﺒﻘﺔ اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻋﺪة ﻣﺮات دون اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻮﺿﻊ ﻣﺎدة ﻋﻨﺎﻳﺔ‬ .‫ﺟﺪﻳﺪة ﻗﺒﻞ ذﻟﻚ‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ‬ ‫ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺠﻤﻴﻊ أﻋﻤﺎل اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻳﺠﺐ‬ .‫إﻳﻘﺎف...
  • Página 180 ‫إزاﻟﺔ اﻻﺗﺴﺎﺧﺎت ﻣﻦ اﻷرﺿﻴﺔ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ وﺳﺎدات اﻟﺘﻠﻤﻴﻊ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻜﻨﺲ اﻟﻐﻄﺎء/اﻷرﺿﻴﺔ ﻳﺪوﻳﴼ أو‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻜﻨﺴﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻋﻨﺪ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ وﺳﺎدات اﻟﺘﻠﻤﻴﻊ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻣﻞ‬ .‫اﻟﺤﺎﺟﺔ اﻣﺴﺤﻬﺎ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻣﺒﻠﻠﺔ‬ .‫اﻟﻮﺳﺎدة ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة وﺿﻊ اﻟﻀﺒﻂ اﻷوﺳﻂ‬ ‫وﺿﻊ ﻣﺎدة اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬ .‫ﻹﺧﺮاج وﺳﺎدات اﻟﺘﻠﻤﻴﻊ ﻗﻢ ﺑﺨﻠﻌﻬﺎ ﺑﺮﻓﻖ‬ ‫ﺿﻊ...
  • Página 181 ‫ﺻﻮرة‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﺿﻐﻂ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻓﻲ وﺳﺎﺋﻞ‬ .‫اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻟﻠﺪاﺧﻞ، ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺸﺪه ﺟﻴﺪﴽ‬ ‫وﺻﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺸﻔﻂ‬ ‫رأس اﻟﺘﻠﻤﻴﻊ‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫زر اﻟﻘﺪم ﻟﺘﺤﺮﻳﺮ اﻟﻌﻤﻮد‬ ‫ﻋﻤﻮد‬ ‫أدﺧﻞ اﻟﻄﺮف اﻟﻤﺴﺘﻘﻴﻢ ﻟﺨﺮﻃﻮم اﻟﺸﻔﻂ‬ ‫ﻓﻲ رأس اﻟﺘﻠﻤﻴﻊ واﻟﻄﺮف اﻟﻤﻨﺤﻨﻲ ﻓﻲ‬ ‫ﺳﻠﻚ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻊ ﻗﺎﺑﺲ‬ .‫ﻌﻤﻮد‬...
  • Página 182 ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻷﻃﻔﺎل ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم‬ ‫ﻃﻠﺐ ﻗﻄﻊ ﻏﻴﺎر وﻣﻠﺤﻘﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ‬ .‫ﻋﺒﺜﻬﻢ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺳﺘﺠﺪ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻧﻤﺎذج ﻟﻘﻄﻊ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟ ﻤ ُﺸﻐﻞ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺠﻬﺎز وﻓﻘﺎ‬ ‫ﻟﻠﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻤﺤﺪدة. ﻛﻤﺎ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺮاﻋﺎة‬ .‫اﻟﻐﻴﺎر اﻷﻛﺜﺮ اﺳﺘﺨﺪاﻣﺎ‬ ‫اﻟﻈﺮوف اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻣﻊ ﺿﺮورة ﺗﻮﺧﻲ‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ...
  • Página 183 ‫ﻳﺮﺟﻰ داﺋﻤﴼ ﻣﺮاﻋﺎة اﻹرﺷﺎدات اﻟﺼﺎدرة‬ ■ ‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻋﻦ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺔ ﻟﻐﻄﺎء اﻷرﺿﻴﺔ أو ﻣﻮاد‬ !‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﻋﺰﻳﺰي اﻟﻌﻤﻴﻞ‬ ‫ﻟﻦ ﺗﺘﺤﻤﻞ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺔ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺔ أﻳﺔ أﺿﺮار‬ ،‫ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻷول ﻣﺮة‬ ‫ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ ﻗﺪ ﺗﺤﺪث ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻏﻴﺮ‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﺗﺒﺎع‬ .‫ﺻﻔﺎت...
  • Página 188 http://www.kaercher.com/dealersearch Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212...