Publicidad

Enlaces rápidos

BRC 30/15 C
(4 galones)
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
Instrucciones de Funcionamiento (ESP)
MODELS:
Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina
BRC 30/15 C
1.008-058.0
BRC 30/15 C *JP
1.008-055.0
BRC 30/15 C HD
1.008-657.0
8.634-855.0 - N
11/04/19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher BRC 30/15 C Serie

  • Página 1 BRC 30/15 C (4 galones) Instrucciones de Funcionamiento (ESP) MODELS: BRC 30/15 C 1.008-058.0 BRC 30/15 C *JP 1.008-055.0 BRC 30/15 C HD 1.008-657.0 Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina Register 8.634-855.0 - N 11/04/19 your product www.kaercher.com/welcome...
  • Página 2: Machine Data Label

    Machine Data Label Descripción General El extractor de alfombras es un extractor que funciona con energía eléctrica y está diseñado para uso comercial. La máquina pulveriza una solución de limpieza sobre la alfombra, produce un movimiento en la alfombra húmeda y después envía la solución sucia al depósito de recogida de la unidad. La máquina puede funcionar con una herramienta auxiliar para la limpieza de tapicería y escaleras.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Machine Data Label ......2 Descripción General ..... . . 2 Table of Contents .
  • Página 4: How To Use This Manual

    How To Use This Manual El manual contiene las siguientes secciones: La sección SEGURIDAD contiene información importante acerca de los usos de la máquina que • CÓMO UTILIZAR EL MANUAL pueden resultar peligrosos o poco seguros. Se • SEGURIDAD identifican niveles de riesgos que pueden ocasionar •...
  • Página 5: Seguridad

    Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar un aparato eléctrico, hay que tomar precauciones básicas entre las que se incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Esta máquina está diseñada para uso comercial .Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones: Conecte a una toma conectada adecuadamente a tierra.
  • Página 6: Nivel De Intensidad De Riesgo

    Seguridad Los símbolos siguientes se usan a lo largo de la guía del modo indicado en sus descripciones Nivel de Intensidad de Riesgo Hay tres niveles de intensidad de riesgo, identificados por palabras claves -ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN y POR SEGURIDAD. El nivel de intensidad de riesgo está determinado por las siguientes definiciones: ADVERTENCIA - Riesgos o prácticas poco seguras que PODRÍAN provocar graves lesiones perso- nales o la muerte.
  • Página 7: Alargadores

    Seguridad Este Producto es Sólo Para Modelos de 12 Voltios Uso Comercial: Este aparato debe usarse en un circuito de 120 voltios nominales y tiene un enchufe conectado a tierra Eléctrico parecido al de la “Fig. A”. Se puede usar un adaptador provisorio parecido al adaptador de la “Fig.
  • Página 8: Ubicación De Etiquetas De Seguridad

    Seguridad Ubicación de Etiquetas de Seguridad. La unidad de limpieza tiene las siguientes ETIQUETAS DE ADVERTENCIA . Éstas indican Advertencias y Precauciones que deben tenerse en cuenta en todo momento. El incumplimiento de las advertencias y precauciones pueden causar la muerte, lesiones personales y/o a terceros o daños a la propiedad. ¡Siga estas instrucciones con cuidado! NO retire estas etiquetas.
  • Página 9: Operaciones

    Operaciones Especificaciones Técnicas ELEMENTO MEDIDA (1) 3 fases, 1,5hp 100 cfm (2,8metros cúbicos/min.) Motor de aspiración Altura de agua - 120” (305cm) Cepillo flotante 10” (25,4cm) Bomba para la solución de boquilla Estilo solenoide principal Bomba de solución auxiliar Estilo solenoide Capacidad de solución 4,6 Gal (17,3L) Capacidad de recogida...
  • Página 10: Inspección

    Operaciones Sustancias Químicas Utilice sólo las sustancias químicas que se mencionan a continuación. El uso de sustancias Para evitar una descarga eléctrica utilice sólo en químicas incompatibles dañará la máquina. La interiores. Para reducir el riesgo de incendio no garantía no cubre este tipo de daños. Lea con utilice sustancias volátiles.
  • Página 11: Controles Y Componentes

    Operaciones Controles y Componentes 1. Interruptor del modo de energía 7. Manguera de vaciado del depósito y funcionamiento para la solución Enciende la herramienta auxiliar o la máquina. 8. Conexión para la herramienta auxiliar 2. Manija principal Conexión para la solución para 3.
  • Página 12: Llenado Del Depósito Para La Solución

    Operaciones Llenado Del Depósito Para La Solución 4. Vuelva a colocar el depósito de recogida en la máquina. 1. Suelte la abrazadera de la cubierta. Coloque la cubierta sobre el depósito de recogida. Asegúrese de que la cubierta esté ubicada correctamente para garantizar un sello al vacío adecuado.
  • Página 13: Funcionamiento De La Máquina

    Operaciones Funcionamiento De La Máquina 4. Para hacer funcionar la máquina, estire derecho hacia atrás sin empujar la manija para abajo. 1. Aspire la alfombra y asegúrese de que no haya Presione el botón de pulverización de la solución residuos en la superfice. para aplicar la solución de limpieza.
  • Página 14: Funcionamiento De La Máquina Con Herramientas Auxiliares

    Operaciones Funcionamiento de la Máquina con 3. Encienda el interruptor en la posición de auxiliar. La aplicación de solución de limpieza ahora se Herramientas Auxiliares controla mediante la palanca que está en la Este extractor se adapta fácilmente al uso con herramienta auxiliar.
  • Página 15: Mantenimiento

    Mantenimiento Protección del Congelamiento Mantenimiento Periódico Si fuera necesario guardar la máquina bajo 1. Después de cada 25 horas de funcionamiento, temperaturas inferiores a 40°F, se debe proteger del haga circular una solución de vinagre blanco (UN congelamiento el sistema de bombeo, las mangueras cuarto de vinagre en dos galones de agua) o una y las válvulas con una solución anticongelante para solución anti-oscurecimiento (mezclada tal como...
  • Página 16: Instrucciones De Mantenimiento

    Mantenimiento Instrucciones de Mantenimiento Retire el cable de energía de la fuente eléctrica Utilice sólo los cepillos provistos con el aparato antes de realizarle algún ajuste o reparación a la o aquellos especificados en el manual de instruc- máquina. ciones. El uso de cualquier otro cepillo puede dañar la seguridad del aparato.
  • Página 17: Extracción Del Motor De Los Cepillos

    Mantenimiento Extracción del Motor de los Cepillos Remoción de la Bomba 1. Apague y desenchufe la máquina. 1. Apague y desenchufe la máquina. 2. Ponga la máquina en la posición vertical. Saque 2. Ponga la máquina en la posición vertical. Saque los tornillos (2) en la cubierta de metal posterior.
  • Página 18: Extracción Del Motor De Aspiración

    Maintenance Extracción del Motor de Aspiración 1. Apague y desenchufe la máquina. Motor de vacío Escobillas de carbón 2. Ponga la máquina en la posición vertical. Saque Tapa los tornillos (2) en la cubierta posterior de metal. Haga girar la cubierta hacia abajo y deslícela hacia atrás soltando la lengüeta debajo de la máquina desde el bastidor principal.
  • Página 19: Resolución De Problemas

    Maintenance Resolución de Problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ¿El cable está enchufado? Enchufe el cable. Se dispara el disyuntor del edificio. Restaure el disyuntor. No hay energía, nada Interruptor defectuoso. Llame al servicio de asistencia técnica. funciona Cable de alimentación o cable flexible de Llame al servicio de asistencia técnica.
  • Página 20 Mantenimiento Resolución de Problemas Problema Causa Solución Sonidos de chirridos o Cojinetes de cepillo rechinamiento en el Reemplace los cojinetes. desgastados alojamiento del cepillo. La alfombra no queda Efectue varias pasadas en los ángulos rectos Suelo muy sucio. limpia entre sí. Utilice un prepulverizador. La alfombra está...
  • Página 21 Notes 86348550 Operator’s Manual - BRC 30/15 C...

Tabla de contenido