Página 1
S U N R I S E 7 2 0 0 H y b r i d L i g h t L E D P E R F O R M A N C E I n s t r u c c i o n e s d e u s o...
Página 3
Instrucciones de uso Traducción de las instrucciones de uso originales SUNRISE Serie SUNRISE 7200 Hybrid Light LED PERFORMANCE 1019792-00 / es / 07.2018...
Pie de imprenta Pie de imprenta Fabricante: JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 Servicio al cliente / JK-International GmbH, Servicio técnico (pedido Division JK-Global Service de piezas de recambio para Köhlershohner Straße...
Índice Índice Indicaciones de seguridad y advertencias ......... 5 Indicaciones generales ..............5 1.1.1 Definiciones..................5 1.1.2 Significado de los símbolos ............. 6 Uso conforme a lo previsto ............. 7 Uso incorrecto previsible ..............7 Informaciones de seguridad sobre el bronceado ......8 1.4.1 Usos no permitidos .................
Página 6
Índice Sinopsis de manejo ............... 35 3.4.1 Navegación ................... 36 Funciones ..................38 Inicio ....................41 Acoplar con dispositivos Bluetooth® ..........42 Conectar el reproductor de MP3 ........... 44 Limpieza y mantenimiento ............45 Indicaciones de seguridad para la limpieza y el mantenimiento ................
Indicaciones de seguridad y advertencias Indicaciones de seguridad y advertencias Con el fin de garantizar un uso seguro del equipo, es necesario leer con atención y respetar las siguientes indicaciones de seguridad y advertencias. Las indicaciones de seguridad aquí contenidas se repetirán, si es necesario, en los capítulos correspondientes.
Indicaciones de seguridad y advertencias 1.1.2 Significado de los símbolos En las presentes instrucciones de manejo, se utilizan los siguientes tipos de indicaciones de seguridad: ¡PELIGRO! Forma y fuente de peligro Esta indicación de seguridad significa que existe peligro inminente para la integridad física y la vida. ¡PELIGRO! Forma y fuente de peligro Esta indicación de seguridad advierte de un peligro para la...
Indicaciones de seguridad y advertencias Uso conforme a lo previsto Este equipo es apropiado para el bronceado cosmético de un adulto, con una piel preparada para el bronceado. Para obtener más información al respecto, consulte las páginas 31 y 13. El equipo está...
Indicaciones de seguridad y advertencias Informaciones de seguridad sobre el bronceado 1.4.1 Usos no permitidos ¡PELIGRO! Radiación UV ¡Peligro de lesiones cutáneas y oculares o enfermedades de la piel! – Respetar las siguientes indicaciones. Las personas siguientes no deben utilizar el equipo: Menores de 18 años ...
Indicaciones de seguridad y advertencias 1.4.2 Indicaciones importantes Las personas que no se incluyan en los grupos anteriores deben seguir las siguientes indicaciones: ¡Peligro de lesiones cutáneas y oculares o enfermedades de la piel! La piel puede presentar quemaduras solares después de una exposición ...
Página 12
Indicaciones de seguridad y advertencias Procedimiento indicado antes, durante y después de tomar un baño de sol: Durante la sesión de bronceado, no se permite la presencia de otras personas en la cabina y en particular, de ningún niño. Antes del bronceado, quítese todas las joyas o accesorios (también los ...
Indicaciones de seguridad y advertencias 1.4.3 Vibra Shape (placa de vibración) Contraindicaciones ¡Peligro de sufrir daños para la salud! Las vibraciones pueden generar trastornos para la salud o bien empeorar trastornos ya existentes. Las personas siguientes no deben utilizar el equipo: Mujeres embarazadas.
Página 14
Indicaciones de seguridad y advertencias Efectos secundarios El uso de la placa de vibración también puede generar los siguientes efectos secundarios: Picor en las regiones corporales entrenadas Náuseas y mareos Caída de la presión sanguínea rápida y breve ...
Indicaciones de seguridad y advertencias 1.4.4 Descripción de los tipos de piel ¡PELIGRO! ¡Quemaduras en la piel y daños a largo plazo! Las personas con el tipo de piel I no deben utilizar el equipo de bronceado. Las personas con tipos de piel II, III y IV deben tener en cuenta: –...
No debe superar la dosis máxima de bronceado de 3 kJ/m² por cada período de bronceado. SUNRISE 7200 Hybrid Light LED PERFORMANCE Lámparas UV de baja presión Ergoline TREND ADVANCED 80-200 EP102 180 W 1510490-.. Número de sesio- Tipo Tipo Tipo...
Indicaciones de seguridad y advertencias Indicaciones generales de seguridad y advertencias 1.5.1 Obligaciones del operador Como operador, usted es responsable de proporcionar precisas y claras instrucciones de manejo, limpieza y mantenimiento, así como de garantizar el funcionamiento debido y conforme a lo previsto del equipo y su manejo apro- piado, mediante la formación e instrucción del personal.
Indicaciones de seguridad y advertencias 1.5.4 Transporte, montaje e instalación La entrega del equipo será efectuada por una empresa especializada y su montaje e instalación, por el servicio técnico al cliente del fabricante, o bien por un servicio técnico autorizado. Como operador, es usted responsable del cumplimiento de los requisitos aerotécnicos y eléctricos a cargo del comprador, en el lugar de instalación (ver página 16).
Indicaciones de seguridad y advertencias En el manual de planificación encontrará los datos sobre la planificación del aire de entrada y salida (www.ergoline.de, disponible en inglés y alemán). Si lo desea, puede solicitar estos datos a su representante comercial o al servi- cio al cliente (ver página 2).
Indicaciones de seguridad y advertencias No se debe hacer funcionar el equipo en exteriores. A altitudes superiores a 2000 msnm, es preciso realizar una modificación para garantizar un funcionamiento sin fallos. Por principio, el equipo no es apto para el funcionamiento en instalaciones móviles (barcos, autobuses, trenes).
Indicaciones de seguridad y advertencias 1.5.6 Manejo y mantenimiento La corrección en el manejo, el mantenimiento y la conservación es requisito para no poner en riesgo la salud y seguridad del usuario durante el uso del equipamiento y garantizar la capacidad funcional del equipo, destinada al funcionamiento sin fallos.
Indicaciones de seguridad y advertencias Embalaje El embalaje consta de material 100 % reciclable. Los embalajes que ya no sean necesarios o hayan sido puestos en circulación por el grupo empresarial JK, podrán ser devueltos al grupo empresarial JK. Su agencia concesionaria o distribuidor están a su disposición para asesorarle.
Indicaciones de seguridad y advertencias 1.5.12 AUX (Música, opcional) La utilización privada de un reproductor de MP3 o un smartphone durante la aplicación no constituye una reproducción pública en el sentido de la Ley de Protección de la Propiedad Intelectual, de modo que no existe obligación de registro ni de pago frente a la sociedad responsable por parte del operario del salón.
Indicaciones de seguridad y advertencias Rótulos y pegatinas en el equipo En el equipo hay colocados rótulos que señalan áreas de peligro o informa- ciones importantes sobre componentes. Abajo se representan algunos rótu- los a modo de ejemplo. Cuide que los rótulos indicadores siempre permanez- can reconocibles y legibles.
Página 25
Indicaciones de seguridad y advertencias 2: Pegatina de cantidad/tipo de lámparas 18529 / 0 Las especificaciones exactas sobre la cantidad/tipo de lámparas se encuentran en el anexo aparte. La pegatina se encuentra sobre el cubrelámparas, en el lateral izquierdo. 3: Pegatina de indicación de advertencia UE (1019018-..) 18472 / 0 A esta pegatina le corresponde la hoja de idioma 1019017-..
Página 26
Indicaciones de seguridad y advertencias 5: Pegatina de indicación de mantenimiento (800701-..) 6: Pegatina «No se exporta a EE.UU./Canadá» (84829-..) 24/78...
Página 27
Indicaciones de seguridad y advertencias 7: Pegatina de componentes de mando EU 1510515-.. La pegatina se encuentra en la cubierta de la caja de mandos. 07/2018 1019792-00 Instrucciones de manejo – 25/78...
Indicaciones de seguridad y advertencias Garantía La empresa JK-International GmbH asume la responsabilidad frente a los clientes que adquieren de un concesionario de JK-International GmbH un equipo de bronceado para el uso privado o comercial, conforme a las regula- ciones siguientes para defectos del equipo de bronceado. Se excluyen de la garantía las piezas de desgaste como lámparas UV de alta presión (reflecto- res), lámparas UV de baja presión (tubos), dispositivos de arranque y mate- riales consumibles (accesorios para el Aqua-System, Aroma-System), así...
Descripción Descripción Conjunto de suministro Equipo de bronceado Línea de conexión 2 gafas de protección Llaves Allen Ventosa para cristales de vidrio acrílico Documentación técnica (carpeta con instrucciones de manejo, folletos para códigos de fallo y preajustes y otros documentos) Las lámparas UV de baja presión se suministran embaladas y por separado.
Descripción Descripción del equipo 1. Placa de fondo 2. Alfombrilla 3. Lámparas UV de baja presión 4. Elemento de mando 5. Altavoces 6. Ventiladores (refrigeración de la puerta) 7. Empuñaduras de la puerta (exterior/interior) 8. Toberas de aire de la refrigeración de cuerpo 9.
Descripción Accesorios (opcional) 18276 / 0 1. Conexión AUX 2. Subwoofer 3. Altavoces 4. AROMA SYSTEM 5. Placa de vibración Descripción del funcionamiento Los componentes esencialmente técnicos de un solárium son una fuente artificial de rayos UV y una estructura mecánica con una superficie utilizable determinada.
Descripción Descripción de los programas de vibración Programa Desarrollo Frecuencia Aflojamiento y Frecuencia de relajación de la oscilación baja musculatura Programa de Frecuencia de entrenamiento oscilación media para principiantes Programa de Frecuencia de entrenamiento oscilación alta para avanzados Refinamiento de la Frecuencia de textura cutánea y oscilación cambian-...
Manejo Manejo Indicaciones de seguridad para el usuario ¡PELIGRO! Radiación UV ¡Peligro de lesiones cutáneas y oculares o enfermedades de la piel! – Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y adver- tencias recogidas en el capítulo 1. ¡Peligro de lesiones auditivas! El uso de audífonos o auriculares a un nivel de volumen alto puede causar daños permanentes en el oído.
Página 34
Manejo ¿Se puede acudir al solario si se toman medicamentos? Se sabe que algunos medicamentos aumentan la sensibilidad UV de la piel. La probabilidad es particularmente alta en el caso de antibióticos, sulfonami- das, psicofármacos, tranquilizantes, antidiabéticos y diuréticos. Ello también ocurre con algunos productos de bronceado, que contienen psoralenos o cumarina.
Manejo Indicaciones sobre la aplicación ¡PELIGRO! ¡Lesiones solares y daños en la piel por quemaduras! Una distancia demasiado pequeña entre las lámparas UV y la superficie cutánea producirá quemaduras solares y daños en la piel. – Manténgase derecho y en el centro del equipo durante el bronceado.
Página 36
Manejo Vibra Shape ¡PELIGRO! ¡Peligro de sufrir daños corporales! La función de vibración no es apta para todos los usuarios. – Tenga en cuenta las contraindicaciones expuestas en la página 11. AVISO: Cada programa comienza con una fase de calentamiento y termina con una fase de enfriamiento.
Manejo Sinopsis de manejo 1. Tecla START/STOP 2. Tecla OK (no siempre visible) 3. Pictograma de sistema de audio 4. Pictograma del volumen de sonido 5. Pictograma Voice Guide 6. Pictograma de Bluetooth® (solo antes del bronceado) 7. Pictograma de Vibra Shape 8.
Manejo 3.4.1 Navegación El Control Center permite un cómodo acceso a funciones especiales. Confirmar la selección. La disponibilidad de esta tecla se indica en el elemento del mando según la función seleccionada. Confirmar la selección. La disponibilidad de esta tecla se indica en el elemento del mando según la función seleccionada.
Página 39
Activar/desactivar permanentemente la función Bluetooth®. Cuando está activada: se muestra el símbolo de Bluetooth® en stand-by. Modificar el nombre de vinculación de Bluetooth® Connect. El nombre y el número se pueden modificar. Por defecto: Ergoline 07/2018 1019792-00 Instrucciones de manejo – 37/78...
Manejo Funciones Selección de pictograma/ Navegación Descripción/ Información Secuencia de teclas Indicación de la pantalla START/STOP Si se desconectan las lámparas UV Conectar y desconectar las lámparas durante el bronceado, el tiempo de UV durante el bronceado bronceado sigue corriendo. La marcha previa se interrumpe.
Página 41
Manejo Selección de pictograma/ Navegación Descripción/ Información Secuencia de teclas Indicación de la pantalla Parada de emergencia En stand-by, la tecla de parada de emergencia no realiza ninguna función. Si se presiona la tecla de parada de emergencia, se desconectará el equipo a excepción del elemento de mando.
Página 42
Manejo Selección de pictograma/ Navegación Descripción/ Información Secuencia de teclas Indicación de la pantalla Regular los LEDs Beauty Light, niveles 0-3 Tipo de aplicación: La selección solo es posible antes INTENSIVE, MEDIUM, SENSITIVE del bronceado. Durante el broncea- do no se puede seleccionar esta INTENSIVE: función.
Manejo Inicio – Cierre la puerta. – Presione la tecla START/STOP. Al iniciar el equipo están conectadas las siguientes funciones: Lámparas UV Refrigeración de cuerpo Sistema de audio (opcional) Voice Guide (opcional) 07/2018 1019792-00 Instrucciones de manejo – 41/78...
El manejo se lleva a cabo cómodamente a través de la unidad de nave- gación durante el bronceado. AVISO: Ergoline no puede garantizar una absoluta compatibili- dad con todos los dispositivos Bluetooth®. Antes de acoplar un dispositivo con este sistema, lea el manual de instrucciones para más información acerca...
Página 45
Pulse el símbolo de Bluetooth® en el elemento de mando. – Active Bluetooth® Connect en su equipo de sonido. – Seleccione, p. ej., ERGOLINE 01. Acoplamiento correcto en el elemento de mando. AVISO: Comenzar a escuchar música con el reproductor de audio en el reproductor MP3 con Bluetooth®.
Manejo Conectar el reproductor de MP3 ¡PELIGRO! ¡Peligro de lesiones auditivas! El uso de audífonos o auriculares a un nivel de volumen alto puede causar daños permanentes en el oído. – No ajustar el volumen demasiado alto. Los usuarios pueden conectar al equipo sus dispositivos particulares como el reproductor de MP3 o el smartphone.
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Indicaciones de seguridad para la limpieza y el mantenimiento ¡PELIGRO! ¡Tensión eléctrica en todo el equipo! Peligro para las personas por electrocución y peligro de quemarse. – Desconecte todas las líneas bajo tensión eléctrica, al inicio de los trabajos.
Limpieza y mantenimiento Fallos Los códigos de fallo se indican en la pantalla para facilitar la localización de la causa del fallo: Cuando se presente un fallo, el código de fallo será indicado destellando en el display. Si se producen varios fallos se muestran los mensajes de fallo alternati- ...
Limpieza y mantenimiento 4.3.1 Limpieza de las superficies Superficies de cristal acrílico ¡ATENCIÓN! ¡No frotar en seco! ¡Peligro de causar arañazos! En caso de inobservancia, se excluye toda reclamación de garantía. – Para limpiar de forma rápida e higiénicamente perfecta las superficies de cristal acrílico, use limpiadores espe- cialmente desarrollados.
Limpieza y mantenimiento Esquema de limpieza Componente Intervalo Actividad Véase pági- Zona de entrada Limpiar y desinfectar Alfombrilla (silicona/inserto Limpiar y desinfectar de fondo (PMMA)) Elemento de mando Limpiar y desinfectar Toberas de aire del ventilador Limpiar y desinfectar corporal Empuñadura (exterior/interior) Limpiar y desinfectar Gafas de seguridad...
Limpieza y mantenimiento Mantenimiento El mantenimiento y la conservación son decisivos para que el equipo cumpla satisfactoriamente las exigencias en él depositadas. Para ello, es absoluta- mente necesario el cumplimiento de los intervalos de mantenimiento prescri- tos y la ejecución esmerada de los trabajos de mantenimiento y conserva- ción.
Página 52
Limpieza y mantenimiento Componente Intervalo Actividad Véase página 1 Lámparas de baja Sustituir presión, panel trasero 2 Lámparas de baja Sustituir presión, paneles laterales 3 Lámparas de baja Sustituir presión, puertas delanteras 1 Cristal de vidrio Comprobar y sustituir en caso acrílico, panel trasero necesario 2 Cristales de vidrio...
Página 53
Limpieza y mantenimiento Componente Intervalo Actividad Véase página 2 Cristales de vidrio Sustituir acrílico, paneles laterales 3 Cristales de vidrio Sustituir acrílico, puertas delanteras 4 Filtros Sustituir 5 Esterillas filtrantes Sustituir 6 Alfombrilla (silicona) Comprobar y sustituir en caso necesario 7 Depósito de AROMA Comprobar y sustituir en caso necesario...
Página 54
Limpieza y mantenimiento Mantenimiento por parte de personal autorizado, instruido y cualificado ¡ATENCIÓN! ¡Peligro para personas debido a trabajos de manteni- miento no realizados! ¡Si no se realizan los trabajos de mantenimiento, se pueden sufrir daños materiales y personales! – ¡Los trabajos de mantenimiento solo pueden ser lleva- dos a cabo por personas que hayan sido autorizadas, instruidas y cualificadas por JK-International GmbH,...
Limpieza y mantenimiento Indicaciones para la sustitución de lámparas ¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras por lámparas y superficies calientes! Al sustituir las lámparas existe el peligro de quemarse de- dos y manos. – Deje enfriar el equipo suficientemente antes de realizar los trabajos de mantenimiento.
En el elemento de mando: Seleccionar la función del equipo en la cruceta de mando Activar, desactivar o modificar las funciones o ajustes en la cruceta de mando. Pantalla de inicio: Bienvenido a Ergoline – Introduzca el código maestro. Professional Setup Manager (modo de preajuste) –...
Limpieza y mantenimiento 4.8.2 Lámparas de baja presión ¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras por lámparas y superficies calientes! Al sustituir las lámparas existe el peligro de quemarse de- dos y manos. – Deje enfriar el equipo suficientemente antes de realizar los trabajos de mantenimiento. Reemplazar de inmediato las lámparas UV de baja presión defectuosas.
Limpieza y mantenimiento – Girar la lámpara 90°. La inscripción debe quedar dirigida hacia afuera (es decir, hacia el área de bronceado o el usuario). Limpiar o sustituir las lámparas en las puertas ¡ATENCIÓN! ¡Cristales de vidrio acrílico inutilizables por ensucia- miento! La suciedad sobre los cristales se adhiere y fija por efecto de las lámparas calientes, y produce a largo plazo la inutili-...
Página 59
Limpieza y mantenimiento – Utilice la ventosa para abrir el panel trasero. – Desenrosque los tornillos del listón. – Abra el listón. 07/2018 1019792-00 Instrucciones de manejo – 57/78...
Página 60
Limpieza y mantenimiento – Retire el cristal de vidrio acrílico y póngalo cuidadosamente a un lado. Cambio de lámparas: véase página 53. – Retire el cubrelámparas. – Tener en cuenta el orden de lámparas UV de baja presión SMART SUN y lámparas UV de baja presión.
Página 61
Limpieza y mantenimiento – Extraiga las lámparas para retirarlas. El montaje se lleva a cabo siguiendo el orden inverso. Tenga en cuenta lo siguiente durante el montaje: – Inserte el cristal en la guía posterior con cuidado. – Cierre el listón y atorníllelo firmemente. –...
Página 62
Limpieza y mantenimiento Puertas delanteras – Desenrosque los tornillos. – Abata el listón. – Retire el cristal de vidrio acrílico y póngalo cuidadosamente a un lado. Cambio de lámparas: véase página 53. – Retire el cubrelámparas. 60/78...
Página 63
Limpieza y mantenimiento – Tener en cuenta el orden de lámparas UV de baja presión SMART SUN y lámparas UV de baja presión. a1: Lámparas de baja presión SMART SUN a2: Lámparas UV de baja presión 18524 / 0 – Extraiga las lámparas hacia abajo para retirarlas.
Limpieza y mantenimiento 4.10 Limpiar o sustituir las lámparas en los paneles laterales ¡ATENCIÓN! ¡Cristales de vidrio acrílico inutilizables por ensucia- miento! La suciedad sobre los cristales se adhiere y fija por efecto de las lámparas calientes, y produce a largo plazo la inutili- zación de los cristales.
Página 65
Limpieza y mantenimiento Los siguientes pasos son válidos para ambos paneles laterales. – Desenrosque los tornillos del listón. – Abata el listón. – Retire el cristal de vidrio acrílico y póngalo cuidadosamente a un lado. Cambio de lámparas: véase página 53. –...
Página 66
Limpieza y mantenimiento – Tenga en cuenta el orden de SMART SUN y de las lámparas UV de baja presión. a1: Lámparas de baja presión SMART SUN a2: Lámparas UV de baja presión a3: LED Beauty Light* * En caso de fallo de la iluminación LED, informar al servicio de atención al cliente.
Limpieza y mantenimiento 4.11 Limpiar los filtros ¡PELIGRO! ¡Aspas del ventilador afiladas! Peligro de cortes con los bordes de las aspas cuando los ventiladores quedan al descubierto. – Las cubiertas de los laterales y la puerta solo deben ser abiertas por el servicio de atención al cliente. –...
Limpieza y mantenimiento – Volver a colocar los filtros limpios y secos. El montaje se lleva a cabo siguiendo el orden inverso. 4.12 Limpiar las esterillas filtrantes – Retirar las esterillas filtrantes en la cara trasera de las puertas. – Limpiar las esterillas filtrantes en seco o en húmedo o reemplazarlas por esterillas nuevas.
Limpieza y mantenimiento – Volver a colocar las esterillas filtrantes limpias y secas. 4.13 Sustituir el depósito de AROMA – Retirar el filtro . 07/2018 1019792-00 Instrucciones de manejo – 67/78...
Página 70
Limpieza y mantenimiento – Retirar el depósito de AROMA. – Rotular la fecha actual en la parte posterior del depósito nuevo. – Sacar la tapa del depósito. – Colocar el depósito nuevo. – Volver a colocar el filtro. 68/78...
Datos técnicos Datos técnicos Potencia, valores de conexión y nivel de ruido SUNRISE 7200 Hybrid Light LED PERFORMANCE Absorción de potencia nominal: 10300 W Frecuencia nominal: 50 Hz Tensión nominal: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Protección por fusibles nominal: 3 x 25 A 3 x 50 A o bien...
Datos técnicos Dimensiones BK = 2130 mm BK1 = 345 mm BK2 = 345 mm TK = 2150 mm TK1 = 631 mm TK2 = 150 mm B = 1242 mm B6 = 770 mm B1 = 615 mm B4 = 580 mm B8 = 1440 mm T = 1442 mm T1 = 1469 mm...
Datos técnicos Cantidad/tipo de lámparas ¡ATENCIÓN! La declaración de conformidad solo vale para las lámparas indicadas. El uso de otras lámparas anulará el permiso de utilización. Además, las lámparas deben estar señalizadas con un código de equivalencia adecuado, véase anexo, página 74. 07/2018 1019792-00 Instrucciones de manejo –...
SUNRISE 7200 Hybrid Light LED PERFORMANCE Cantidad/tipo de lámparas UV clase 2 Número Denominación Longitud Potencia Excitación Nº de pedido Lámparas UV de baja presión Ergoline 2,00 m 180 W 180 W 1510490-.. TREND ADVANCED 80-200 EP102 180 W Lámparas de baja presión 1510491-..
Datos técnicos Piezas de recambio y accesorios Número Denominación Nº de pedido Cristales de vidrio acrílico 1509613-.. (paneles laterales) Cristales de vidrio acrílico (puertas) 1509664-.. Cristal de vidrio acrílico 1509721-.. (cara interior, puerta) Gafas de seguridad 84592-.. Cable de MP3 1001855-..
Anexo Anexo Controles temporizadores JK En los equipo de la serie SUNRISE, es posible implementar los siguientes dispositivos de pago con monedas/sistemas de control temporizador. MCS III plus N° de pedido: 500000456 04144 / 0 Studiopilot N° de pedido: 34009900 Rango del código de equivalencia Ejemplo para calcular el rango del código de equivalencia (1), véase la pegatina de la cantidad/tipo de lámparas:...
Anexo 100–R–(35-47)/(2,7-3,7) 6.2.1 Descripción del código de equivalencia pa- ra lámparas fluorescentes de UV El rango del código de equivalencia para las lámparas fluorescentes de UV destinadas al bronceado, como se describe detalladamente en IEC 61228 y se identifica de forma legible e indeleble en la lámpara, se describe a conti- nuación.
Índice Índex Accesorios ......29, 73 Datos técnicos ......69 Adolescentes ......7, 31 Definiciones ........ 5 Aerotecnia ........ 16 Derechos de ejecución ..... 21 Ajustes al iniciar ....... 41 Descripción ......28 Alergias ........31 Descripción del equipo ..... 28 Almacenamiento ......
Página 79
Índex Indicaciones de seguridad NFC.......... 54 Indicaciones de Niños ........10 seguridad específicas Nivel de ruido ......69 para el equipo ....... 8 Número de pedido ....71 Indicaciones generales Números de pedido ....73 de seguridad ....... 15 Inicio del bronceado ....41 Instalación ........
Página 80
Índice Seguridad ......... 16 Sensibilidad a la luz ....31 Sensibilidad de la piel ....13 Servicio al cliente ....... 2 Símbolos ........6 Sinopsis de limpieza ....48 Sinopsis de manejo ....35 Sinopsis de mantenimiento ..49 Superficies de plástico (conservación) ......
Página 82
S U N R I S E 7 2 0 0 H y b r i d L i g h t L E D P E R F O R M A N C E J K - I N T E R N A T I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.ergoline.de E-Mail: info@ergoline.de...