Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

®
Paradigm
522 y 722
Bombas para infusión de insulina
Guía del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medtronic Paradigm 522

  • Página 1 ® Paradigm 522 y 722 Bombas para infusión de insulina Guía del usuario...
  • Página 2 ® Silhouette , Sof-set y Square Wave son marcas comerciales registradas de Medtronic MiniMed, Inc. CareLink™ Personal y Easy Bolus™ son marcas comerciales de Medtronic MiniMed, Inc. ® Energizer es una marca comercial registrada de Eveready Battery Company. ® Glucagon Emergency Kit es una marca comercial registrada de Eli Lilly and Company.
  • Página 3 24 horas: +34 901 120 335 Bangladesh Medtronic International Ltd. Sonargaon Healthcare Pvt Ltd Europe: Tel: +60-3 7953 4800 Mobile: (+91)-9903995417 Medtronic Europe S.A. Europe, Middle Middle East and North Africa: or (+880)-1714217131 East and Africa Headquarters Regional Office Tel: +41 (0) 21-802-7000 België/Belgique: Tel: +961-1-370 670 N.V.
  • Página 4 Republic of Korea: Thailand: Medtronic Korea, Co., Ltd. Medtronic (Thailand) Ltd. Tel: +82.2.3404.3600 Tel: +66 2 232 7400 ext 1 Schweiz: Turkiye: Medtronic (Schweiz) AG Medtronic Medikal Teknoloji Tel: +41 (0)31 868 0160 Ticaret Ltd. Sirketi. 24-Stunden-Hotline: 0800 633333 Tel: +90 216 4694330...
  • Página 5: Evite Sumergir La Bomba En Agua

    Información importante de seguridad sobre la bomba de insulina Paradigm (incluye todos los modelos) Evite sumergir la bomba en agua Aunque no es probable que la bomba se dañe si se produce una salpicadura de agua o la bomba se moja accidentalmente, debe evitar sumergir la bomba de insulina Paradigm en agua.
  • Página 6: Garantía

    En el caso de que se reparara o reemplazara una bomba, no se ampliaría el período de garantía. Esta garantía sólo es válida si la bomba de insulina de Medtronic MiniMed se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Esta garantía no se aplicará: •...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Capítulo 1: Introducción ..............1 Asistencia técnica .................... 1 Equipo de emergencia ..................1 Elementos fungibles ..................2 Accesorios ..................... 2 Cómo llevar la bomba ..................3 Cómo utilizar esta guía ..................4 Seguridad del usuario ..................5 Indicaciones ....................
  • Página 8 Índice basal ....................12 Bolus de comida ..................12 Recuento de gramos ................... 12 Recuento de raciones ................. 12 Objetivos de GS ................... 12 Sensibilidad a la insulina ................13 Insulina activa ..................... 13 Control de glucosa en sangre y prueba de la A1C ............13 Control de GS .....................
  • Página 9 Pila ....................... 30 Formato de la hora ..................31 Volumen del reservorio ................31 Iconos de alerta y de alarma ................. 31 Iconos del sensor ..................31 Barra de desplazamiento ................32 Luz de fondo de la pantalla ................32 Pitido/vibración .....................
  • Página 10 Límite máximo del bolus ................... 48 Ejemplo 1: Bolus máximo ................48 Ejemplo 2: Bolus máximo ................48 Aviso GS ....................... 48 Índice basal ....................49 Horas de inicio y parada ................. 50 Configuración del índice basal ................. 51 Programación y administración de índices basales ..........51 Administración del índice basal actual ..............
  • Página 11 Capítulo 6: Utilización de la función Bolus Wizard ........71 ¿Qué es? ....................... 71 Recuento de carbohidratos ................71 Lectura de glucosa en sangre ................71 Configuración personal de la función Bolus Wizard ..........72 Cómo funciona Bolus Wizard ................74 Advertencias de la función Bolus Wizard ..............
  • Página 12 Activación de la opción de bolus dual/cuadrado ............ 92 Bolus cuadrado o bolus dual sin la función Bolus Wizard .......... 92 Práctica del bolus cuadrado ................94 Práctica del bolus dual .................. 95 Utilización de la función Bolus Wizard para un bolus cuadrado o dual ......95 Easy Bolus ....................
  • Página 13 El transmisor ....................119 Cargador del transmisor .................. 119 Instalación de una pila nueva en el cargador ............119 Carga del transmisor ................... 121 Inicio del sensor .................... 122 Inserción del sensor ..................122 Conexión del transmisor al sensor ..............126 Preparación del sensor para la comunicación ............
  • Página 14 Avisos personales ..................145 Reloj de alarma ..................145 Opción de control remoto ................146 Activación de la opción de control remoto ............146 Adición, eliminación y revisión de ID de controles remotos ........147 Función Bloqueo ................... 147 Activación del bloqueo ................148 Ejemplo 1: Bloqueo ..................
  • Página 15 ¿Qué es una alarma REVISE CONFIGS? ..............161 La pantalla aparece distorsionada ..............161 No puedo salir del circuito de cebado ..............162 La bomba me pide que la rebobine ..............162 Mi bolus se ha parado ..................162 Los botones de la bomba no reaccionan bien durante un bolus ........163 La bomba no muestra la lectura de glucosa en sangre procedente de mi medidor .....
  • Página 16 REVISE CONFIGS ..................172 E (ERROR) ....................172 RESERV VACÍO ................... 172 PRUEBA PILA FALLÓ ..................172 INF MÁXIMA ....................173 ERROR MOTOR ................... 173 NO HAY INFUSIÓN ..................173 NO HAY RESERV..................173 OFF PIL AGOT .................... 173 RECONFIG ....................
  • Página 17 Ratios de CH ....................185 Unidades de CH .................... 185 Totales diarios ..................... 185 Pantalla predeterminada ................. 185 Precisión de la administración ................186 Motor de la bomba ..................186 Bolus Dual Wave (dual) ................... 187 Easy Bolus ....................187 Presión de infusión ..................
  • Página 18 Apéndice A: Precisión del sensor ............213 Resultados del rendimiento ................214 Precisión de las lecturas del Guardian RT ............. 215 Precisión de las lecturas del Guardian RT ............. 219 Rendimiento del sensor Guardian RT y estabilidad de la calibración en función del tiempo ..Efectos de la frecuencia de calibración ..............
  • Página 19: Capítulo 1: Introducción

    Introducción Gracias por elegir a Medtronic Diabetes (legalmente conocida como Medtronic MiniMed, Inc.) como su aliado en la tarea de obtener un mejor control de la diabetes. Tanto si inicia la terapia con la bomba de insulina por primera vez como si ha cambiado desde un modelo anterior, creemos que la combinación de la tecnología más moderna y la simplicidad y asistencia mediante menús de la programación de esta bomba le aportarán...
  • Página 20: Elementos Fungibles

    Paradigm compatibles fabricados o distribuidos por Medtronic Diabetes. Recomendamos la utilización de equipos de infusión y reservorios de Medtronic Diabetes ya que no podemos garantizar el correcto funcionamiento de la bomba si esta se utiliza con reservorios o equipos de infusión de otros proveedores y, por consiguiente, no nos responsabilizamos de las lesiones o averías de la bomba que...
  • Página 21: Cómo Llevar La Bomba

    Dispositivo de transferencia CareLink USB: el dispositivo CareLink USB de Medtronic Diabetes se utiliza para descargar los datos de la bomba Paradigm 522 ó 722 al programa para la gestión del tratamiento de la diabetes utilizando un puerto USB de su ordenador.
  • Página 22: Cómo Utilizar Esta Guía

    Cómo utilizar esta guía NOTA: Esta guía del usuario sólo contiene pantallas de muestra. Las pantallas de su bomba pueden ser ligeramente diferentes. Para obtener instrucciones paso a paso, consulte los apartados correspondientes de esta guía. Consulte el glosario para ver las definiciones de términos y funciones. Los términos y símbolos empleados en esta guía se encuentran en la siguiente tabla.
  • Página 23: Seguridad Del Usuario

    Puede descargarse el historial de la bomba a un ordenador para poder analizar los valores históricos de glucosa. Los valores continuos de glucosa proporcionados por los sistemas de las bombas Paradigm 522/722 no tienen como fin ser utilizados directamente para realizar ajustes en la terapia, sino que proporcionan una indicación de que es posible que sea necesaria una confirmación por punción digital.
  • Página 24: Advertencias

    Advertencias Reservorio y equipos de infusión Los equipos que tienen un conector lúer estándar no son compatibles con la bomba Paradigm de Medtronic Minimed. Los reservorios Paradigm de Medtronic Diabetes y los equipos de infusión Paradigm compatibles están diseñados específicamente para su utilización con la bomba. No modifique el reservorio Paradigm ni el equipo de infusión Paradigm compatible.
  • Página 25: Radiografías Y Exploraciones Por Mri Y Tc

    Radiografías y exploraciones por MRI y TC Si debe someterse a una radiografía, exploraciones de RM o de TC u otro tipo de exposición a radiación, quítese la bomba, el sensor, el transmisor, el medidor y el control remoto antes de entrar en una sala que contenga cualquiera de estos equipos.
  • Página 26: Aviso

    Aviso PRECAUCIÓN: Cualquier cambio o modificación en los dispositivos no aprobado expresamente por Medtronic Diabetes podría anular la capacidad del usuario para utilizar el sistema. Bomba de insulina y accesorios de RF La bomba, el medidor, el transmisor y el control remoto cumplen las normativas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de los Estados Unidos y otras normativas internacionales en materia de compatibilidad electromagnética.
  • Página 27: Interferencia De Rf De Otros Dispositivos

    Menú principal > Sensor > Inicio de sensor > Buscar sensor perdido Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su representante local de Medtronic Diabetes. Interferencia de RF de otros dispositivos Los dispositivos electrónicos de uso habitual por los consumidores que transmitan en la misma banda de frecuencia que utiliza el transmisor MiniLink MMT-7703 pueden impedir que la bomba reciba la información...
  • Página 28 31 cm (12 pulgadas) del dispositivo receptor, transmisor o medidor de glucosa durante la transmisión de una medición de glucosa Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su representante local de Medtronic Diabetes. Introducción...
  • Página 29: Capítulo 2: Introducción A La Terapia Con Bomba De Insulina

    Introducción a la terapia con bomba de insulina Teoría de la terapia con bomba de insulina Las bombas de insulina administran insulina mediante un método que se asemeja a la forma en la que el páncreas humano produce insulina más que cualquier otro método de tratamiento de la diabetes. Todas las personas, ya sean o no diabéticas, necesitan insulina de fondo para las funciones normales del cuerpo sin alimentos.
  • Página 30: Descripción De La Terapia Con Bomba De Insulina

    Recuerde que la bomba utiliza únicamente análogos de insulina de acción rápida. Esto significa que no tendrá que seguir una planificación tan rígida como había hecho anteriormente. No hay una insulina de acción prolongada que le indique cuándo debe comer o cuándo va a necesitar más insulina. ¿Suena emocionante? Es emocionante porque no sólo puede controlar de manera más sencilla su glucosa en sangre, sino que su estilo de vida también puede ser más sencillo.
  • Página 31: Sensibilidad A La Insulina

    Sensibilidad a la insulina La sensibilidad a la insulina se utiliza para decidir el bolus corrector para un valor alto de GS. Es decir, cuánto se reducirá la glucosa en sangre con 1 unidad de insulina. 1 unidad de insulina reducirá la GS en __________ mg/dL (mmol/L). Insulina activa La insulina activa es la insulina del bolus que ya se ha administrado en su cuerpo pero que aún no se ha utilizado.
  • Página 32: A1C

    La prueba de la A1C desempeña también una función clave en el tratamiento de la diabetes. Los niveles de GS elevados y sostenidos pueden causar graves problemas a largo plazo. Estos problemas se pueden evitar o retrasar si mantiene los niveles de glucosa en sangre cerca de los valores normales. El mejor indicador global de la glucosa en sangre es la prueba de la A1C.
  • Página 33: Correlación Entre El Nivel De A1C Y Los Niveles De Glucosa En Sangre

    Correlación entre el nivel de A1C y los niveles de glucosa en sangre Glucosa en plasma media A1C (porcentaje) mg/dL mmol/L 11,5 13,5 15,5 17,5 19,5 American Diabetes Association. Diabetes Care. “Tests of Glycemia in Diabetes.” & “Standards of Medical Care.” Vol. 31, Supplement 1, enero de 2008. S18. Glucosa en sangre baja (hipoglucemia) La glucosa en sangre baja puede ocurrir durante el uso de la bomba por los mismos motivos que durante el uso de inyecciones diarias:...
  • Página 34: Protocolo Para La Hipoglucemia: La Regla Del 15

    Algunas personas que padecen diabetes saben cuándo su glucosa en sangre está baja, pero otras no lo saben. Si usted no es consciente de su hipoglucemia, es importante que controle la glucosa en sangre con más frecuencia. Todas las personas diabéticas deben controlarla antes de ponerse al volante de un automóvil para asegurar su seguridad en carretera.
  • Página 35: Protocolo Para Tratar La Hiperglucemia

    El objetivo del tratamiento de la hiperglucemia es prevenir la cetoacidosis diabética (CAD), así como retrasar o prevenir los problemas derivados de la diabetes debidos a un nivel de glucosa en sangre alto durante un período de tiempo prolongado. Si, por cualquier motivo, no obtiene la cantidad adecuada de insulina, su glucosa en sangre se elevará rápidamente.
  • Página 36: Cetoacidosis Diabética (Cad)

    Llame al equipo médico. • Resuelva el problema de la bomba. Si necesita ayuda, consulte la lista Contactos internacionales de Medtronic Diabetes al comienzo de esta guía del usuario para obtener información sobre el representante local. • Beba líquidos sin calorías cada 30 minutos (por ejemplo: 240 mL de ginger ale light, caldo o agua).
  • Página 37: Tratamiento Durante Una Enfermedad

    Tratamiento durante una enfermedad El tratamiento de la diabetes durante una enfermedad o infección requiere controlar frecuentemente la glucosa en sangre y la acetona. Las enfermedades y las infecciones suponen una tensión adicional para el cuerpo y con frecuencia causan una elevación de la glucosa en sangre.
  • Página 38: Nutrición

    El tratamiento de la diabetes durante las enfermedades es importante y puede resultar complicado. Si está demasiado enfermo para controlar minuciosamente la diabetes, pida ayuda a un amigo o familiar. Si no hay nadie que pueda ayudarle, pida ayuda a su equipo médico. Nutrición Es importante para todos una buena nutrición y elegir alimentos sanos.
  • Página 39: Lectura De La Etiqueta De Un Alimento

    Entre los alimentos que contienen carbohidratos se incluyen los siguientes: • féculas y vegetales con fécula • frutas y zumos de fruta • leche y productos lácteos • azúcares y alimentos con azúcar La información que consta en las etiquetas nutricionales de los alimentos envasados le ayudará a calcular la cantidad de carbohidratos que tiene un alimento concreto.
  • Página 40: Grasas Y Glucosa En Sangre

    Información nutricional Tamaño de ración (20 g) Raciones por envase 22 Cantidad por ración: Calorías: 50 Calorías en grasas: 0 Grasas totales 0 g Sodio 0 g Carbohidratos totales 12 g Azúcares 11 g Proteínas 0 g Grasas y glucosa en sangre Aunque la grasa no contiene carbohidratos, puede afectar al nivel de glucosa en sangre.
  • Página 41: Proteínas Y Glucosa En Sangre

    Proteínas y glucosa en sangre Las proteínas tienen un efecto escaso en la glucosa en sangre cuando se consumen en cantidades moderadas, y normalmente no requieren insulina. Entre las fuentes de proteínas se incluyen las siguientes: • carne • pescado •...
  • Página 42: Hábitos Alimentarios Sanos

    Hábitos alimentarios sanos La bomba de insulina le permite elegir cuándo, qué y cuánto comer sin que ello tenga un impacto negativo en el control de la glucosa en sangre. Esto le proporciona flexibilidad para dormir hasta tarde, posponer o saltarse comidas y tomar tentempiés de la misma forma que lo hacen las personas que no son diabéticas.
  • Página 43: Capítulo 3: Conceptos Básicos

    Conceptos básicos La bomba de insulina PRECAUCIÓN: Nunca utilice objetos puntiagudos para pulsar los botones de la bomba Paradigm ya que esto podría dañar los botones o el sellado de la bomba. Entre los objetos puntiagudos que pueden dañar el teclado se encuentran limas de uñas, lápices o bolígrafos, clips para papel, cuchillos, tijeras y llaves. Veamos cómo es la bomba.
  • Página 44 pantalla compartimento de la pila conector del tubo ventana del reservorio botones compartimento del reservorio Conceptos básicos...
  • Página 45: Instalación De La Pila

    óptimos se recomienda utilizar una pila alcalina AAA nueva, tamaño E92, tipo LR03, de la marca Energizer. Medtronic Diabetes ha diseñado la bomba para aceptar sólo una pila nueva. Como medida de seguridad, si instala una pila que no esté a plena carga, es posible que suene la alarma PILA DÉBIL o PRUEBA PILA FALLÓ.
  • Página 46: Botones De La Bomba

    Mientras se enciende la bomba, se mostrarán una o varias pantallas hasta que aparezca la pantalla INICIO. Si no aparece la pantalla INICIO, haga lo siguiente: Compruebe que la pila está correctamente colocada. Si se pantalla INICIO colocó la pila en posición invertida, extráigala e instálela correctamente.
  • Página 47: Descripción

    La siguiente tabla describe cómo utilizar los botones de la bomba en la pantalla INICIO: Botón Descripción Botón EASY BOLUS™: acceso rápido para ajustar y administrar un Easy Bolus. Apaga y enciende la luz de fondo. Abre el MENÚ PRINCIPAL. •...
  • Página 48: La Pantalla De La Bomba

    La pantalla de la bomba La pantalla muestra cinco líneas de texto a la vez. La primera línea es el modo de funcionamiento. La segunda línea es la función o menú actualmente abierto. Las últimas tres líneas muestran información o texto que puede seleccionar para la función actual.
  • Página 49: Formato De La Hora

    Formato de la hora 24 h Se muestra la hora actual del día en la parte superior de la pantalla de la bomba en el formato seleccionado (12 ó 24 horas). El símbolo AM o PM sólo se muestra en 12 h el formato de 12 horas.
  • Página 50: Barra De Desplazamiento

    Barra de desplazamiento Si existe más texto del que se puede mostrar en pantalla, aparece una barra de desplazamiento a la derecha de la pantalla. Pulse para ver el texto adicional. Luz de fondo de la pantalla barra de desplazamiento Cuando se pulsa desde la pantalla INICIO se enciende o apaga la luz de la pantalla.
  • Página 51: Modo Especial

    Modo Especial Indica que hay una función especial activa o que existen una o varias situaciones de alerta. El modo Especial no restringe ninguna de las funciones de la bomba. Cuando la bomba se encuentra en el modo Especial, aparece un círculo vacío en la parte superior de la pantalla y la bomba suena o vibra periódicamente para recordarle el estado.
  • Página 52: Menús

    Menús El MENÚ PRINCIPAL es el menú de nivel más alto. En los niveles de menú inferiores puede encontrar submenús, funciones y pantallas de estado y programación. Los menús se describen en los siguientes párrafos. Consejo: Si un elemento de la pantalla parpadea durante la programación, pulse para cambiar el valor.
  • Página 53: Menú Cebar

    MENÚ CEBAR Contiene las funciones necesarias para cambiar el reservorio y llenar el equipo de infusión con insulina. Consulte el apartado Cambio del equipo de infusión del capítulo Utilización de la insulina si desea más información. MENÚ UTILIDADES Contiene funciones para su seguridad y comodidad. Consulte el capítulo Utilidades si desea más información. Pantalla ESTADO La pantalla ESTADO muestra información sobre las acciones en curso de la bomba.
  • Página 54: Si Desconecta La Bomba

    Si desconecta la bomba Es posible que en algún momento necesite o quiera desconectar la bomba. Si necesita desconectar y guardar la bomba, se recomienda que haga lo siguiente: • Guarde la bomba con la pila instalada. • Lleve un registro de los índices basales actuales y utilice la función Guardar config. (consulte el apartado Cómo guardar la configuración del capítulo Utilidades).
  • Página 55: Capítulo 4: Programación Básica

    Programación básica Configuración de la fecha y la hora Es necesario configurar la fecha y la hora correctas en la bomba para una administración basal de insulina precisa y para llevar un registro exacto de las administraciones de insulina y de otras funciones de la bomba. Puede seleccionar un reloj con formato de 12 ó...
  • Página 56 Cambie los ajustes tal como se indica a continuación: Hora Cambie la hora. Pulse ACT. Para el formato de 12 h, pulse hasta que aparezca A (am) o P (pm). Minutos Cambie los minutos. Pulse ACT. Año Cambie el año. Pulse ACT. Cambie el mes.
  • Página 57: Selección Del Idioma

    La pantalla TIME SET AT (HORA CONFIGURADA A) mostrará los valores que ha programado. Pulse ACT y salga de los menús. La configuración de la fecha y la hora ha concluido. Selección del idioma El idioma mostrado en las pantallas de la bomba puede cambiarse. Algunos idiomas pueden no estar disponibles en todas las bombas.
  • Página 58: Configuración Del Bolus Normal

    El bolus normal administra un bolus de comida o un bolus corrector inmediato. Puede administrarse en cualquier momento, excepto durante otro bolus normal. Durante un bolus normal, la mayoría de las funciones de la bomba están desactivadas hasta que se haya administrado todo el bolus. Sin embargo, la función Suspender y la pantalla ESTADO están siempre disponibles.
  • Página 59: Bolus De Comida Normal Utilizando El Sistema De Raciones

    Bolus de comida normal utilizando el sistema de raciones El bolus normal puede utilizarse para cubrir los carbohidratos de una comida o tentempié y para corregir la glucosa en sangre que supera el valor objetivo que se haya fijado. A Alfredo se le ha enseñado que necesita tomar 1 unidad de insulina por cada ración de carbohidratos que tome (siempre que tome leche, fécula o fruta).
  • Página 60: Práctica De Bolus De Comida Normal Utilizando Raciones

    Práctica de bolus de comida normal utilizando raciones Elija una comida que sea posible que coma y rellene los espacios en blanco. Comida:__________ ración:____________ __________ ración:____________ __________ ración:____________ total de raciones:____________ Tomará _______ unidades de insulina por cada ración. Su bolus total es _______ para esta comida. Bolus de comida normal utilizando el recuento de carbohidratos A Dolores se le ha enseñado que necesita tomar 1 unidad de insulina por cada 10 gramos de carbohidratos.
  • Página 61: Práctica De Bolus De Comida Normal Utilizando Carbohidratos

    Práctica de bolus de comida normal utilizando carbohidratos Elija una comida que sea posible que coma y rellene los espacios en blanco. Comida:__________ gramos de carbohidratos:____________ __________ gramos de carbohidratos:____________ __________ gramos de carbohidratos:____________ total de gramos de carbohidratos:____________ Su ratio entre insulina y carbohidratos es: 1 unidad de insulina por _______ gramos de carbohidratos. Divida la cantidad total de carbohidratos por su ratio entre insulina y carbohidratos y tome ______ unidades de insulina por su comida.
  • Página 62: Bolus De Comida, Bolus Corrector Y Sensibilidad A La Insulina

    Bolus de comida, bolus corrector y sensibilidad a la insulina Joaquín está a punto de tomar su desayuno. Ha calculado que necesitará tomar 4,0 unidades por su comida. Controla su glucosa en sangre y el valor es 200 mg/dL (11,1 mmol/L). Joaquín sabe que su nivel de glucosa en sangre está...
  • Página 63: Revisión De Las Administraciones De Bolus

    Revisión de las administraciones de bolus Puede ver una lista de las administraciones de bolus en la pantalla HISTORIAL DE BOLUS. Esta pantalla muestra una lista de las fechas, horas, unidades y tipos de los últimos 24 bolus. Esta función es útil para llevar un registro o comprobar si administró...
  • Página 64: Detalles Del Bolus

    Si ha utilizado la función Bolus Wizard para administrar cualquiera de estos bolus, la pantalla HISTORIAL DE BOLUS muestra los valores de carbohidratos/comida (CH) y de glucosa en sangre que la función Bolus Wizard utilizó para calcular los bolus. (con la función Bolus Wizard) fecha valor CH valor GS...
  • Página 65 • cantidad de bolus administrada • información de la función Bolus Wizard (si se utilizara) Para ver los detalles de cualquier bolus, realice estos pasos: En la pantalla HISTORIAL DE BOLUS, seleccione el bolus que desee revisar y pulse ACT. Aparecerán en la pantalla los detalles para ese bolus.
  • Página 66: Límite Máximo Del Bolus

    Límite máximo del bolus El bolus máximo es una función de seguridad que limita la cantidad de insulina que puede administrarse en un mismo bolus. El valor de fábrica es de 10,0 unidades. Puede especificar el límite desde 0,0 hasta 25,0 unidades.
  • Página 67: Índice Basal

    Al configurar un bolus, si la función Aviso GS está activada, la bomba le pedirá que configure el parámetro Duración del aviso GS. Este parámetro determina cuánto tiempo después de la administración del bolus la bomba le recordará que controle la GS. Este periodo puede ser de entre 30 minutos y 5 horas, o NINGUNO. La función Aviso GS no está...
  • Página 68: Horas De Inicio Y Parada

    Horas de inicio y parada Al configurar los índices basales en el MENÚ BASAL, la bomba le solicita que ajuste la hora de inicio para la administración de cada índice basal. La hora de inicio de un índice basal es la hora de parada del índice anterior.
  • Página 69: Configuración Del Índice Basal

    No puede ajustar una hora de inicio para un índice basal que se solape con el índice basal siguiente. La adición de un nuevo índice basal borrará cualquier índice basal siguiente. Para obtener resultados óptimos, debe consultar el ajuste o el cambio de los índices basales con el equipo médico.
  • Página 70: Administración Del Índice Basal Actual

    Después de programar el último índice basal, pulse ESC. Aparecerá la pantalla ÍNDICE BASAL. En ese momento se administrarán los índices basales según estén programados. Salga de los menús. Cuando haya finalizado de programar la bomba, puede guardar la configuración. Consulte el apartado Configuración del usuario del capítulo Utilidades para obtener instrucciones.
  • Página 71: Configuración Del Índice Basal Máximo

    Si no utiliza patrones, aparecerá la pantalla ESTÁNDAR. Aparecerán los detalles de la administración para el índice basal estándar. Si utiliza patrones, aparecerá la pantalla (total 24 h) REVISAR ÍNDICE BASAL. insulina basal Se mostrará resaltado el patrón basal actual. Seleccione el patrón que desea ver.
  • Página 72: Ejemplo 1: Índice Basal Máximo

    Si va a configurar el índice basal máximo después de configurar los índices basales, no podrá configurar un índice basal máximo inferior a cualquiera de los índices basales programados. Para configurar el índice basal máximo, realice estos pasos: Vaya a la pantalla ÍNDICE BASAL MÁXIMO. El valor del índice basal máximo parpadeará. Menú...
  • Página 73: Reanudación De La Administración Con La Bomba

    Cuando está suspendida, la bomba se encuentra en el modo Atención y muestra un círculo relleno. En el modo Suspender, sólo es posible reanudar el índice basal o ver la pantalla ESTADO. Si la función Sensor está activada, también puede ver los gráficos del sensor y la pantalla ESTADO DEL SENSOR. Ninguna otra función estará...
  • Página 74: Ejemplo: Función Suspender

    Ejemplo: Función Suspender Elena está lista para tomar su almuerzo. Acaba de programar su bomba para administrar un bolus de comida cuando suena el teléfono. Elena quiere hablar por teléfono y no tomar su almuerzo en ese momento. Sabe que si deja que su bolus continúe y no toma su almuerzo pronto, puede correr el riesgo de tener un nivel bajo de glucosa en sangre.
  • Página 75: Capítulo 5: Utilización De La Insulina

    Utilización de la insulina La bomba Paradigm está diseñada para utilizarse con insulina U100. Preparación de la bomba de insulina para su utilización Antes de continuar con los pasos de este capítulo, le recomendamos que vea el CD-ROM de preparación sobre la bomba si dispone de él y que complete su preparación de inicio sobre la bomba.
  • Página 76 Asegurándose de no presionar el émbolo, presione el protector de transferencia sobre el vial. émbolo reservorio protector de vial transferencia Presione el émbolo para presurizar el vial. Mientras sigue sujetando el émbolo, dé la vuelta al vial para que esté hacia arriba y tire lentamente hacia abajo del émbolo para llenar el reservorio.
  • Página 77 Acople el conector del tubo al reservorio. Gire el conector hacia la derecha presionándolo suavemente contra el reservorio hasta que note que avanza. Presione y siga girándolo hasta que el reservorio y el conector se bloqueen (se oye un clic). Golpee suavemente el lateral del reservorio para eliminar las burbujas de aire que pueda haber.
  • Página 78: Cambio Del Equipo De Infusión

    Cambio del equipo de infusión Extracción del reservorio Cada vez que extraiga y sustituya un reservorio en la bomba, deberá rebobinar la bomba y llenar de insulina el equipo de infusión. Retire el equipo de infusión por completo del cuerpo. Si estuviera conectada, retire la pinza protectora.
  • Página 79 ADVERTENCIA: Asegúrese de que el equipo de infusión está desconectado de su cuerpo antes de rebobinar la bomba o llenar el tubo del equipo de infusión. Nunca inserte el reservorio en la bomba mientras el tubo esté conectado a su cuerpo. Si lo hace, podría producirse una administración accidental de insulina.
  • Página 80: Inserción Del Reservorio En La Bomba

    Inserción del reservorio en la bomba Si el reservorio ya está insertado en la bomba, continúe en la siguiente sección. Debe realizar estos pasos en el orden descrito. Si está practicando, NO inserte el reservorio en la bomba. PRECAUCIÓN: Debe rebobinar la bomba antes de colocar un reservorio nuevo. Una de las funciones de la bomba es el cálculo del volumen del reservorio.
  • Página 81: Cebado Manual

    Gire el conector del tubo aproximadamente media vuelta hacia la derecha hasta que el conector quede asentado. El conector del tubo debería estar alineado horizontalmente con la carcasa de la bomba, tal como se muestra en la figura. conector del tubo Acople la pinza protectora, si lo desea.
  • Página 82: Inserción Del Equipo De Infusión

    Si el cebado manual utiliza más de 30 U de insulina, la bomba mostrará la siguiente pantalla: ¿CEBADO COMPLETO? Si recibe este mensaje, haga lo siguiente: Asegúrese de que no está conectado a la bomba. Lea el mensaje que aparece en la pantalla y, a continuación, pulse ESC, ACT para borrarlo. Si el cebado manual ha finalizado (pueden verse gotas en la punta de la aguja del equipo de infusión), pulse ESC y continúe en el paso 5.
  • Página 83 Imagine una M o una W a cada lado del ombligo. Comience al final de una letra y continúe por ella, rotando a cada intersección sucesivamente. Medtronic Diabetes ofrece diversos equipos de infusión para su bomba. A partir de la página siguiente se ®...
  • Página 84: Equipo De Infusión Quick-Set (Con Quick-Serter ® )

    ® Equipo de infusión Quick-set (con Quick-serter Consulte siempre las instrucciones suministradas con el equipo de infusión. Utilización de la insulina...
  • Página 85: Cebado Fijo

    Cebado fijo Un cebado fijo llena la cánula flexible con insulina; debe realizarse después de insertar el equipo de infusión en su cuerpo y de extraer la aguja introductora. La cantidad de cebado depende del tipo de equipo de infusión, por lo cual deberá consultar las instrucciones del equipo de infusión para conocer la cantidad de cebado fijo.
  • Página 86: Desconexión Del Quick-Set

    Desconexión del Quick-set El dispositivo Quick-set le permite tener más libertad para estar temporalmente desconectado de la bomba sin que tenga que desconectar el equipo de infusión de su cuerpo. Apriete los mangos de los lados de la parte del conector con los dedos. Gire el conector hacia la izquierda.
  • Página 87: Reconexión Del Quick-Set

    Reconexión del Quick-set Se utiliza un cebado fijo antes de volver a conectar el equipo de infusión al cuerpo para asegurarse de que se ha llenado el equipo de infusión de insulina. Consulte las instrucciones presentadas en este capítulo. Coloque la parte del conector (el lado plano mirando hacia abajo) sobre la zona de infusión hasta que esté completamente ajustado.
  • Página 88: Determinación De La Configuración De La Bomba

    • Después del desayuno (aproximadamente dos horas después de comer) • Antes del almuerzo • Después del almuerzo (aproximadamente dos horas después de comer) • Antes de la cena • Después de la cena (aproximadamente dos horas después de comer) •...
  • Página 89: Capítulo 6: Utilización De La Función Bolus Wizard

    Utilización de la función Bolus Wizard ¿Qué es? La función Bolus Wizard calcula un bolus estimado para cubrir la ingesta de comida o para corregir un valor alto de glucosa en sangre. Para utilizar esta función necesita la información siguiente: Recuento de carbohidratos Necesita saber qué...
  • Página 90: Configuración Personal De La Función Bolus Wizard

    Configuración personal de la función Bolus Wizard Además de la lectura de glucosa en sangre y/o la entrada de comida, la función Bolus Wizard utiliza la configuración personal programada en la bomba. (Si desea obtener instrucciones, consulte el apartado Cómo programar la función Bolus Wizard de este capítulo.) •...
  • Página 91 Configuración de la función Bolus Wizard Información Valor Unidades de GS: (cómo medir la glucosa en sangre) _____ mmol/L o _____ mg/dL Sensibilidad a la insulina: Unidades de GS hora de inicio Esta ratio se utiliza para los cálculos de bolus correctores. reducidas/ (medianoche) 1 unidad de insulina...
  • Página 92: Cómo Funciona Bolus Wizard

    Configuración de la función Bolus Wizard Información Valor Rango objetivo de GS: #1: __________ hora de inicio Si la GS actual se encuentra por encima del rango objetivo de #2: __________ (medianoche) GS, la función Bolus Wizard calculará una dosis correctora. Si #3: __________ la glucosa en sangre actual se encuentra por debajo del rango (valores adicionales, si...
  • Página 93: Advertencias De La Función Bolus Wizard

    Advertencias de la función Bolus Wizard Cuando utilice la función Bolus Wizard, la bomba puede mostrar las advertencias GS ALTA, GS BAJA y BOLUS MÁX. EXCEDIDO. GS ALTA Si el valor de glucosa en sangre mostrado en la pantalla INTRODUCIR GS es superior a 250 mg/dL (13,9 mmol/L), la función Bolus Wizard muestra una advertencia GS ALTA.
  • Página 94: Activación De La Función Bolus Wizard

    Una vez programada la configuración no deberá programarla de nuevo a menos que cambien los valores. Después de programar un parámetro, la pantalla pasará automáticamente al siguiente parámetro para configurar. Después de programar todos los parámetros, revíselos según se describe en este apartado para asegurarse de que están ajustados de forma correcta.
  • Página 95: Configuración De Las Ratios De Ch/Raciones

    Configuración de las ratios de CH/raciones Debido a que esta ratio puede variar a lo largo del día, la bomba le permite configurar hasta ocho ratios de carbohidratos/raciones. El equipo médico puede haberle programado únicamente una o dos ratios de carbohidratos cuando comience a utilizar la función Bolus Wizard.
  • Página 96: Configuración De Las Unidades De Gs

    Configuración de las unidades de GS Puede seleccionar mmol/L o mg/dL como unidad de glucosa en sangre (tipo de medición). Si realiza cambios en los valores de configuración de GS, deberá volver a programar la sensibilidad a la insulina y los objetivos de GS.
  • Página 97: Configuración De Los Objetivos De Gs

    El valor predeterminado de sensibilidad parpadea. Seleccione el valor para esta sensibilidad a la insulina. Pulse ACT. Aparece la pantalla CONF HORA INICIO 3. Ya está ajustado el segundo valor de sensibilidad a la insulina. Si no necesita configurar más sensibilidades a la insulina, pulse ESC. Si necesita configurar más valores de sensibilidad a la insulina, repita los pasos del 6 al 9 anteriormente descritos para cada valor de sensibilidad a la insulina.
  • Página 98 Las bombas se envían de fábrica con un rango objetivo de GS predeterminado de 100–100 mg/dL (5,6–5,6 mmol/L). Asegúrese de que está abierta la pantalla EDITAR CONFIG. Menú principal > Bolus > Conf. Bolus Wizard > Editar config. Seleccione Obj. GS y pulse ACT. Aparece la pantalla RANGO OBJETIVO 1.
  • Página 99: Acerca De La Insulina Activa

    Acerca de la insulina activa La insulina activa es la insulina del bolus que ya se ha administrado en su cuerpo pero que aún no se ha utilizado. La bomba tiene en cuenta el valor de duración de insulina activa al determinar la insulina activa presente en el organismo procedente de bolus previos.
  • Página 100: Revisión De La Configuración De La Función Bolus Wizard

    Compruebe la disponibilidad con el representante local de Medtronic Diabetes. La bomba viene configurada de fábrica con la opción del medidor desactivada. Consulte el apartado Adición, eliminación y revisión de ID de medidor en este capítulo para activar la opción de medidor e introducir el ID de su medidor.
  • Página 101: Reglas Del Medidor

    Reglas del medidor Si desea que la bomba se comunique con el medidor, deben cumplirse las siguientes condiciones: La opción del medidor debe estar activada y programada. Consulte las instrucciones en este apartado. La bomba debe situarse a menos de 1,2 metros (4 pies) del medidor para recibir la lectura de glucosa en sangre.
  • Página 102: Bolus Normal Utilizando La Función Bolus Wizard

    Seleccione Añadir ID y pulse ACT. Utilice los botones de flecha arriba y abajo para introducir cada uno de los seis caracteres del ID. Pulse ACT después de cada entrada. Después de programar el último carácter del identificador, aparecerá de nuevo la pantalla MENÚ DE ID DE MEDIDOR.
  • Página 103 Aparecerá la pantalla INTRODUCIR GS. Si no está utilizando el medidor: Introduzca su valor de glucosa en sangre. Pulse ACT y continúe con el paso 4. Si no introduce un valor de glucosa en sangre y desea un bolus de comida, seleccione los guiones en la pantalla INTRODUCIR GS.
  • Página 104: Ejemplos De La Función Bolus Wizard

    Ejemplos de la función Bolus Wizard Para las situaciones siguientes, Miguel tiene la función Bolus Wizard activada con la siguiente configuración: Ratio de carbohidratos: 15 gramos por unidad de insulina Sensibilidad a la insulina: 40 mg/dL (2,2 mmol/L) por unidad de insulina Objetivo de GS: 90-120 mg/dL (5,0-6,6 mmol/L) Duración de insulina activa: 6 horas NOTA:...
  • Página 105: Activa

    Ejemplo 2: Glucosa en sangre por encima del objetivo (glucosa en sangre alta) sin insulina activa Al día siguiente, Miguel se levanta para ir al colegio. Antes de tomar el mismo desayuno, controla su glucosa en sangre con su medidor y ve que es de 200 mg/dL (11,1 mmol/L), un valor superior a su objetivo de 120 mg/dL (6,6 mmol/L).
  • Página 106: Activa

    Ejemplo 3: Glucosa en sangre por debajo del objetivo (glucosa en sangre baja) sin insulina activa Otra mañana, Miguel se sienta antes de tomar el mismo desayuno. Controla su glucosa en sangre con su medidor y ve que es de 70 mg/dL (3,9 mmol/L), un valor inferior a su objetivo de GS mínima de 90 mg/dL (5,0 mmol/L).
  • Página 107: Activa

    Ejemplo 4: Glucosa en sangre por encima del objetivo (glucosa en sangre alta) con insulina activa Miguel está en el colegio y quiere tomar un tentempié tarde por la mañana. Controla su glucosa en sangre con su medidor y ve que es de 200 mg/dL (11,1 mmol/L), un valor superior a su objetivo de 120 mg/dL (6,6 mmol/L).
  • Página 108: Activa

    Ejemplo 5: Glucosa en sangre por debajo del objetivo (glucosa en sangre baja) con insulina activa Otro día en el colegio, Miguel está listo para tomar el almuerzo. Controla su glucosa en sangre con su medidor y ve que es de 70 mg/dL (3,9 mmol/L), un valor inferior a su objetivo de GS mínima de 90 mg/dL (5,0 mmol/L).
  • Página 109: Capítulo 7: Optimización De La Terapia Con Bomba De Insulina

    Optimización de la terapia con bomba de insulina Bolus cuadrado (Square Wave) y dual (Dual Wave) El bolus cuadrado administra un bolus de manera uniforme durante un periodo de tiempo (de 30 minutos a 8 horas). Este bolus puede utilizarse para la infusión de insulina cuando haya tomado una comida larga con entremeses prolongados.
  • Página 110: Activación De La Opción De Bolus Dual/Cuadrado

    Consulte el gráfico mostrado a continuación para ver una descripción de los diferentes tipos de bolus: Todo el bolus Bolus administrado Parte del bolus administrado administrado uniformemente en un período inmediatamente y el resto inmediatamente. de tiempo especificado. administrado uniformemente en un período de tiempo.
  • Página 111 Para un bolus cuadrado realice estos pasos: Seleccione Bolus onda cuadrada y pulse ACT. Aparece la pantalla CONFIG BOLUS CUAD. Introduzca la cantidad deseada para las unidades del bolus cuadrado y pulse ACT. Continúe en el paso 5. Para un bolus dual realice estos pasos: Seleccione Bolus onda dual y pulse ACT.
  • Página 112: Práctica Del Bolus Cuadrado

    Práctica del bolus cuadrado Su rango objetivo de glucosa en sangre antes de la comida es de ______ a _______. Controle su glucosa en sangre antes de la comida. ¿Se encuentra dentro del rango objetivo? _____ Si es así, continúe. Si no es así, espere para repetir la comprobación hasta que su glucosa en sangre antes de la comida se encuentre dentro del rango objetivo: PRUEBA: Elija una comida con un alto contenido de grasas (perrito caliente, pizza, enchiladas de queso).
  • Página 113: Práctica Del Bolus Dual

    Práctica del bolus dual ¿Se le ocurre algún ejemplo de comida en el que esta función le pudiera ayudar a controlar su nivel de glucosa en sangre? Su rango objetivo de glucosa en sangre antes de la comida es de ______ a _______ Controle su glucosa en sangre antes de la comida.
  • Página 114 Debe activarse la función Bolus Wizard y programarse los valores de configuración (consulte el apartado Cómo programar la función Bolus Wizard del capítulo Utilización de la función Bolus Wizard). Además, asegúrese de que la opción dual/cuadrado está activada (consulte el apartado Activación de la opción de bolus dual/cuadrado de este capítulo).
  • Página 115: Easy Bolus

    La función Bolus Wizard recomienda dividir la parte del bolus para la comida en 50/50 entre las partes Cuadrado y Ahora. Toda la cantidad del bolus corrector se recomienda siempre en la parte Ahora. En este ejemplo, la parte AHORA se compone de la mitad de la insulina de la comida más la cantidad de corrección menos la insulina activa (1,5 U + 2,5 U - 1,5 U).
  • Página 116: Configuración De La Opción Easy Bolus

    Configuración de la opción Easy Bolus Vaya a la pantalla OPCIÓN EASY BOLUS. Menú principal > Bolus > Easy Bolus Seleccione ON/Config y pulse ACT. Si no desea utilizar la función Easy Bolus, seleccione OFF y pulse ACT. NOTA: Si utiliza el control remoto, la opción Easy Bolus debe estar activada. Configuración del valor de incremento Puede configurar el valor de incremento entre 0,1 y 2,0 unidades, en el límite máximo del bolus definido inferior a 2,0 unidades (valor de fábrica: 0.1).
  • Página 117: Administración Del Easy Bolus

    Administración del Easy Bolus Practique utilizar la función Easy Bolus mientras mira la pantalla de la bomba y cuenta los pitidos. Sólo puede accederse a esta función desde la pantalla INICIO. Después de familiarizarse con la función Easy Bolus, puede utilizar los tonos audibles para administrar un bolus sin tener que mirar la pantalla.
  • Página 118: Ejemplo 1: Easy Bolus

    Ejemplo 1: Easy Bolus Alejandro es un ejecutivo muy ocupado en una empresa de contabilidad. Lleva puesta su bomba Paradigm en su cinturón y no quiere quitarla del cinturón para administrarse un bolus. Puede alcanzarla fácilmente y palpar el botón Easy Bolus para administrarse un bolus.
  • Página 119: Patrones Basales

    Patrones basales La función Patrones basales es opcional para los usuarios de la bomba. Puede configurar la bomba para que administre un basal estándar y dos patrones basales adicionales de forma que cubra sus necesidades personales diarias, semanales o mensuales. Conserve en todo momento una copia en papel de los patrones programados por si necesita reprogramar la bomba.
  • Página 120: Selección De Un Patrón

    Aparece la pantalla CONF ÍNDICE BASAL 1. El índice basal parpadea para indicar que puede cambiarlo. Configure el primer índice basal y pulse ACT. La hora de inicio del primer índice basal es medianoche y no puede cambiarse. Aparece la pantalla CONF HORA INICIO 2. Los guiones situados bajo el nombre de la pantalla parpadean. Ya está...
  • Página 121: Ejemplo 1: Patrones Basales

    Ejemplo 1: Patrones basales Juan lleva casi un mes con una bomba de insulina. Controla su nivel de glucosa en sangre entre 4 y 6 veces al día y anota los resultados en su libro de registro. Está contento con su control de glucosa durante la semana, pero ha notado que los fines de semana necesita comer más para evitar que su nivel de glucosa en sangre sea demasiado bajo.
  • Página 122: Índices Basales Temporales

    Índices basales temporales La función de índice basal temporal debe utilizarse de acuerdo con las instrucciones del equipo médico. Esta función es útil para controlar los niveles de glucosa en sangre durante actividades o situaciones inusuales a corto plazo. Estas situaciones pueden ser una enfermedad o una actividad física. Un índice basal temporal permite un cambio inmediato a corto plazo de la insulina basal para un periodo específico de tiempo (de 30 minutos a 24 horas).
  • Página 123: Valores Del Índice Basal Temporal

    Si realiza cambios en el índice basal normal, el índice basal temporal U/h no se verá afectado y continuará con la administración programada. Valores del índice basal temporal Tipo de basal temporal: Índice de insulina (U/H) Duración: 4 horas (13:05-17:05) Índice: 1,25 U/h índice basal temporal...
  • Página 124: Porcentaje Del Basal

    Porcentaje del basal A diferencia del índice de insulina, el porcentaje del basal depende de los índices basales actuales. El índice basal temporal porcentual es un porcentaje del índice basal actual (0–200 por ciento, limitado al valor del índice basal máximo). El límite porcentual máximo se basa en el segmento mayor del índice basal con el tiempo de índice basal temporal programado.
  • Página 125 NOTA: La bomba administra las cantidades basales en incrementos de 0,05 U/H. Debido a esto, la cantidad del índice basal temporal se redondeará a la baja al siguiente incremento de 0,05 U/H. Valores del índice basal temporal Tipo de índice basal temporal: Porcentaje del basal Duración: 4 horas (13:05-17:05) Índice: 50% (50% x índice 2 = 1,275)
  • Página 126: Selección Del Tipo De Índice Basal Temporal

    Selección del tipo de índice basal temporal La bomba recordará el valor del tipo de índice basal temporal. Una vez configurado el tipo, no tendrá que configurarlo de nuevo. Para seleccionar un tipo de índice basal temporal, realice los siguientes pasos: Vaya a la pantalla CONF.
  • Página 127: Verificación De La Administración De Un Índice Basal Temporal

    Verificación de la administración de un índice basal temporal La información del índice basal temporal únicamente está disponible en la pantalla ESTADO. Durante un índice basal temporal, la bomba se encuentra en el modo Especial (aparece un círculo vacío). Este círculo vacío le recordará que hay un índice basal temporal activo. Además, la bomba emitirá un pitido/ vibrará...
  • Página 128 La pantalla volverá al MENÚ BASAL. Se ha cancelado el índice basal temporal y el círculo vacío ha desaparecido de la parte superior de la pantalla. El índice basal programado está activo de nuevo. Salga de los menús. Ejemplo 1: Índice basal temporal para un índice basal temporal menor Ramón y sus amigos se han juntado para jugar un partido de fútbol improvisado.
  • Página 129 Su turno: Piense en una actividad en la que podría necesitar un índice basal temporal. ¿En qué valor se encuentra su índice basal en esos momentos? ____________ ¿Cuál es el índice basal temporal que utilizaría en ese momento? ___________________ ¿Cuánto tiempo estará activo?___________________ ¿Cuál sería la duración que configuraría para el índice basal temporal? ___________________ Controle su nivel de glucosa en sangre antes y durante la actividad, así...
  • Página 130 Optimización de la terapia con bomba de insulina...
  • Página 131: Capítulo 8: Funciones Del Sensor

    Funciones del sensor El sensor y el transmisor opcionales pueden proporcionar mediciones continuas de la glucosa que le ayuden a comprobar mejor sus niveles de glucosa. El sensor mide los niveles de glucosa en el líquido existente debajo de la piel. El transmisor recibe esta medición del sensor y la envía de modo inalámbrico a la bomba. Para aprovechar las funciones del sensor de la bomba, póngase en contacto con su representante local para adquirir el sensor y el transmisor.
  • Página 132: Selección De Las Unidades De Medición De Gs

    Selección de las unidades de medición de GS Debe seleccionar las unidades de medición de glucosa en sangre (unidades de GS) para el sistema (mg/dL o mmol/L). Todas las mediciones de GS se mostrarán en el tipo de unidad de GS que seleccione. Si ha activado la función Bolus Wizard, las unidades de GS no estarán disponibles para la configuración del sensor.
  • Página 133: Configuración De La Función Silenciar Alerta De Gs Alta

    Configuración de la función Silenciar alerta de GS alta Una vez generada y borrada una alerta de GS alta, la alerta se repetirá hasta que se resuelva la situación de glucosa alta. La función Silenciar alerta de GS alta le permite configurar la frecuencia con la que desea que se repita la alerta de GS alta una vez borrada la primera vez.
  • Página 134: Configuración De La Función Silenciar Alerta De Gs Baja

    Seleccione el límite inferior de glucosa entre 40 y 390 mg/dL (entre 2,2 y 21,6 mmol/L). El límite inferior de glucosa debe ser al menos 10 mg/dL (0,6 mmol/L) menor que el límite superior de glucosa. Pulse ACT. La pantalla EDITAR CONFIG. muestra el valor de GS baja que ha seleccionado. Ahora ya puede configurar la función Silenciar alerta de GS baja.
  • Página 135: Configuración De La Función Aviso De Calibración

    Seleccione el primer número del ID del transmisor (el número de la pantalla debe coincidir con el primer número del ID del transmisor). El ID del transmisor se encuentra en la etiqueta del transmisor, tal como se muestra. MEDTRONIC MINIMED MiniLink Transmitter REF MMT-7703XX...
  • Página 136: Configuración De La Función Faltan Datos

    Repita el paso 5 hasta que haya seleccionado los siete dígitos del ID del transmisor. Un mensaje indica que el ID del transmisor ha cambiado. Después de unos 30 segundos aparece la pantalla EDITAR CONFIG. Muestra el ID del transmisor que ha introducido. Ahora ya puede configurar la función Faltan datos.
  • Página 137: El Transmisor

    El transmisor El transmisor MiniLink de Medtronic (MMT-7703) es un dispositivo que capta las señales electrónicas generadas por el sensor de glucosa y las envía por radiofrecuencia a la bomba. Tiene un dispositivo de prueba (MMT-7706) y un cargador (MMT-7705).
  • Página 138 Introduzca una pila AAA nueva con el extremo plano (-) primero. Asegúrese de que los pequeños resaltes de la tapa del portapilas estén alineados con las muescas de la abertura de la pila del cargador. Ejerza presión sobre la tapa con la ayuda de una moneda. Gire la tapa hacia la derecha un cuarto de vuelta para cerrarla.
  • Página 139: Carga Del Transmisor

    Carga del transmisor Antes de utilizar el transmisor por primera vez debe cargar totalmente su batería, lo cual podría tardar hasta ocho horas. Se recomienda recargar el transmisor después de cada uso del sensor. Si decide recargar el transmisor después de cada uso del sensor, el tiempo de carga será inferior a 20 minutos. Si la batería del transmisor se encuentra a plena carga, funcionará...
  • Página 140: Inicio Del Sensor

    Cuando la carga haya concluido, el indicador luminoso verde del cargador permanecerá encendido, sin parpadear, durante 15-20 segundos y después se apagará. Una vez apagado el indicador luminoso verde del cargador, desconecte el transmisor del cargador. El indicador luminoso verde del transmisor destellará...
  • Página 141 ADVERTENCIA: El sensor puede crear necesidades especiales según sus afecciones médicas o su medicación. Antes de utilizar el sensor, coméntele al médico cuáles son estas afecciones y la medicación que se le está administrando. La hemorragia, la hinchazón, la irritación y/o la infección de la zona de inserción son posibles riesgos asociados a la inserción del sensor.
  • Página 142 Coloque los dedos sobre la cinta adhesiva blanca y presione el soporte hacia abajo hasta que haga clic al encajar en la posición correcta. Sujetando la cinta adhesiva blanca tal como se muestra, retire la cinta transparente. Quite el protector de la aguja introductora. Apoye las patas del Sen-serter niveladas sobre la piel de manera que el Sen-serter quede en un ángulo de entre 45 y 60 grados con respecto a la zona de inserción.
  • Página 143 Sujete el sensor con dos dedos sobre la base y retire suavemente la aguja introductora. NO gire la aguja introductora al extraerla. Deseche la aguja en un recipiente para objetos cortantes. Espere cinco minutos después de la inserción antes de conectar el transmisor al sensor, para asegurarse de que el sensor está...
  • Página 144: Conexión Del Transmisor Al Sensor

    Conexión del transmisor al sensor Antes de conectar el transmisor al sensor, debe cargar totalmente y configurar el transmisor (consulte los apartados Carga del transmisor e Introducción del ID del transmisor de este capítulo). También debe haber configurado las funciones e insertado el sensor (consulte las instrucciones presentadas en este capítulo y las proporcionadas con el sensor).
  • Página 145: Preparación Del Sensor Para La Comunicación

    Preparación del sensor para la comunicación Ya está listo para utilizar la bomba para iniciar la comunicación con el sensor y comenzar la inicialización del sensor. La bomba pondrá en marcha un cronómetro y le avisará cuando el sensor esté listo para su uso. Utilice la bomba para seguir los pasos descritos a continuación: Vaya al MENÚ...
  • Página 146: Introducción De La Lectura De Gs Del Medidor

    Una vez que el transmisor envíe con éxito señales a la bomba, podrá colocar si lo desea un apósito oclusivo sobre el transmisor y el sensor. Introducción de la lectura de GS del medidor La calibración del sensor sólo será satisfactoria si la entrada de GS está entre 40 y 400 mg/dL (2,2 y 22 mmol/L).
  • Página 147: Capítulo 9: Utilización Del Sensor

    Utilización del sensor Pantallas de estado Las pantallas ESTADO le indican qué está ocurriendo en la bomba. En la pantalla ESTADO DEL SENSOR puede comprobar el estado de la información del sensor, como cuándo se debe realizar la siguiente calibración, la antigüedad del sensor y el estado de la batería del transmisor.
  • Página 148: Lectura De Los Gráficos De Glucosa Del Sensor

    Lectura de los gráficos de glucosa del sensor La bomba muestra una medición continua de glucosa actualizada. Esta medición se genera con los datos enviados del sensor al transmisor y de éste a la bomba cada cinco minutos. La bomba convierte estas mediciones en gráficos de glucosa que incluyen la siguiente información: •...
  • Página 149: Apertura Y Visualización De Los Gráficos

    Apertura y visualización de los gráficos La siguiente tabla describe cómo utilizar los gráficos. Si desea: Haga lo siguiente: Abrir los gráficos En la pantalla INICIO, pulse ESC. El gráfico de 3 horas muestra los detalles de la medición de glucosa del sensor (SG) más reciente. Pulse ESC de nuevo para abrir el gráfico de 24 horas.
  • Página 150: Gráficos

    Gráficos Todos los gráficos muestran las líneas de los límites superior e inferior de glucosa, una línea de medición de la glucosa del sensor en tiempo real, una sección de datos y el cursor (línea vertical parpadeante). Cuando se abre un gráfico, el cursor parpadea en el borde derecho del gráfico. La sección de datos muestra la medición de glucosa del sensor más reciente o el motivo por el que no se muestra ninguna medición;...
  • Página 151: Ejemplos De Gráficos Continuos De Glucosa Del Sensor

    NOTA: Existen muchas razones por las que los gráficos pueden no 14:20 mostrar una medición de glucosa del sensor , pero el sistema no Historial informa de todas ellas. Por consiguiente, el historial de alarmas/ SENSOR PERDIDO alertas del sistema puede no coincidir con el número de veces en las que los gráficos no muestran una medición de glucosa del sensor.
  • Página 152: Gráfico De 24 Horas

    Gráfico de 24 horas Cada parte del gráfico entre las líneas discontinuas verticales representa 12 horas. El área sombreada le ayuda a ver más fácilmente las mediciones de glucosa del sensor durante la noche anterior. En este ejemplo, la medición de glucosa del sensor seleccionada se obtuvo a las 11:50 y el valor a esa hora era de 11,7 mmol/L. El área sombreada representa el período de 12 horas entre las 18:00 y las 06:00...
  • Página 153: Flechas De Cambio Rápido

    Flechas de cambio rápido Estos ejemplos muestran cómo le indican las flechas de cambio rápido que la glucosa del sensor aumenta o disminuye con una velocidad superior a un valor por minuto determinado. La dirección de la flecha muestra si la glucosa del sensor está aumentando o disminuyendo. El número de flechas (una o dos) indica la rapidez del cambio de la glucosa del sensor .
  • Página 154: Historial De Calibración

    Historial de calibración La pantalla HIST. ACTUALIZ. SENSOR presenta los valores de glucosa en sangre para la calibración del sensor satisfactorios que se han introducido en la bomba más de 15 minutos antes. Para ver el historial de actualizaciones del sensor: Vaya a la pantalla HIST.
  • Página 155: Desconexión Del Transmisor Y Retirada Del Sensor

    Desconexión del transmisor y retirada del sensor Desconexión del sensor del transmisor Si no va a sustituir el sensor, desactive (configure en OFF) las funciones del sensor para evitar que se genere una alerta SENSOR PERDIDO. Sujete el transmisor tal como se muestra y presione los brazos laterales flexibles del sensor con los dedos pulgar e índice.
  • Página 156: Utilización Del Sistema En Agua

    Utilización del sistema en agua La bomba no debe utilizarse en el agua y hay que quitársela si está previsto realizar actividades acuáticas. Deberá ducharse, bañarse y nadar con el transmisor y el sensor siguiendo las instrucciones indicadas a continuación: Desconecte el equipo de infusión de la bomba y retire la bomba.
  • Página 157: Capítulo 10: Utilidades

    Utilidades Revisión de alarmas Puede revisar las alarmas y sus detalles en la pantalla HISTORIAL DE ALARMAS. Esta pantalla muestra las últimas 36 alarmas, errores o alertas RESERV. BAJO y PILA BAJA. Vaya a la pantalla HISTORIAL DE ALARMAS. Menú principal > Utilidades > Alarma > Historial de alarmas Revise las alarmas anteriores.
  • Página 158: Autoapagado

    Autoapagado La configuración de fábrica para esta función es OFF (desactivada). Esta función es una medida de seguridad que detiene la administración de insulina después de un periodo definido de tiempo (de 1 a 24 horas). Si la bomba detecta que no se ha pulsado ningún botón durante el periodo de tiempo seleccionado en la opción Autoapagado, se detendrá...
  • Página 159: Revisión De Los Totales Diarios De Insulina

    Para Unidades de insulina: En la pantalla UNIDADES ADVERTENCIA, introduzca el número de unidades restantes que desee para la primera advertencia y, a continuación, pulse ACT. La bomba emitirá la alerta RESERV. BAJO en primer lugar cuando queden las unidades especificadas y luego de nuevo cuando se utilice la mitad de la cantidad restante.
  • Página 160: Gestión De Los Datos De La Bomba

    Gestión de los datos de la bomba La función de gestión de los datos de la bomba le permite a usted y a su equipo médico ver y gestionar las infusiones de insulina basal y de bolus, así como los datos de glucosa en sangre y de ingesta de comida con promedios.
  • Página 161 Aparece la pantalla INSUL. Esta pantalla muestra: • la insulina total administrada ese día • la insulina total basal y de bolus administrada ese día • el porcentaje de cada tipo (basal y bolus) administrado ese día • los carbohidratos totales introducidos en la bomba para ese día (introducidos con la función Bolus Wizard) Pulse para ver más información.
  • Página 162 Aparece la pantalla PROM. GS. Esta pantalla muestra: • el promedio de todos los valores de glucosa en sangre introducidos en la bomba para el número de días previos seleccionado • el promedio de los valores máximos y mínimos de glucosa en sangre para el número de días previos seleccionado •...
  • Página 163: Avisos Personales

    • el promedio de insulina total de bolus corrector y el promedio del porcentaje total de insulina de bolus administrada por día para el número de días previos seleccionado • el promedio de insulina total de bolus manual y el promedio del porcentaje total de insulina de bolus administrada por día para el número de días previos seleccionado Pulse para ver más información.
  • Página 164: Opción De Control Remoto

    Es importante que consulte a su equipo médico antes de utilizar esta función. Los controles remotos pueden adquirirse a través de Medtronic Diabetes. Consulte la guía del usuario del control remoto para conocer las instrucciones de funcionamiento.
  • Página 165: Adición, Eliminación Y Revisión De Id De Controles Remotos

    Sin embargo, puede visualizar las pantallas del tipo de estado (ESTADO, HISTORIAL DE BOLUS, REVISAR ÍNDICE BASAL y TOTALES DIARIOS). Comente con su equipo médico los usos y configuraciones más adecuados para usted. (Puede solicitar un control remoto a Medtronic Diabetes.) Utilidades...
  • Página 166: Activación Del Bloqueo

    Activación del bloqueo NOTA: Cuando se activa el bloqueo se desactiva el tipo de alerta de vibración. Vaya a la pantalla OPCIÓN DE BLOQUEO. Menú principal > Utilidades > Bloqueo Seleccione ON y pulse ACT. Aparecerá la pantalla INICIO con un círculo vacío. La opción de bloqueo está activada y la bomba se encuentra en el modo Especial.
  • Página 167: Bloqueo Del Teclado

    Un teclado bloqueado se desbloquea automáticamente durante: • la inserción de la pila • alarmas • alertas Bloqueo del teclado Vaya al MENÚ UTILIDADES. Seleccione Bloquear teclado y pulse ACT. Pulse ACT de nuevo para bloquear el teclado. Aparece la pantalla TECLADO BLOQUEADO con instrucciones acerca de cómo desbloquear el teclado.
  • Página 168: Configuración Del Usuario

    PRECAUCIÓN: No borre la configuración de la bomba a menos que se lo indique su equipo médico o un representante de Medtronic Diabetes. Si borra la configuración de la bomba, será necesario volver a programar todos los ajustes de configuración de la bomba conforme a las indicaciones del equipo médico.
  • Página 169: Cómo Restaurar La Configuración

    Si esta es la primera vez que guarda la configuración de la bomba, vaya al paso 5. Si ha guardado previamente la configuración de la bomba, aparece un mensaje que indica la fecha de la última vez que ha guardado la configuración de la bomba. Lea las instrucciones que aparecen en pantalla y, a continuación, pulse ACT para guardar la configuración actual.
  • Página 170: Cómo Borrar La Configuración

    PRECAUCIÓN: No borre la configuración de la bomba a menos que se lo indique su equipo médico o un representante de Medtronic Diabetes. Si borra la configuración de la bomba, será necesario volver a programar todos los ajustes de configuración de la bomba conforme a las indicaciones del equipo médico.
  • Página 171 Aparece la pantalla CONFIG. DEL USUARIO. Seleccione Historial y pulse ACT. Aparece la pantalla CONFIG. HISTORIAL, que le muestra una lista de todas las fechas y horas de las operaciones más recientes de configuración del usuario. Desplácese hacia abajo por la pantalla para ver todo el historial.
  • Página 172 Utilidades...
  • Página 173: Capítulo 11: Programa Para La Gestión Del Tratamiento

    Programa para la gestión del tratamiento Medtronic proporciona un programa de software para optimizar el uso de la bomba. Póngase en contacto con el representante local si desea más información. Programa CareLink Personal La bomba proporciona valores continuos de glucosa que le permiten seguir los patrones de concentración de glucosa y posiblemente identificar episodios de glucosa en sangre baja y alta.
  • Página 174: Libro De Registro

    Los informes se muestran en formato PDF. Pueden verse online, guardarse o imprimirse. Puede compartir los informes con el equipo médico. Estos informes pueden ayudarle a usted y a su equipo médico a descubrir tendencias y otra información. Esto puede conducir a un mejor tratamiento y un mejor control de la diabetes.
  • Página 175: Capítulo 12: Seguimiento De La Terapia Con Bomba De Insulina

    Seguimiento de la terapia con bomba de insulina Esperamos que se sienta cómodo utilizando la bomba de insulina y que los valores de glucosa en sangre hayan mejorado gracias a la terapia con la bomba. El control de la diabetes es mucho más que el control de la glucosa en sangre.
  • Página 176: Pruebas De Laboratorio

    Pruebas de laboratorio • Análisis de HbA1c cuatro o más veces al año • Análisis colesterol, HDL (lipoproteínas de alta densidad), LDL (lipoproteínas de baja densidad) y triglicéridos una vez al año • Análisis de oligoalbuminuria una vez al año En cada visita •...
  • Página 177: Capítulo 13: Resolución De Problemas, Alertas Y Alarmas

    Resolución de problemas, alertas y alarmas Este capítulo está diseñado para ayudarle a entender los mensajes de la bomba cuando ésta genera una alarma o muestra un mensaje de alerta. Los procedimientos descritos al principio de este capítulo deben utilizarse cuando se produzcan alarmas concretas o aborde una situación probable que pueda producirse. Al final de este capítulo se incluye una lista de alarmas.
  • Página 178: Qué Sucede Si Dejo La Bomba Demasiado Tiempo Sin Pila

    ¿Qué sucede si dejo la bomba demasiado tiempo sin pila? Si deja la bomba demasiado tiempo sin pila (más de cinco minutos), es posible que reciba el mensaje de alarma TPO MÁX SIN PILA cuando instale una pila nueva. Haga lo siguiente: Ajuste el reloj de la bomba con la hora, la fecha y el año correctos.
  • Página 179: Qué Es Una Alarma Revise Configs

    ¿Qué es una alarma REVISE CONFIGS? Esta alarma se produce después de una alarma E o después de borrar la configuración de la bomba. Le avisa de que debe asegurarse de que todos los ajustes de configuración son correctos. Una alarma REVISE CONFIGS se produce después de alguna de estas acciones: •...
  • Página 180: No Puedo Salir Del Circuito De Cebado

    No puedo salir del circuito de cebado Existen varias causas y soluciones para este problema: ¿Está lleno el reservorio de la bomba? • Si no es así, coloque un reservorio lleno o un tapón de envío en la bomba. • Si es así, asegúrese de que usted está...
  • Página 181: Los Botones De La Bomba No Reaccionan Bien Durante Un Bolus

    Los botones de la bomba no reaccionan bien durante un bolus Si se mantiene pulsado alguno de los botones mientras se administra un bolus, la pantalla se congelará en esa cantidad. Una vez se suelte el botón, las unidades aumentarán hasta la cantidad administrada hasta ese momento.
  • Página 182: He Sumergido La Bomba En Agua

    Realice el procedimiento de autochequeo que se encuentra en el MENÚ UTILIDADES. Llame al representante local de Medtronic Diabetes para obtener ayuda. He sumergido la bomba en agua La bomba está diseñada para ser resistente al contacto accidental con agua. No la sumerja en agua mientras se esté...
  • Página 183: Alertas

    Alertas La bomba dispone de una sofisticada red de comprobaciones y sistemas de seguridad. Si la bomba detecta una situación inusual que requiere su atención inmediata, emitirá un pitido o vibrará periódicamente para avisarle. La bomba cambiará al modo Especial (se mostrará un círculo vacío) y se encenderá...
  • Página 184: Qué Hacer

    Qué hacer Cuando la bomba emita un pitido o vibre para avisarle de que existe una situación de alerta: Lea y siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Pulse ESC, ACT para borrar el mensaje de alerta. Compruebe la pantalla ESTADO para determinar la causa de la alerta. Si la situación se debe a una carga baja de la pila, sustituya la pila.
  • Página 185: Sensor Perdido

    SENSOR PERDIDO Causa: La bomba no ha recibido una señal del transmisor. No desconecte el transmisor del sensor. Acción: Compruebe que el sensor esté correctamente insertado. Compruebe la pantalla REVISAR CONFIGURACIÓN para asegurarse de que el ID del transmisor introducido en la bomba coincide con el ID que aparece en el transmisor.
  • Página 186: Transm. Agotado

    TRANSM. AGOTADO Causa: La batería del transmisor está agotada. Acción: Recargue el transmisor inmediatamente. Consulte el apartado Carga del transmisor del capítulo Funciones del sensor. SENSOR DEFECT Causa: Es posible que reciba esta alerta después de recibir dos errores de calibración seguidos, sin recibir errores de calibración, o cuando inicialice el sensor.
  • Página 187: Medir Gs Ahora

    Acción: Siga las instrucciones presentadas en el apartado Calibración del sensor del capítulo Funciones del sensor para introducir un nuevo valor de glucosa en sangre del medidor para calibración. Si recibe una alerta Error de cal en la segunda calibración, se producirá una alerta SENSOR DEFECT. Llame a su representante local si tiene alguna duda.
  • Página 188: Alarmas

    Alarmas La bomba dispone de una sofisticada red de comprobaciones y sistemas de seguridad. Si la red de seguridad detecta algo inusual, la bomba le notifica las situaciones que requieren su atención inmediata. La luz de fondo ilumina la pantalla de la bomba y el mensaje de alarma aparece en la pantalla. Es importante que conozca el comportamiento de la bomba cuando no se borra una alarma o alerta.
  • Página 189: Situaciones De Alarma

    La alarma muestra la letra A seguida de dos números. Las alarmas A provocan la detención de la administración de insulina. La configuración de la bomba se conserva. Si esta alarma se repite a menudo, llame al representante local de Medtronic Diabetes para obtener ayuda. AUTOAPAGADO Le notifica que no se ha pulsado ningún botón durante el límite de tiempo establecido para la función...
  • Página 190: Revise Configs

    La E (Error) mostrará la letra E seguida de dos números. Las alarmas E causan que se detenga la administración de insulina, se reprograme la bomba y se borre toda la configuración. Después de recibir esta alarma, anote el número de error y llame al representante local de Medtronic Diabetes para obtener ayuda. RESERV VACÍO No hay insulina en el reservorio.
  • Página 191: Inf Máxima

    INF MÁXIMA Esta alarma le avisa cuando ha administrado más insulina de la esperada según los índices basales máximos y bolus máximo. ERROR MOTOR La administración de insulina se ha detenido. Esta alarma se produce si la bomba detecta un error del motor. NO HAY INFUSIÓN La administración de insulina se ha detenido.
  • Página 192: Comprobación Del Transmisor

    Comprobación del transmisor El dispositivo de prueba sirve como sensor. Si se producen alertas relacionadas con el sensor, utilice el dispositivo de prueba para asegurarse de que el transmisor funciona correctamente. Conexión del dispositivo de prueba Sujete el transmisor y el dispositivo de prueba tal como se muestra. Alinee el lado plano del dispositivo de prueba con el lado plano del transmisor.
  • Página 193: Desconexión Del Dispositivo De Prueba

    Desconexión del dispositivo de prueba Sujete el cuerpo del transmisor tal como se muestra y presione los brazos laterales del dispositivo de prueba. Con los brazos del dispositivo de prueba presionados, tire suavemente del transmisor para desconectarlo del dispositivo de prueba. Para prolongar la vida útil de la batería del transmisor, no deje el dispositivo de prueba conectado después de realizar la comprobación.
  • Página 194: Buscar Sensor Perdido

    Buscar sensor perdido Si recibe una alerta Sensor perdido: Acerque la bomba al sensor y vaya a la pantalla MENÚ INICIO SENSOR. Menú principal > Sensor > Inicio de sensor Seleccione Buscar sensor perdido y pulse ACT. Aparece la pantalla SENSOR LISTO EN 15 MIN. Pulse cualquier botón para continuar. Sonará una alerta en 15 minutos cuando se requiera un valor de glucosa en sangre del medidor para calibración.
  • Página 195 Respuesta: La carga de la batería del transmisor está muy baja. Deje el transmisor en el cargador durante ocho horas para que se recargue totalmente. Si el indicador luminoso rojo sigue parpadeando después de ocho horas, llame al representante local. Es posible que sea necesario sustituir el transmisor. Pregunta: ¿Por qué...
  • Página 196 Si el sensor está insertado en el cuerpo, necesitará desconectar el transmisor del sensor, esperar al menos un minuto y volver a conectarlo. Si el indicador luminoso verde no parpadea, cargue el transmisor. Pregunta: ¿Por qué no he visto parpadear el indicador luminoso verde del transmisor tras conectarlo al dispositivo de prueba? Respuesta: Compruebe la conexión.
  • Página 197: Capítulo 14: Mantenimiento

    La bomba Paradigm utiliza una pila alcalina AAA de 1,5 V, de tamaño E92 y de tipo LR03. Como medida de seguridad, Medtronic Diabetes ha diseñado la bomba para que acepte únicamente una pila NUEVA. Si introduce una pila usada, es posible que se active la alarma PRUEBA PILA FALLÓ. Consulte el apartado Instalación de la pila del capítulo Conceptos básicos para obtener instrucciones.
  • Página 198: Conservación

    Conservación Si necesita desconectar y guardar la bomba, se recomienda que lo haga con la pila instalada. Lleve un registro de los índices basales actuales. Para ahorrar carga de la pila, reajuste los índices basales en 0 (cero), desactive las opciones del medidor y del control remoto y ajuste la función Autoapagado en guiones o ceros. Limpieza de la bomba Utilice únicamente un paño húmedo y un detergente suave mezclado con agua para limpiar el exterior de la bomba.
  • Página 199: Limpieza Del Sen-Serter

    Limpieza del Sen-serter Lávese bien las manos. Humedezca un paño limpio con jabón líquido suave y agua templada. Limpie el Sen-serter. Enjuáguelo con agua corriente templada. Limpie el Sen-serter con un desinfectante antibacteriano (fácilmente disponible en farmacias). Coloque el Sen-serter sobre un paño limpio y seco y déjelo secar al aire. Almacene el Sen-serter en la posición liberada para lograr un funcionamiento y una vida útil óptimos del producto.
  • Página 200 Mantenimiento...
  • Página 201: Capítulo 15: Especificaciones De La Bomba

    Especificaciones de la bomba Este apartado ofrece información detallada sobre las especificaciones relacionadas con la bomba. Las funciones de seguridad de la bomba se enumeran y describen individualmente. Alarmas y mensajes de error • Indicadores: tono audible (pitido) o vibración (silencioso). •...
  • Página 202: Índice Basal

    Índice basal • Incrementos del índice: 0,05 unidades/hora • Infusión: 0,05-35 unidades/hora (número máximo de unidades: 35/hora) • Ajuste máximo de fábrica: 2,0 unidades/hora • 3 patrones máximo, con 48 índices cada uno Objetivo de GS • Número máximo de objetivos: 8 •...
  • Página 203: Historial De Bolus

    Historial de bolus Número máximo de registros mostrados: 24 Unidades de bolus Incrementos: 0,1 unidades Función Bolus Wizard Consulte el apartado Especificaciones de la función Bolus Wizard de este capítulo si desea información. Ratios de CH Número máximo de valo- Intervalo Límites de aviso res de ratio...
  • Página 204: Precisión De La Administración

    Precisión de la administración • Precisión de la administración: +/-5%. • Precisión de desplazamiento (pistón): +/-2%. ® • La prueba de exactitud de la administración se efectuó con el equipo de infusión Sof-Set Ultimate (MMT-315). Curva de precisión del volumen de administración (-0,37%) Error total (Modelo MMT-522) Pruebas de calificación (0,01 mL/hr 09/22/04 S/N: 010112-C061);...
  • Página 205: Bolus Dual Wave (Dual)

    Bolus Dual Wave (dual) Administra un bolus normal seguido de un bolus Square Wave (cuadrado - limitado por el bolus máximo). Easy Bolus • Permite la programación mediante tonos audibles (o impulsos de vibración) en incrementos definidos por el usuario. •...
  • Página 206: Aviso De Reservorio Bajo

    Aviso de reservorio bajo Los valores se basan en la cantidad mostrada, no en la cantidad real. tiempo: 2–24 horas, y a 1:00 horas antes de 8:00 horas (predeterminado cuando se estar vacío selecciona la hora) unidades: 5–50 unidades, y a la mitad de la can- 20 unidades (valor de fábrica) tidad restante Valor del medidor...
  • Página 207: Porcentaje Del Índice Basal Temporal

    Porcentaje del índice basal temporal Valor predeterminado: 100% de la programación del índice basal. Fuente de alimentación La bomba se alimenta con una pila alcalina estándar AAA de 1,5V de tamaño E92 y de tipo LR03 (se recomienda la marca Energizer). Función de cebado •...
  • Página 208: Control Remoto

    Control remoto Utiliza señales de radiofrecuencia para permitir a los usuarios que programen bolus normales o que suspendan/reanuden el funcionamiento de la bomba. Reservorio • El reservorio de llenado por el usuario está fabricado de polipropileno resistente a impactos y compatible con la insulina.
  • Página 209: Pantalla De Estado

    Pantalla de estado Elemento Cuándo Qué Reloj de alarma* (aparece si está programado) Se muestra la hora programada. Autoapagado (aparece si está activado) Información del patrón basal (si está activado) Patrón A o B Estado de la pila (aparece siempre) Normal, Baja, OFF Valor de GS del medidor (aparece si el medidor de GS...
  • Página 210 Elemento Cuándo Qué Datos de administración basal (aparece siempre) índice basal actual (basal 1, basal 2, estándar etc.) Estado de la bomba (como Rebobinar, Suspender, Reservorio bajo, Configurar hora, etc.) Hora (aparece siempre) *Si todos los avisos y el reloj de alarma están activados, sólo aparece en la pantalla ESTADO el aviso más próximo para generar una alarma.
  • Página 211: Especificaciones De La Función Bolus Wizard

    Especificaciones de la función Bolus Wizard La función Bolus Wizard utiliza tres fórmulas diferentes para estimar un bolus, dependiendo de la glucosa en sangre actual. Las siguientes fórmulas sólo son aplicables cuando la unidad configurada para los carbohidratos son los gramos. Si el valor de glucosa en sangre actual es mayor que el objetivo de glucosa en sangre máxima, la función Bolus Wizard resta la insulina activa de la estimación de corrección de glucosa en sangre y luego añade esta a la estimación de comida para obtener la estimación del bolus total.
  • Página 212 (estimación de comida) (estimación de corrección) estimación C - D del bolus total donde: A = comida (gramos) B = ratio de CH C = GS actual D = objetivo de GS mínima E = sensibilidad a la insulina Si el valor de glucosa en sangre actual se encuentra entre los objetivos de glucosa en sangre máxima y mínima o es igual a ellos, la estimación del bolus total se basará...
  • Página 213 • La función Bolus Wizard puede utilizar su medición de glucosa en sangre actual, la ingesta de carbohidratos y la insulina activa para calcular el bolus estimado. • Curvas de insulina activa Curva de insulina activa 100% Tiempo (horas) Gráfico adaptado de Mudaliar y cols., Diabetes Care, volumen 22, número 9, sept. 1999, página 1501. Especificaciones de la bomba...
  • Página 214: Ejemplos De La Función Bolus Wizard

    Ejemplos de la función Bolus Wizard Ajustes de configuración: • Ratio de carbohidratos: 30 gramos/unidad • Objetivo de GS: 90-120 mg/dL (5,0-6,7 mmol/L) • Sensibilidad a la insulina: 40 mg/dL/unidad (2,2 mmol/L/unidad) • Duración de insulina activa: 6 horas Sin insulina activa procedente del bolus administrado previo. El usuario introduce 60 gramos de carbohidratos y no introduce un valor de glucosa en sangre.
  • Página 215 Sin insulina activa procedente del bolus administrado previo. El usuario introduce 60 gramos de carbohidratos y un valor de glucosa en sangre de 70 mg/dL (3,9 mmol/L). 60 g = 2 unidades Estimación de comida: 30 g/U 3,9 mmol/L - 5,0 mmol/L = -0,5 unidades 2,2 mmol/L/U Estimación de corrección:...
  • Página 216 La actividad del bolus previo da lugar a un cálculo de 1,5 unidades no absorbidas de insulina (activa). El usuario introduce 60 gramos de carbohidratos y un valor de glucosa en sangre de 200 mg/dL (11,1 mmol/L). 60 g = 2 unidades Estimación de comida: 30 g/U Insulina activa:...
  • Página 217: Configuración Predeterminada De La Administración De Insulina

    60 g = 2 unidades Estimación de comida: 30 g/U 3,5 unidades Insulina activa: 11,1 mmol/L - 6,7 mmol/L - Insulina activa = -1,5 unidades* 2,2 mmol/L/U Estimación de corrección: 200 mg/dL - 120 mg/dL - Insulina activa = -1,5 unidades* 40 mg/dL/U * Este número negativo indica que la insulina activa es suficiente para cubrir la corrección necesaria.
  • Página 218: Valor Predeterminado

    Menú Elemento Valor prede- Límites Incrementos terminado Tipo de basal tempo- Valor del índice 0,05 U/h (o 1%) ral: basal máximo Menú Utilida- Bloquear teclado: des: Historial (Alarma): (sin valores predetermi- nados) Tipo de alerta: sonora, pitido medio Autoapagado: Aviso de reservorio ba- (20) unidades si unidades: 1º...
  • Página 219: Configuración Predeterminada De La Función Bolus Wizard

    Menú Elemento Valor prede- Límites Incrementos terminado Config. del usuario: (sin valores predetermi- nados) Idioma: Inglés Configuración predeterminada de la función Bolus Wizard Elemento Valor prede- Límites Incrementos Límites de aviso terminado Unidades de gramos ninguno ninguno ninguno carbohidratos: ratio insuli- 15 g/U o 3-150 g/U o 1 g/U o...
  • Página 220: Configuración Predeterminada De Las Funciones Del Sensor

    Configuración predeterminada de las funciones del sensor Función Opciones Valor predeterminado Límites, intervalo de valo- Sensor • — • Alerta de gluco- • Límite inferior-400 mg/dL sa alta • (Límite inferior -22,2 mmol/L) Alerta de gluco- • 40 mg/dL-Límite superior sa baja •...
  • Página 221 Función Opciones Valor predeterminado Límites, intervalo de valo- Silenciar alerta — 1:00 (1 hora) Intervalo: de GS alta 0:05-3:00 (5 minutos a 3 ho- ras) Silenciar alerta — 0:20 (20 minutos) Intervalo: de GS baja 0:05–1:00 (5 minutos a 1 ho- a.
  • Página 222: Directrices Y Declaración Del Fabricante

    El sistema de bomba Paradigm 522/722 (constituido por la bomba MMT-522/722 y el transmisor MMT-7703) está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético especificado a continua- ción. El cliente o usuario del sistema de bomba Paradigm 522/722 debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
  • Página 223: Directrices Y Declaración Del Fabricante - Inmunidad Electromagnética

    El sistema de bomba Paradigm 522/722 (constituido por la bomba MMT-522/722 y el transmisor MMT-7703) está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético especificado a continua- ción. El cliente o usuario del sistema de bomba Paradigm 522/722 debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
  • Página 224 El sistema de bomba Paradigm 522/722 (constituido por la bomba MMT-522/722 y el transmisor MMT-7703) está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético especificado a continua- ción. El cliente o usuario del sistema de bomba Paradigm 522/722 debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
  • Página 225 Directrices y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética El sistema de bomba Paradigm 522/722 está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del sistema de bomba Paradigm 522/722 debe ase- gurarse de que se utilice en dicho entorno.
  • Página 226 Si la intensidad del campo medida en el lugar en el que se utiliza la bomba Paradigm 522/722 supera el nivel de cumplimiento de la normativa sobre RF aplicable anteriormente indicado, se deberá vigilar la bomba Paradigm 522/722 para comprobar que fun- ciona correctamente.
  • Página 227 RF radiados estén controladas. Los usuarios de la bomba Paradigm 522/722 pueden contribuir a prevenir las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles (transmisores) y la bomba Paradigm...
  • Página 228: Tabla De Iconos

    Tabla de iconos Atención: Ver instrucciones de uso Fabricante Fecha de fabricación (año – mes) Número de lote No utilizar después de (año – mes) Número de catálogo Número de serie del dispositivo Intervalo de temperaturas de almacenamiento No seguro ante resonancia magnética (RM) Producto frágil Equipo de tipo BF (protección contra descargas eléctricas) Cumple la norma IEC60601-1, subapartado 44.6, y la norma IEC60529...
  • Página 229 Marcado CE por organismo notificado como producto sanitario Marcado CE como radiotransmisor bajo la Directiva 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación. Aplicable a 0976 dispositivos que transmiten a 868,35 MHz (MMT–522WW, MMT–722WW). Especificaciones de la bomba...
  • Página 230 Especificaciones de la bomba...
  • Página 231: Apéndice A: Precisión Del Sensor

    Debe revisar con su equipo médico la información presentada en este apartado. La bomba de insulina Paradigm 522/722 de Medtronic MiniMed utiliza un sensor de glucosa para monitorizar los niveles de glucosa de manera continua. La bomba Modelo 522/722 utiliza el mismo algoritmo que el ®...
  • Página 232: Resultados Del Rendimiento

    Resultados del rendimiento El rendimiento del sistema Guardian RT se evaluó en un estudio clínico. Los resultados del sistema Guardian RT se compararon con los valores de glucosa en plasma de un método de referencia, el analizador de glucosa YSI 2300 STAT Plus™ (denominado YSI). Dieciséis sujetos con diabetes de tipo 1 participaron en un estudio clínico realizado en un único centro.
  • Página 233: Precisión De Las Lecturas Del Guardian Rt

    Precisión de las lecturas del Guardian RT En este estudio, las mediciones del YSI (tomadas cada media hora) se emparejaron con las lecturas correspondientes del Guardian RT (tomadas cada 5 minutos). La comparación se realizó seleccionando el valor del Guardian RT más cercano en el tiempo al resultado de la prueba del YSI. La concordancia se analizó comparando mediciones de glucosa pareadas.
  • Página 234 Se utilizó la cuadrícula de errores de Clarke para determinar la relevancia clínica de las diferencias existentes entre las lecturas del Guardian RT y las mediciones comparativas del YSI. La cuadrícula de errores de Clarke divide un gráfico de correlaciones en cinco zonas. Consulte la siguiente tabla. Los resultados de las zonas A y B se consideran clínicamente aceptables, mientras que los resultados de las zonas C, D y E son potencialmente peligrosos y, por tanto, representan errores clínicamente importantes.
  • Página 235 El gráfico mostrado a continuación es un gráfico de correlaciones de las lecturas del Guardian RT frente a las lecturas del método de referencia, el analizador de glucosa YSI 2300. Se presenta superpuesto con la cuadrícula de errores de Clarke. El número total de puntos de datos pareados es 3.941.
  • Página 236 En la siguiente tabla se presenta el porcentaje de lecturas del Guardian RT del gráfico anterior según el porcentaje de puntos incluidos en cada zona (A-E). Los resultados se desglosan (estratifican) además en función del intervalo de concentraciones de glucosa. Número y Intervalo de porcentaje...
  • Página 237: Precisión De Las Lecturas Del Guardian Rt

    Precisión de las lecturas del Guardian RT Este estudio también se diseñó para investigar la reproducibilidad de dos sensores llevados simultáneamente en dos ubicaciones diferentes del cuerpo. La precisión se calculó comparando las lecturas de glucosa de los dos sistemas Guardian RT. En este estudio se obtuvieron 11.475 valores pareados del sensor Guardian RT. La diferencia media fue del 17,2%.
  • Página 238: Rendimiento Del Sensor Guardian Rt Y Estabilidad De La Calibración En Función Del Tiempo

    Rendimiento del sensor Guardian RT y estabilidad de la calibración en función del tiempo El sensor Guardian RT se puede llevar durante un máximo de 3 días (72 horas) y debe calibrarse al menos dos veces al día. Durante el estudio clínico se recopilaron dos series de datos, aproximadamente iguales en número.
  • Página 239 En la siguiente tabla se presenta un análisis del porcentaje medio del error relativo absoluto (ERA %) y de las desviaciones estándar en incrementos de 12 horas durante los periodos en los que se llevó el sensor. En estos datos se combinan ambas series de datos. Horas desde la inserción ERA (%) medio Desv.
  • Página 240 El porcentaje de lecturas del Guardian RT que estaban dentro de un margen del 20% y del 30% respecto de las lecturas del YSI se analizó en función del tiempo transcurrido tras la inserción del sensor y en función del intervalo de concentración de glucosa (determinada por el analizador YSI).
  • Página 241: Efectos De La Frecuencia De Calibración

    Efectos de la frecuencia de calibración El sesgo medio cuando el Guardian RT se calibró ~ 3,5 veces al día fue de -20,5 ± 41 mg/dL (límite inferior: -22,40 mg/dL; límite superior: -18,63 mg/dL). En los que se calibraron ~ 5 veces al día, la desviación fue de -10,2 mg/dL ±...
  • Página 242: Trazados De Tiempo Transcurrido

    Trazados de tiempo transcurrido El gráfico siguiente es un ejemplo representativo del trazado continuo del sensor frente a la lectura de referencia de la glucosa en sangre, donde el sensor mostró un rendimiento excelente. Los círculos vacíos (o) del gráfico representan las lecturas de calibración del medidor. Los círculos rellenos (•) representan las lecturas de referencia de la glucosa en sangre, y la línea continua (—) representa el valor de glucosa del sensor.
  • Página 243 El gráfico siguiente es un ejemplo representativo del trazado continuo del sensor frente a la lectura de referencia de la glucosa en sangre, donde el sensor mostró un rendimiento medio (típico). Los círculos vacíos (o) del gráfico representan las lecturas de calibración del medidor. Los círculos rellenos (•) representan las lecturas de referencia de la glucosa en sangre, y la línea continua (—) representa el valor de glucosa del sensor.
  • Página 244 El gráfico siguiente es un ejemplo representativo del trazado continuo del sensor frente a la lectura de referencia de la glucosa en sangre, donde el sensor mostró un rendimiento bajo. Los círculos vacíos (o) del gráfico representan las lecturas de calibración del medidor. Los círculos rellenos (•) representan las lecturas de referencia de la glucosa en sangre, y la línea continua (—) representa el valor de glucosa del sensor.
  • Página 245: Glosario

    Glosario inmediata. Las alarmas tienen administración de un bolus con el prefijo A en el historial de el control remoto. alarmas. Bolus - Dosis de insulina Aceptar - Pulsar el botón ACT Alerta - Indicador sonoro o por administrada para cubrir un para aprobar la selección o vibración (silencioso) que le aumento previsto de glucosa...
  • Página 246 normal que se administra Carbohidratos. - Una de las tres y dispositivos que utilizan inmediatamente, seguido de fuentes principales de energía energía electromagnética un bolus cuadrado. La parte o calorías de los alimentos. Son funcionan de manera cuadrada se administra de carbohidratos principalmente adecuada sin causar ni sufrir manera uniforme durante...
  • Página 247 Estabilizar - Hacerse uniforme o es la cantidad de tiempo antes dejar de cambiar (estabilizarse de que expire el valor de la glucosa en sangre). calibración actual con que el Descarga electrostática - usuario desea que se le Estado - Situación de un Transferencia rápida y recuerde la calibración componente del sistema...
  • Página 248 azúcar a la sangre. El glucagón Grasas - Una de las tres clases HISTORIAL DE ALARMAS - hace principalmente que el principales de alimentos y Pantalla que muestra las azúcar almacenado en el fuente de calorías o energía de últimas 36 alarmas/errores hígado se libere al torrente estos.
  • Página 249 Incremento - Medición de Insulina - Hormona que ayuda al Luz de fondo - Luz de la pantalla insulina que puede ajustar y cuerpo a utilizar la glucosa de la bomba. Se enciende utilizar para la administración (azúcar) para obtener energía. siempre que se pulsa el botón de un Easy Bolus y de otros Las células beta del páncreas...
  • Página 250 están activas o que existe una funciones activas, la Patrones basales - El usuario situación que requiere administración basal y de bolus puede programar un máximo atención. más recientes, información del de tres patrones de índice reservorio y estado de la pila. basal diferentes en la bomba Modo Normal - Modo de para la administración de...
  • Página 251 Cada insertar el sensor de glucosa de carbohidratos. El equipo grupo de raciones indica tipos Medtronic Diabetes. médico determinará su ratio de alimentos similares en entre insulina y carbohidratos. Sensibilidad a la insulina - tamaños de ración.
  • Página 252 potenciador del sabor y de hacer lo que esté haciendo Vincular - Activar y configurar la conservante. El sodio se y va a la pantalla INICIO. opción del medidor que incluye en las etiquetas de los permite que la bomba reciba Totales diarios - Muestra la alimentos, expresado en lecturas de GS desde un...
  • Página 253: Índice

    Índice Aguja introductora 124 Alertas 166 desechar 125 Alta XX.X mmol/L 169 retirar 125 Baja X.X mmol/L 169 Accesorios 2 Ahora 96 Cargue transm. 168 CareLink USB 3 Alarmas Error de cal 168, 169 control remoto 3 responder a 170 Error sensor 169 estuche de cuero 3 revisar 139...
  • Página 254 Apósito oclusivo advertencia BOLUS MÁX. Calibrar el sensor 127 irritación 6, 7 EXCEDIDO 75 frecuencia 127 reacción 6, 7 Advertencia GS ALTA 75 CareLink USB 3 Autoapagado 140 advertencia GS BAJA 75 Carga baja de la batería del Autochequeo 149, 164 cómo funciona 74 transmisor 167 Aviso de calibración 169...
  • Página 255 glucosa, configurar función Silenciar alerta de Elementos fungibles 2 función Aviso de GS baja 116 Emisiones 204 calibración 117 límite inferior de glucosa 115 Emisiones monitorización de límite superior de electromagnéticas 204 glucosa 117 glucosa 114 Entorno electromagnético 209 configurar función Aviso Configurar el sensor 113 Entrada de comida 72, 85 de calibración 117...
  • Página 256 Función RECONECT SENSOR Guardar la configuración 150 Índice basal máximo 53 ANTIG 175 Infección 6, 7 Función Sensor 34 Inicialización 127 Función Silenciar alarma Inicialización del sistema 127 configurar 116 Iniciar el sensor Función Silenciar alerta de GS Hematoma 7 pasos previos 122 alta Hemorragia 6, 7, 125...
  • Página 257 Límite inferior de glucosa Pantalla INICIO 30 configurar 115, 169 Pantalla OPCIÓN DE Límite máximo del bolus 48 BLOQUEO 148 Límite superior de glucosa Nadar 138 Pantalla OPCIÓN DE MEDIDOR 83 configurar 114, 169 Niveles de glucosa del sensor Pantalla REVISAR Limpiar gráficos 132 CONFIGURACIÓN 118...
  • Página 258 Programar el sensor 113 Revisar medida preventiva relativa Programar un bolus cuadrado configuración del sensor 118 a su inserción 123 con la función Bolus medidas preventivas 7 Wizard 95 pantallas de estado 129 sin la función Bolus programar 113 Wizard 92 retirar 137 Programar un bolus dual Seguimiento de la terapia...
  • Página 259 No hay infusión 159, 173 resolución de problemas 119 No hay reserv. 173 señal 122 Off - Pila agotada 173 utilizar en agua 138 Pila débil 173 Transmisor MiniLink 3 Prueba pila falló 172 Reconfig 173 Reserv vacío 172 Revise configs 161, 172 Tpo máx sin pila 171 Unidades de carbohidratos 76 Tipos de bolus...

Este manual también es adecuado para:

Paradigm 722

Tabla de contenido