Índice Índice Instrucciones de seguridad importantes ..............2 MOMENTUM Wireless (M2 AEBT) ................4 Contenido del paquete ....................6 Vista general del producto ..................7 Vista general de los auriculares ................7 Descripción general de los pictogramas..............7 Vista general de indicaciones del LED ..............9 Descripción general de los botones ...............10 Primeros pasos ......................
Proteja sus oídos de los volúmenes altos. El uso de auriculares a altos niveles de volumen durante periodos prolongados de tiempo puede causar daños auditivos permanentes. Los auriculares de Sennheiser tienen un sonido ex- cepcionalmente bueno a niveles de volumen bajos y medios.
Página 5
Sennheiser no aceptará ninguna responsabilidad por los daños causados por un abuso o uso no adecuado de este producto y de sus complementos/accesorios. Instrucciones de seguridad para el paquete de baterías de polímeros de litio ADVERTENCIA En casos extremos, el abuso o el mal uso del paquete de baterías de polímeros...
MOMENTUM Wireless (M2 AEBT) Con el orgullo de liderar el camino hacia la nueva generación de la reputada línea MOMENTUM de Sennheiser, los M2 AEBT le traen libertad de movimiento y un sonido de pureza total. La tecnología inalámbrica Bluetooth® hace los cables innecesarios y gracias a la innovadora cancelación activa del ruido híbrida de...
Página 7
MOMENTUM Wireless (M2 AEBT) Bluetooth Los auriculares MOMENTUM Wireless (M2 AEBT) cumplen los requisitos del stan- dard 4.0 de la tecnología Bluetooth y son compatibles con todos los dispositivos Bluetooth 1.1, 1.2, 2.0, 2.1, 3.0 y 4.0 con los siguientes perfiles: • Perfil de headset (Headset Profile, HSP) 1.2 –...
Quick guide Guía de inicio rápido Safety guide Indicaciones de seguridad Podrá encontrar una lista de accesorios en www.sennheiser.com. Si desea obtener más información acerca de nuestros proveedores, póngase en contacto con su distribuidor Sennheiser local: www.sennheiser.com > «Sales Partner».
Vista general del producto Vista general del producto Vista general de los auriculares M O M EN TU Diadema Almohadillas Botón de encendido Auriculares Botón multifunción de 3 direcciones Micrófono Entrada de audio Antena NFC Entrada micro USB Descripción general de los pictogramas Pictogramas para pulsar un botón Pictograma Significado...
Vista general del producto Pictogramas para el LED Pictograma Significado El LED se ilumina Intervalo de tiempo o interrupción. Hace parpadear el LED El LED se ilumina/parpadea continuamente Intervalo de tiempo de parpadeo Ejemplos de pictogramas utilizados en este manual: Pictograma Significado El LED parpadea continuamente...
Vista general del producto Vista general de indicaciones del LED Indicaciones del LED durante el funcionamiento Significado Los auriculares se encienden La sincronización con un dispositivo se ha realizado con éxito Los auriculares se apagan Los auriculares están en el modo de sincronización Los auriculares están desconectados del dispositivo...
Vista general del producto Descripción general de los botones Botón de encendido Pulsar Función Página Enciende y apaga los auriculares Botón multifunción de 3 direcciones Pulsar Función Página Acepta/finaliza una llamada Acepta una llamada entrante y finaliza la llamada activa Reproducción/pausa de una canción Rechaza una llamada Activa el control por voz...
Primeros pasos Primeros pasos Generalidades sobre la carga Un ciclo completo de carga dura unas 3 horas. Antes de utilizar los auriculares por primera vez, cargue su batería recargable durante un ciclo completo de carga sin interrupciones. Cuando la batería está casi gastada o cuando los auriculares se están cargando, el LED se ilumina o parpadea como se indica en la tabla siguiente y una indi- cación verbal anuncia el estado de carga de la batería.
Página 14
Primeros pasos Cargar los auriculares Conecte la clavija micro USB del cable de carga en la entrada micro USB de sus auriculares. Conecte la clavija USB al puerto USB del ordenador. Si está utilizando un adap- tador de corriente externo, conecte la clavija USB al adaptador de corriente (no incluido) o al adaptador USB de carga en el vehículo (no incluido) y co- necte a la fuente de alimentación.
Primeros pasos Sincronizar los auriculares PRECAUCIÓN ¡ Peligro de mal funcionamiento! Las ondas de radio de los teléfonos móviles pueden afectar al funcionamiento de dispositivos sensibles o sin protección. Realice llamadas con los auriculares sólo en lugares donde esté permitida la transmisión inalámbrica Bluetooth. Para sincronizar sus auriculares con un dispositivo Bluetooth, puede o bien uti- lizar la comunicación de campo cercano (Near Field Communication, NFC), o bien la función de búsqueda de Bluetooth.
Página 16
Primeros pasos Sincronizar los auriculares con un dispositivo NFC Active la función NFC en su teléfono inteligente. Coloque su teléfono inteligente cerca (menos de 3 cm) de la antena NFC que se encuentra en el casco izquierdo de los auriculares. Escuchará...
Página 17
Primeros pasos Sincronizar los auriculares con un dispositivo Bluetooth Asegúrese de que sus auriculares se encuentran en el rango de 20 cm de su te- léfono inteligente durante este proceso. Apague los auriculares (véase página 17). Pulse el botón de encendido y manténgalo pulsado hasta que escuche las indicaciones verbales «power on»...
Primeros pasos Desconectar los auriculares de un dispositivo NFC o Bluetooth Deshabilite la visibilidad Bluetooth en su teléfono inteligente. Los auriculares se desconectan del teléfono inteligente y se escucha la indi- cación verbal «disconnected». Los auriculares buscan entonces dispositivos previamente sincronizados. Si no se encuentra ningún dispositivo, se escucha la indicación verbal «no device found»...
Utilizar los auriculares Utilizar los auriculares Encender los auriculares ADVERTENCIA Peligro por niveles de volumen elevados. Escuchar niveles elevados de volumen durante períodos prolongados de tiempo puede ocasionar deficiencias permanentes en el oído. Antes de ponerse los auriculares, ajuste el volumen a un nivel bajo. No se exponga continuamente a niveles de volumen altos.
Utilizar los auriculares Ajustar el volumen ADVERTENCIA Peligro por niveles de volumen elevados. Escuchar niveles elevados de volumen durante períodos prolongados de tiempo puede ocasionar deficiencias permanentes en el oído. Antes de ponerse los auriculares, ajuste el volumen a un nivel bajo. No se exponga continuamente a niveles de volumen altos.
Utilizar los auriculares Comprobar la vida útil restante de la batería Puede comprobar la vida útil restante de la batería para reproducción de música y para hacer llamadas en todo momento excepto cuando se encuentra en una llamada activa o cuando está escuchando música. Pulse rápidamente el botón multifunción de 3 direcciones 3 veces.
Utilizar los auriculares Funciones de música Las siguientes funciones de música están sólo disponibles si los auriculares están conectados utilizando la tecnología inalámbrica Bluetooth o con el cable USB. Algunos teléfonos inteligentes no soportan todas las funciones. Si su fuente de audio soporta aptX®, los auriculares reproducen automática- mente stream de música de forma inalámbrica en el modo de alta calidad aptX®.
Utilizar los auriculares Funciones de llamada Las siguientes funciones de llamada están sólo disponibles si los auriculares están conectados utilizando la tecnología inalámbrica Bluetooth o con el cable MOMENTUM USB. Algunos teléfonos inteligentes no soportan todas las funciones. Realizar una llamada Marque el número que desee en su teléfono móvil.
Página 24
Utilizar los auriculares Transferir la llamada a/de los auriculares Una vez establecida la conexión, puede transferir la llamada entre los auricu- lares y el teléfono inteligente. Pulse el botón multifunción de 3 direcciones. Pulse Función Indicación verbal Transfiere una llamada de los auriculares al teléfono inteligente Transfiere una llamada del...
Utilizar los auriculares Rellamada La función de rellamada debe ser soportada por su teléfono inteligente o por su dispositivo Bluetooth (con perfil HFP). Es posible que esta función deba estar activada en su dispositivo. Pulse el botón multifunción de 3 direcciones. Pulse Función Indicación verbal...
Utilizar los auriculares Utilizar el cable de audio Existen 2 modos de conexión cuando utiliza el cable de audio: Modo activo – se utiliza el cable de audio y los auriculares están encendidos. Modo pasivo – se utiliza el cable de audio y los auriculares están apagados. Independientemente del modo de conexión, Bluetooth y las funciones de control de llamadas y música están deshabilitadas cuando se utiliza el cable de audio.
Sustitución de las almohadillas Por motivos de higiene, las almohadillas deben sustituirse periódicamente. En su distribuidor local de Sennheiser podrá adquirir almohadillas de repuesto. Tire cuidadosamente de las almohadillas hasta que se suelten de los cascos. Fije la nueva almohadilla insertando la cinta de fijación en el espacio corres- pondiente del casco.
Cuidado y mantenimiento Almacenamiento y manipulación Para mantener los auriculares en buenas condiciones y evitar pliegues y ara- ñazos, pliegue los cascos hacia dentro en dirección a la diadema. Guarde los auriculares en un estuche de transporte cuando no los vaya a usar o cuando los vaya a transportar.
Durante el tiempo de vigencia de la garantía, las baterías recargables deben ser sustituidas sólo por un proveedor de servicios autorizado de Sennheiser, de otro modo, se perderán los derechos de garantía. Póngase en contacto con su proveedor de servicios autorizado de Sennheiser si es necesario sustituir o retirar las baterías recarga-...
Si encuentra algún problema que no esté listado en esta tabla o si la solución propuesta no resuelve el problema, póngase en contacto con un proveedor de servicios autorizado de Sennheiser para que le ayude. Para encontrar un proveedor de servicios de Sennheiser en su país, visite www.sennheiser.com. 28 |...
Solución de problemas Salir del rango de transmisión Bluetooth Las llamadas y stream inalámbricos son sólo posibles dentro del rango de trans- misión Bluetooth de su teléfono inteligente. El rango de transmisión depende en gran medida de las condiciones del entorno, tales como el grosor de las paredes, su composición, etc.
Especificaciones Especificaciones M2 AEBT Acoplamiento a la oreja alrededor de la oreja Respuesta de frecuencia 16 Hz – 22 kHz Principio del transductor dinámico, cerrado Respuesta de frecuencia (MIC) banda ancha: 100 Hz – 8 kHz banda estrecha: 300 Hz – 3,4 kHz Nivel de presión acústica (SPL) 113 dB (pasivo: 1 kHz / 1 V modo activo: 480 Ω...
Declaraciones del fabricante Garantía Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ofrece una garantía de 24 meses por este pro- ducto. Para consultar las condiciones de garantía vigentes, visite nuestra página web www.sennheiser.com o póngase en contacto con su distribuidor Sennheiser.
Página 34
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Publ. 07/15, A04...