Descargar Imprimir esta página
Sennheiser MOMENTUM True Wireless 4 Instrucciones De Manejo
Sennheiser MOMENTUM True Wireless 4 Instrucciones De Manejo

Sennheiser MOMENTUM True Wireless 4 Instrucciones De Manejo

Audífonos estéreo

Publicidad

Enlaces rápidos

MOMENTUM True Wireless 4
Audífonos estéreo True wireless
Modelo: MTW4, MTW4 R, MTW4 L, MTW4 C
Instrucciones de manejo
Utilice la función de búsqueda, la navegación (a la izquierda) o los
enlaces siguientes:
Start
„Vista general del producto"
„Primeros pasos"
„Utilizar los audífonos"
„Preguntas frecuentes/En caso de anomalías"
„Especificaciones técnicas"
Sonova Consumer Hearing GmbH
Am Labor 1
30900 Wedemark
Germany
www.sennheiser-hearing.com
Versión: 01/24 A01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sennheiser MOMENTUM True Wireless 4

  • Página 1 MOMENTUM True Wireless 4 Audífonos estéreo True wireless Modelo: MTW4, MTW4 R, MTW4 L, MTW4 C Instrucciones de manejo Utilice la función de búsqueda, la navegación (a la izquierda) o los enlaces siguientes: Start „Vista general del producto“ „Primeros pasos“...
  • Página 2 Proteja sus oídos de los volúmenes altos. Para evitar daños auditivos no utilice los audífonos a un volumen alto durante periodos prolongados de tiempo. Los audífonos de Sennheiser suenan muy bien también a volúmenes bajos y medios. ▷ No introduzca los audífonos demasiado profundo y nunca sin adaptadores en el conducto auditivo.
  • Página 3 Los audífonos pueden utilizarse, por ejemplo, cuando llueve. Sin embargo, no son aptos para sumergirlos bajo el agua o usarlos en la ducha. En caso de humedad permanente, la protección contra la intemperie puede disminuir y el producto puede dañarse. MOMENTUM True Wireless 4 | 3...
  • Página 4 Sonova Consumer Hearing GmbH, ni son procesados por ellas. Puede actualizar gratuitamente el firmware del producto a través de la app "Sennheiser Smart Control" mediante una conexión de Inter- net. Cuando el dispositivo en el que está instalada la app está conec- tado a Internet, se transmiten automáticamente los siguientes datos...
  • Página 5 Online encontrará: • Estas instrucciones de manejo detalladas y más información (www.sennheiser-hearing.com/download) • La aplicación Sennheiser Smart Control para configurar los audí- fonos y otras funciones: – Google Play Store: haga clic aquí – Apple App Store: haga clic aquí...
  • Página 6 Pila recargable integrada para cargar los audífonos en cualquier parte Placa de características Compartimento de carga para el audífono izquierdo Soportes magnéticos Compartimento de carga para el audífono derecho Contactos de carga 6 | MOMENTUM True Wireless 4...
  • Página 7 Audífono derecho Adaptadores de silicona para los oídos cambiables Sensor de proximidad de infrarrojos Soportes magnéticos Contactos de carga Pila recargable integrada Aletas cambiables para una sujeción segura de los audífo- nos en los oídos MOMENTUM True Wireless 4 | 7...
  • Página 8 Cuando cierra la tapa de la caja de carga, el indica- dor LED se apaga tras 5 segundos. 8 | MOMENTUM True Wireless 4...
  • Página 9 • Cargue las pilas recargables de la caja de carga y de los audífonos hasta que el indicador LED se vuelva a iluminar (al menos 30 minutos) (> 16). MOMENTUM True Wireless 4 | 9...
  • Página 10 (por ejemplo: aviso de una pila recargable ago- tada). 10 | MOMENTUM True Wireless 4...
  • Página 11 ("Modo silencio activado") durante una llamada activa. "Mute off" Modo silencio de los micrófonos ("Modo silencio desacti- cancelado. vado") "Volume min" Volumen ajustado al mínimo ("Volumen mínimo") "Volume max" Volumen ajustado al máximo ("Volumen máximo") MOMENTUM True Wireless 4 | 11...
  • Página 12 2. Elegir los adaptadores para los oídos y aletas adecuados para un ajuste óptimo de los audífonos en los oídos Left Right 12 | MOMENTUM True Wireless 4...
  • Página 13 Bluetooth. Si los audífonos no han sido sincronizados hasta ahora con ningún dispositivo Bluetooth (la lista de sincronización está vacía), el modo de sincronización está activado permanente- mente. ▷ Conecte los audífonos con su smartphone mediante Bluetooth (> 20). MOMENTUM True Wireless 4 | 13...
  • Página 14 “Sennheiser Smart Control” Smart Control Con la aplicación Sennheiser Smart Control puede utilizar todas las funciones y ajustes de los audífonos y, por ejemplo, ajustar el sonido a sus necesidades mediante un ecualizador (> 22). – Google Play Store: haga clic aquí...
  • Página 15 útil de las pilas recargables (> 37). Ambos modos se pueden activar mediante la aplicación Smart Control. MOMENTUM True Wireless 4 | 15...
  • Página 16 Como mínimo un La caja de carga audífono presenta Parpadeo presenta un error de un error de carga/ en rojo carga/pila recarga- pila recargable ble (> 42). (> 42). 16 | MOMENTUM True Wireless 4...
  • Página 17 Como mínimo un La caja de carga audífono presenta Parpadeo presenta un error de un error de carga/ en rojo carga/pila recarga- pila recargable ble (> 42). (> 42). MOMENTUM True Wireless 4 | 17...
  • Página 18 Bluetooth utilizados al encenderse. Los audífonos pueden guardar los perfiles de conexión de hasta seis dispositivos Bluetooth sincronizados. La reproducción de audio solo es posible a través de un dispositivo a la vez. 18 | MOMENTUM True Wireless 4...
  • Página 19 Smart Control para seleccionar uno de los cana- les públicos Auracast™ en su dispositivo receptor y reproducirlo. Si los audífonos están conectados al dispositivo vía Bluetooth, el sonido se transmitirá en ellos. MOMENTUM True Wireless 4 | 19...
  • Página 20 "Pairing" y un tono de señal. Los LEDs de los audífonos parpadean en azul y rojo. Los audífo- nos se encuentran en el modo de sincronización (pairing). 3. Active Bluetooth en su dispositivo Bluetooth. 20 | MOMENTUM True Wireless 4...
  • Página 21 Repita los pasos antes descritos de ser nece- sario. Si los audífonos no están sincronizados con ningún dispositivo Bluetooth (la lista de sincronización está vacía), el modo de sin- cronización está activado permanentemente. MOMENTUM True Wireless 4 | 21...
  • Página 22 Instalar la app Smart Control Para ajustar la configuración de los audífonos a sus necesidades y poder utilizar plenamente todas las funciones de los audífonos, necesitará la aplicación Sennheiser Smart Control en su smar- tphone. Los audífonos solo se pueden sincronizar con dispositivos Bluetooth si están conectados a la aplicación Smart Control.
  • Página 23 (> 44). Establecer las conexión con transmisores Auracast™ La función "Auracast" de la aplicación Sennheiser Smart Control per- mite seleccionar y cambiar de manera directa la conexión con un transmisor Auracast™. Puede conectarse con varios transmisores Auracast™ simultánea- mente.
  • Página 24 Señal digital azul sión de audio activa Transmisor Auracast™ con protec- Candado ción por contraseña Búsqueda de transmisores Aura- Código QR cast™ mediante código QR Activar o cancelar suscripción a un Información transmisor Auracast™ 24 | MOMENTUM True Wireless 4...
  • Página 25 Para ello dispone de adaptadores para los oídos y aletas en distintos tamaños. MOMENTUM True Wireless 4 | 25...
  • Página 26 Left Right ▷ Extraiga con cuidado la aleta de la carcasa de los audífonos. ▷ Asigne las aletas derecha e izquierda a los audífonos derecho e izquierdo (véase el relieve en la parte inferior). 26 | MOMENTUM True Wireless 4...
  • Página 27 Un volumen excesivo durante un periodo prolongado de tiempo puede causar daños auditivos permanentes. ▷ Ajuste un volumen bajo antes de colocarse los audífo- nos (> 29). ▷ No se exponga constantemente a volúmenes altos. MOMENTUM True Wireless 4 | 27...
  • Página 28 (> 16). Si no cierra la tapa de la caja de carga, la conexión Bluetooth se interrumpe brevemente pero se restablece inmediatamente y los audífonos se cargan. 28 | MOMENTUM True Wireless 4...
  • Página 29 Adicionalmente, los audífonos disponen de una función de atenua- ción activa del ruido, "Active Noise Cancellation" (ANC), con la que puede reducir el ruido ambiental al mínimo. La calidad del sonido de los audífonos sigue siendo óptima cuando la ANC está activa. MOMENTUM True Wireless 4 | 29...
  • Página 30 Con la aplicación Smart Control también puede activar o des- activar la atenuación activa del ruido ANC (> 22). Durante las llamadas telefónicas, la atenuación activa del ruido ANC está siempre activada para garantizar la mejor calidad de voz posible. 30 | MOMENTUM True Wireless 4...
  • Página 31 El modo Transparencia ajustado en la aplicación Smart Control está activado. Puede percibir el ruido ambiental sin necesidad de extraer los audífonos de los oídos. Para desactivar el modo Transparencia: ▷ Toque 1 vez el panel de manejo táctil del audífono izquierdo. MOMENTUM True Wireless 4 | 31...
  • Página 32 Activar asistente de voz veces Si ha activado el asistente de voz y cambia el volumen de los audífonos (> 29), el volumen del asistente de voz se ajusta y se guarda de forma permanente. 32 | MOMENTUM True Wireless 4...
  • Página 33 Reproducir el título anterior ▷ Toque 2 veces el panel de manejo táctil del audífono izquierdo. Panel de manejo táctil Función izquierdo Tocar 2 Reproducir el título anterior de la lista veces de reproducción MOMENTUM True Wireless 4 | 33...
  • Página 34 Si sus audífonos están conectados a un dispositivo Bluetooth y recibe una llamada, escuchará un tono de llamada en los audífonos. Si está escuchando música y recibe una llamada, la música se detiene hasta que termine de hablar por teléfono. 34 | MOMENTUM True Wireless 4...
  • Página 35 (derecho e izquierdo). Puede utilizar el audífono derecho o el izquierdo solos. Si coloca un audífono en la caja de carga durante su uso, puede producirse una breve interrupción de la reproducción en el otro audífono. MOMENTUM True Wireless 4 | 35...
  • Página 36 Los audífonos están completamente car- La carga de la caja Luz ama- gados, la caja de de carga es inferior rilla carga está cargada al 50 %. menos del 50 %. 36 | MOMENTUM True Wireless 4...
  • Página 37 En el modo Eco, se desactiva el uso del códec Bluetooth aptX™ y los datos de audio se transmiten únicamente a través de SBC o AAC. Esto reduce el ancho de banda de transmisión de los audífonos y aumenta la autonomía de la pila recargable. MOMENTUM True Wireless 4 | 37...
  • Página 38 (por ejemplo: aviso de una pila recargable agotada). Recuerde que ambos audífo- nos deben estar encendidos para realizar los ajustes para ambos audífonos (derecho e izquierdo). 38 | MOMENTUM True Wireless 4...
  • Página 39 Los audífonos son atraídos magnéticamente al compartimento de carga. ▷ Cierre la tapa de la caja de carga. MOMENTUM True Wireless 4 | 39...
  • Página 40 12 horas como mínimo antes de volver a introducírselos. ▷ Limpie los contactos de los audífonos y de la caja de carga de vez en cuando, por ejemplo, con un bastoncillo de algodón. 40 | MOMENTUM True Wireless 4...
  • Página 41 (> 26) y las aletas (> 26). Encontrará adapta- dores para los oídos y aletas de repuesto en www.sennheiser-hea- ring.com, en la página del producto MOMENTUM True Wireless 4. Puede probar el ajuste de los audífonos en el oído con la fun- ción "Fit Test"...
  • Página 42 (> 37). Instalar actualizaciones de firmware Las actualizaciones del firmware son gratuitas y las puede descar- gar de Internet con la app Sennheiser Smart Control. ▷ Antes de proceder a la actualización, asegúrese de que las pilas recargables estén cargadas (> 16).
  • Página 43 5. Póngase en contacto con su proveedor Sonova Consumer Hea- ring para subsanar la avería (> 43). Lista actual de preguntas frecuentes (FAQ) Visite la página del producto MOMENTUM True Wireless 4 en www.sennheiser-hearing.com Allí encontrará una lista actual de preguntas frecuentes (FAQ) y las soluciones propuestas.
  • Página 44 Ambos audífonos se conectan entre sí en 15 segundos. Los audífonos se han restablecido correctamente a los ajustes de fábrica y se han sincronizado. ▷ Vuelva a conectar los audífonos al dispositivo Bluetooth o a un transmisor Auracast™ (> 20). 44 | MOMENTUM True Wireless 4...
  • Página 45 Preguntas frecuentes/En caso de anomalías Connected MOMENTUM True Wireless 4 | 45...
  • Página 46 7,5 horas con la pila recargable del audífono (ANC off) 7 horas con la pila recargable del audífono (ANC on) 30 horas con la pila recargable de la caja de carga (Condiciones de prueba: iPhone, volu- men 50 %) 46 | MOMENTUM True Wireless 4...
  • Página 47 GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK Perfiles AVRCP, A2DP, HFP, TMAP, PBP Potencia de salida 10 mW (máx) Códec aptX™, aptX™ Adaptive/Lossless, AAC, SBC, Auracast™ Broadcast Audio, LC3 Nombre del dispositivo MOMENTUM TW 4 Número de conexiones acti- MOMENTUM True Wireless 4 | 47...
  • Página 48 Al final de su vida útil, lleve al reciclaje los aparatos eléc- tricos y electrónicos y las baterías/pilas recargables para aprove- char los materiales reciclables que contienen y evitar ensuciar el medio ambiente. 48 | MOMENTUM True Wireless 4...
  • Página 49 El logotipo Qi es una marca comercial de Wireless Power Consor- tium. Otros nombres de productos y empresas citados en los documentos del usuario pueden ser marcas o marcas registradas de sus titulares correspondientes. MOMENTUM True Wireless 4 | 49...

Este manual también es adecuado para:

Mtw4Mtv4 rMtw4 lMtw4 c