Página 1
MAINTENANCE INSTRUCTIONS MANUAL DE SERVICE ET D’ENTRETIENT MANUAL USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNG POMPE SERIE / PUMPS SERIES POMPES SÉRIE / BOMBAS SERIE/ PUMPENREIHE / HC797–HC897–HC997-HC999-HC151 for other languages visit http://aqua.quickris.com/adsp9000020-hc7-8-997/ 18/09/15 Rev 3.4...
Página 2
ITALIANO pag. ENGLISH pag. FRANÇAIS pag. ESPANOL pag. DEUTSCH pag. pag. PORTUGUÉS pag. 18/09/15 Rev 3.4...
ITALIANO 1.0 GENERALITÀ 1.1 Avvertenze Il manuale delle pompe serie HCX97-9 ha lo scopo di dare tutte le informazioni utili per la corretta installazione dei prodotti e per una manutenzione che consenta di ottenere i migliori risultati nel tempo. A tal proposito è estremamente importante leggere attentamente le avvertenze sotto elencate in quanto forniscono tutte le indicazioni necessarie per la sicurezza di installazione, uso e manutenzione.
ITALIANO 2.0 INSTALLAZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE 2.1 Norme generali L’iЧstallaгioЧО della pompa va effettuata come segue: Su un supporto orizzontale (es.: serbatoio di stoccaggio) oppure sulla staffa di fissaggio a muro (optional) purché il corpo pompa rimanga sempre in posizione verticale +/- 15°. Lontana da fonti di calore in luoghi asciutti, ad una temperatura massima di 45 °C, e minima 0°C.
ITALIANO 2.5 Collegamento idraulico Dopo aver posizionato correttamente la pompa (vedi norme generali) procedere ai collegamenti. Aspirazione: Collegare il tubo di aspirazione (PVC Crystal morbido) al filtro di fondo in dotazione inserendolo nel portagomma, bloccare il tubo serrando la ghiera. Nel caso di utilizzo della sonda di livello, essa va collegata al filtro per mezzo della staffa in dotazione.
ITALIANO 2.6 Principio di funzionamento Il funzionamento della pompa dosatrice è assicurato da una membrana in teflon montata sul pistone che viene azionato da un elettromagnete il quale riceve gli impulsi in corrente continua da un circuito elettrico. Lo spostamento del pistone produce una pressione sulla membrana, per effetto di una contrapposta apОrtura О...
ITALIANO 3.2 Manutenzione periodica - IХ ХТЯОХХШ НОХ ХТqЮТНШ НК НШЬКЫО ЬЮХХ’ТЦЩТКЧЭШ ч ЮЧК МШЬК НК МШЧЭЫШХХКЫО spessissimo onde evitare che la pompa funzioni a vuoto. - I materiali della pompa a contatto con il prodotto chimico quali: corpo pompa, filtro di fondo e valvola di iniezione vanno controllati e puliti almeno ogni 3 mesi.
ITALIANO Pulizia delle valvole HC797- HC897-HC997-HC999 Procedere come segue : 1 Con un piccolo arnese fare leva sulla scanalatura presente sul filetto del corpo pompa 2 Sfilare la cartuccia della valvola prestando attenzione a non rimuovere o danneggiare gli oring 3 Lavare la cartuccia della valvola sotto acqua corrente 4 Per lavare accuratamente la valvola, smontare la cartuccia della valvola, prestando attenzione a non perdere i componenti che la costituiscono...
ITALIANO TКЛОХХК DТ CШЦЩКЭТЛТХТЭК’ CСТЦТМК Le pompe dosatrici sono ampiamente utilizzate per il dosaggio di prodotti МСТЦТМТ. E’ ТЦЩШЫЭКЧЭО selezionare il materiale più idoneo al liquido da НШЬКЫО. LК TABELLA DI COMPATIBILITA’ CHIMICA МШЬЭТЭЮТЬМО ЮЧ ЯКХТНШ КТЮЭШ a questo scopo. La seguente Tabella è...
ITALIANO ITALIANO Esclusione di responsabilità Le informazioni contenute in queste tabelle sono state ottenute da fonti altamente qualificate che riteniamo affidabili e vengono date senza nessuna garanzia, espressa o tacita, in relazione alla loro esattezza. Le condizioni o metodi di manipolazione, stoccaggio e impiego del materiale risultano al di fuori del nostro controllo e/o conoscenza.
Página 12
ENGLISH INDEX 1.0 GENERAL COMMENTS 1.1 Warnings 1.2 Design Standard 2.0 TECHNICAL CHARACTERISTICS 2.1 General Rules 2.2 Standard accessories supplied 2.3 Electrical characteristics 2.4 Electric connection 2.5 Hydraulic Connection 2.6 Principle of functioning (dimensions) 3.0 MAINTENANCE 3.1 General maintenance comments 3.2 Periodic maintenance 3.3 Basic maintenance procedures 3.4 Replacing worn parts...
ENGLISH 1.0 GENERAL COMMENTS 1.1 Warnings The aim of HCX97 pump manual is to provide you with all the necessary information for a proper installation and maintenance in order to give you optimum results whilst in operation. For this reason it is really important reading with attention the instructions given below since they furnish all the indications necessary for the sureness of the installation, use and maintenance This manual has to be preserved with care to be consulted in whatever occasion.
ENGLISH 2.0 TECHNICAL CHARACTERISTICS 2.1 General rules Install the pump: On an horizontal reinforcement (ex: stoking tank) or on the pump shelf (optional) so that the pump head stays always in vertical position +/-15°. Far from an hot source in dry places at maximum temperature of 45°C and minimum 0°C.
ENGLISH 2.5 Hydraulic connection After the exact installation of the pump (see generalities), proceed with the connection. Suction: connect the suction tube (PVC soft cristal) to the foot filter that is supplied and put it in the hose clamp, lock the tube closing the nut. If it utilises a level probe, this one has to be connected to the filter through the support that is supplied.
ENGLISH Dimensions Series HC797 pump - wall mounting (Fig. 1) Series HC797 pump - base mounting (Fig. 2) Series HC897 pump - wall mounting (Fig. 3) Series HC897 pump - base mounting (Fig.4) Series HC997 pump - wall mounting (Fig. 5) Series HC997 pump - base mounting (Fig.6) Series HC999 pump - wall mounting (Fig.
3.3 Basic maintenance procedures Before doing any maintenance read with attention the technical and safety characteristic of the dosing chemicals and follow the next procedures: 1 Turn off the pump and immerse the foot filter and the injection tube in clean water. Turn on the pump to let the water go through the pump head.
ENGLISH ENGLISH 3.4 Replacing worn parts Fuse replacement. Proceed as follows: 1. Put at minimum the knob of the piston regulation of the run (in the pump where it is present) 2. Unscrew the fixing screws of the box 3. Open the front and the back part of the box minding the spring of the knob where it is present. 4.
ENGLISH 3.5 Commonly reported problems THE PUMP DOES NOT FUNCTION AND THE GREEN LED IS NOT LIT. Solutions 1. Check that the electrical connection is correctly made. 2. Check that the fuse has not blown 3. Replace the electronic circuit with a new one. THE PUMP FUNCTION CORRECTLY BUT NO LIQUID IS INJECTED IN THE PLANT Solutions 1.
ENGLISH Chemical Compatibility Table Dosing pumps are widely used for dosing chemical products. It is important to select the most suitable material for the liquid to be dosed. The CHEMICAL COMPATIBILITY TABLE is a precious aid to that end. The following Table must be used as an indicative instrument. Modifications in the transported fluid composition or particular service conditions can reduce the resistance of the materials.
ENGLISH ENGLISH Disclaimer The information included in these tables has been obtained from highly qualified sources which we deem reliable and they are provided without any guarantee, explicit or implicit, concerning their exactness. Conditions or methods for handling, storage and use of the material are beyond our control and/or knowledge.
FRANÇAIS 1.0 GÉNÉRALITÉ 1.1 Avertissement Le Manuel de la pompe HCX97-9 a pour but de vous donner toutes les informations nécessaires pour une installation correcte et professionnelle ainsi que les éléments utiles pour un bon suivi SAV (Service Après Vente) et pour donner les meilleurs résultats et obtenir une durabilité optimum de la pompe.
FRANÇAIS 2.0 DONNÉES TECHNIQUES 2.1 Normes generales Monter sur un support horizontal, le corps de la pompe doit être monté en position verticale +/- 15° MШЧЭОЫ ХШТЧ Н’ЮЧО ЬШЮЫМО НО МСКХОЮЫ НТЫОМЭО ОЭ НКЧЬ ЮЧ ХШМКХ НШЧЭ ХК température doit être comprise entre 0°C et 45°C. MШЧЭОЫ...
FRANÇAIS Nous tenons à votre disposition des kits complets adaptés aux produits à doser. Le débit peut être modifié en utilisant la commande manuelle qui permet de régler le nombre Н’iЧjОctioЧs par ЦiЧutО (НО 0 р 150 ОЧviroЧ). Dimensions generales et installation Pompe série HC797 - version a paroi (Fig.
FRANÇAIS périodes de inactivité prolongé. En alternative il est possible , avant de fermer la pompe pour un période prolongé, effectuer un lavage avec eau Il faut que la pompe fonctionne pour 30 minutes minime avec le filtre de fond immergé en eau.
FRANÇAIS Substitution O-rings de tenue et diaphragme Procéder de la manière suivante: 1. Dévisser les 4 vis du corps de la pompe avec une clef hexagonale 2. Enlever le corps de la pompe 3. Enlever le vieil O-rings avec un tournevis et insérer le nouveau. 4.
FRANÇAIS Tableau De Compatibilité Chimique rLes pompes de dosage sont très utilisées pour le dosage des produits chimiques. Il est important de sélectionner le matériau le mieux approprié en fonction du liquide à doser. Le TABLEAU DE COMPATIBILITÉ CHIMIQUE fournit une aide précieuse en ce sens. Le tableau suivant est un outil à...
FRANÇAIS FRANÇAIS Limite de responsabilité Les informations présentes de ce tableau ont été recueillies à partir de sources hautement qualifiées que nous considérons comme fiables mais elles sont fournies sans aucune garantie, expresse ou tacite, quant à leur exactitude. Les conditions et les méthodes de manipulation, stockage et utilisation du matériau ne relèvent pas de notre sphère de contrôle et/ou de connaissance.
Página 31
ESPANOL INDICES 1.0 GENERALIDAD 1.1 Advertencias 1.2 Normas de referencia 2.0 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.1 Normas generales 2.2 Accesorios suminstrados 2.3 Alimentación eléctrica 2.4 Conexiòn eléctrica 2.5 Conexiòn hidráulica 2.6 Principio de funcionamiento 3.0 MANTENIMIENTO 3.1 Normas generales 3.2 Mantenimiento periódico 3.3 Para la intervencion 3.4 Sustituciones de las partes de uso norma 3.5 Problemáticas más comunes...
ESPANOL 1.0 GENERALIDAD 1.1 Advertencias Este manual de las bombas HCX97-9 tiene la intención de dar toda la información útil para una correcta instalación del producto y un correcto mantenimiento, que ofrezca la posibilidad de obtener los mejores resultados en el tiempo. Es muy importante leer atentamente las advertencias ya que proporcionan todas las indicaciones concernientes a la seguridad de instalación, uso y mantenimiento.
ESPANOL Ubicar la bomba por encima del nivel del líquido que se va a dosificar dentro del límite máximo de 1,5 metros, si la instalación necesita de colocar la bomba por debajo del nivel del líquido y para evitar problemas de sifón, utilizar siempre la válvula de inyección o una válvula anti-retorno.
ESPANOL adaptador para el tubo 4x6) introducir totalmente con una acción de presión y rotación del tubo en la boquilla cónica; bloquear apretando firmemente las tuercas. Ver dibujo 7. Impulsiòn: La conexión de la impulsión de la bomba a la instalación tiene que hacerse siempre a través de la válvula de inyección, o inyector (1/2”...
ESPANOL Dimensiones Bomba serie HC797 - vercion a pared (Fig. 1) Bomba serie HC797 - vercion con soporte para montaje orizontal (Fig. 2) Bomba serie HC897 - vercion a pared (Fig. 3) Bomba serie HC897 - vercion con soporte para montaje orizontal (Fig. 4) Bomba serie HC997 - vercion a pared (Fig.
ESPANOL (lavar con agua corriente) cada vez que se vuelve a poner en marcha la bomba despues de un periodo de prolongada inactividad. En alternativa es posible proceder, antes de poner la bomba a reposar por un largo periodo, a un preceso de lavado con agua haciendo funcionar la bomba por al menos 30 minutos con el filtro de fondo sumergido en agua.
ESPANOL Sustitución juntas tóricas estanqueidad y membrana Proceder como sigue: 1. Aflojar los 4 tornillos del cabezal de la bomba con una llave allen adecuada. 2. Retirar el cabezal de la bomba. 3. Con un destornillador retirar la junta tórica y colocar la nueva. 4.
ESPAÑOL Tabla De Compatibilidad Química Las válvulas dosificadoras son ampliamente utilizadas para dosificar productos químicos. Es importante elegir el material que mejor se adecua al líquido a dosificar. La TABLA DE COMPATIBILIDAD QUÍMICA es una ayuda valiosa a estos efectos. La siguiente Tabla es un instrumento de uso orientativo.
ESPANOL Exclusión de responsabilidad Las informaciones contenidas en estas tablas se han obtenido de fuentes altamente calificadas que consideramos confiables y se ofrecen sin ninguna garantía, expresa o tácita, relacionada con su exactitud. Las condiciones y métodos de manipulación, almacenaje y empleo del material están fuera de nuestro control y/o conocimiento.
DEUTSCH 1.0 ALLGEMEINE HINWEISE 1.1 Warnhinweise Das Handbuch der Pumpenreihe HCX97-9 soll alle Informationen bieten, die für die korrekte Installation der Produkte nötig sind und eine Wartung ermöglichen, die über lange Zeit hinweg die Erzielung optimaler Ergebnisse erlaubt. Aus diesem Grund ist das aufmerksame Lesen der nachfolgenden Hinweise von größter Wichtigkeit.
DEUTSCH 2.0 INSTALLATION UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 2.1 Allgemeine Vorschriften Die Installation der Pumpe ist wie folgt durchzuführen: Auf einem horizontalen Unterbau (z. B.: Lagerbehälter) oder an dem Befestigungsbügel an der Wand (optional), um sicherzustellen, dass der Pumpenkörper immer in vertikaler Position +/- 15° bleibt. Fern von Wärmequellen an einem trockenen Ort, bei einer Temperatur zwischen 45 °C und 0 °C.
DEUTSCH 2.5 Hydraulischer Anschluss Nachdem die Pumpe korrekt positioniert wurde (siehe allgemeine Vorschriften), kann sie angeschlossen werden. Ansaugseite: Ansaugschlauch (weiches Crystal-PVC) an den mitgelieferten Bodenfilter anschließen, dazu Schlauch auf den Schlauchstutzen stecken und mit Gewindering befestigen. Sollte eine Niveausonde verwendet werden, ist diese mit dem mitgelieferten Bügel mit dem Filter zu verbinden.
DEUTSCH 2.6 Funktionsprinzip Die Funktion der Dosierpumpe wird durch eine Teflonmembran auf dem Kolben sichergestellt. Der Kolben wird von einem Elektromagneten betätigt, der die Gleichstromimpulse von einem Stromkreis erhält. Die Bewegung des Kolbens verursacht Druck auf die Membran, und durch eine entgegengesetzte Öffnung und Schließung des Ansaugventils und des druckseitigen Ventils erfolgt der Ausstoß...
DEUTSCH verträglich sein muss. Dies vorausgeschickt, nehmen wir als Beispiel ein Kristalle bildendes Produkt, wie z. B. Natriumhypochlorit, das häufig mit unseren Pumpen verwendet wird und mit dem wir gute Erfahrungen gemacht haben, um ein Beispiel für die auszuführenden Wartungstätigkeiten geben zu können.
DEUTSCH Reinigung der Ventile HC797/HC897/HC997/HC999 Wie folgt vorgehen: 1 Ein kleines Werkzeug am Gewindegang am Pumpenkörper als Hebel ansetzen. 2 Die Patrone des Ventils entfernen, dabei darauf achten, die O-Ring-Dichtungen nicht zu entfernen oder zu beschädigen. 3 Patrone des Ventils unter fließendem Wasser spülen. 4 Um das Ventil sorgfältig zu reinigen, Patrone des Ventils demontieren, dabei darauf achten, dass keine Teile verloren gehen.
DEUTSCH Tabelle zur chemischen Verträglichkeit Dosierpumpen werden häufig zum Dosieren von Chemikalien eingesetzt. Es ist wichtig, ein für die zu dosierende Flüssigkeit geeignetes Material zu wählen. Die TABELLE ZUR CHEMISCHEN VERTRÄGLICHKEIT leistet hierzu nützliche Hilfe. folgende Tabelle dient Orientierung. Änderungen Zusammensetzung transportierten Flüssigkeit...
DEUTSCH DEUTSCH Haftungsausschluss Die in diesen Tabellen enthaltenen Informationen stammen von einschlägigen Quellen, die wir für sehr zuverlässig halten, sie werden hier jedoch ohne (ausdrückliche oder stillschweigende) Gewähr hinsichtlich ihrer Korrektheit abgedruckt. Die Bedingungen bzw. Methoden zur Handhabung, Lagerung und Verwendung der Stoffe entziehen sich unserer Kontrolle bzw.
Página 49
TК Х Х бХ Х Х Х Х Х Х Х Ц 18/09/15 Rev 3.4...
Página 50
HCX97-9 Х Х г 45 °C. n° 2004/108/CE “ О s.Ц.i. n° 2006/95/CE “DBT Loа VoltaРО DirОctivО” О s.Ц.i. n° 2011/65/UE , 2012/19/UE “НirОttivО RoHs О WEEE” О s.Ц.i 18/09/15 Rev 3.4...
Página 51
У +/- 15°. + 45 °C, - 0°C. (PE) (PVC Crвstal) (PVC Crвstal) AC 50-60 (0.03 A). " ". P – R – I – E – – 18/09/15 Rev 3.4...
PORTUGUÉS PORTUGUÉS 1.0 COMENTÁRIOS GERAIS 1.1 Avisos O objetivo deste manual é fornecer todas as informações necessárias para uma correta instalação e manutenção, a fim de lhe dar os melhores resultados, enquanto em operação. Por esta razão, é realmente importante ler com atenção as instruções abaixo, uma vez que fornecerá todas as indicações necessárias para a certeza da instalação, uso e manutenção.
2.2 Acessórios Padrão ° 1 válvula de pé com filtro. ° 1 válvula de injeção. ° 2 metros de tubulação PE para descarga. ° 2 metros de tubulação PVC para sucção. ° 2 metros de tubulação PVC para expurgo. 2.3 Características Elétricas Alimentação: 230 VAC 50/60 Hz 2.4 Conexão Elétrica ATENÇÃO !!!!
PORTUGUÉS Expurgo: ligue a extremidade do tubo no expurgo manual (2m PVC cristal) na braçadeira situada no cabeçote da bomba, lado inferior à direita, enquanto a outra extremidade deve ser colocada no tanque de sucção. Ver fig. 8 INSTRUÇÃO: em caso de alta contra pressão, gire o botão de expurgo para um quarto ou meia volta (ver fig.
PORTUGUÉS PORTUGUÉS 3.0 MANUTENÇÃO 3.1 Comentários Gerais de Manutenção Manutenção regular é essencial para que a bomba ofereça um bom serviço, por um longo período. Os conselhos a seguir devem ser rigorosamente seguidos: É difícil estimar os períodos entre as operações de manutenção, por causa das condições de funcionamento de bombas e os produtos químicos empregados.
PORTUGUÉS PORTUGUÉS Limpeza das Válvulas HC797-HC897-HC997-HC999 Proceda da seguinte forma: 1 Com uma ferramenta adequada, extrair as válvulas 2 Preste atenção para não perder o oring (guarnição)na parte inferior da válvula 3 Limpe a válvula com água limpa 4 Para uma limpeza completa é possível abrir a válvula, cuidado com todas as partes internas 5 Montar novamente o cartucho da válvula seguindo fig .
PORTUGUÉS PORTUGUÉS Tabela De Compatibilidade Química As bombas de dosagem são muito usadas para a dosagem dos produtos qЮíЦТМШЬ. E’ ТЦЩШЫЭКЧЭО ЬОХОМТШЧКЫ Ш ЦКЭОЫТКХ ЦКТЬ ТНôЧОШ КШ ХíqЮТНШ К ЬОЫ dosado. A TABELA DE COMPATIBILIDADE QUÍMICA constitui uma válida ajuda para essa finalidade. A tabela que segue é...
PORTUGUÉS Exclusão de responsabilidade As informações contidas nestas tabelas foram obtidas de fontes altamente qualificadas que consideramos confiáveis e são fornecidas sem nenhuma garantia, expressa ou implícita, relativa a sua exatidão. As condições ou métodos de manipulação, armazenagem e uso do material estão fora do alcance do nosso controle e/ou conhecimento.
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS – DIMENSIONES- ABMESSUNGEN - Fig. 1 SERIE “HC 797” A MURO / АALL MOUNTING / VERSION A PAROI / VERCION A PARED / WANDMONTAGE / Fig. 2 SERIE “HC 797” CON BASE / BASE MOUNTING / VERSION AVEC BASE VERSION CON SOPORTE PARA MONTAJE ORIZONTAL / MIT BASIS / 18/09/15 Rev 3.4...
Página 67
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS – DIMENSIONES- ABMESSUNGEN - Fig. 3 SERIE “HC 897” A MURO / АALL MOUNTING / VERSION A PAROI / VERCION A PARED/ WANDMONTAGE / Fig. 4 SERIE “HC 897” CON BASE / BASE MOUNTING / VERSION AVEC BASE VERSION CON SOPORTE PARA MONTAJE ORIZONTAL / MIT BASIS / 18/09/15 Rev 3.4...
Página 68
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS – DIMENSIONES- DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - DIMENSIONES Fig. 5 SERIE “HC 997” A MURO / АALL MOUNTING / VERSION A PAROI / VERCION A PARED / WANDMONTAGE / Fig. 6 SERIE “HC 997” CON BASE / BASE MOUNTING / VERSION AVEC BASE VERSION CON SOPORTE PARA MONTAJE ORIZONTAL / MIT BASIS / 18/09/15 Rev 3.4...
Página 69
Fig. 7 SERIE “HC999” A MURO / WALL MOUNTING / VERSION A PAROI / VERCION A PARED / WANDMONTAGE / Fig. 8 SERIE “HC999” CON BASE / BASE MOUNTING / VERSION AVEC BASE VERSION CON SOPORTE PARA MONTAJE ORIZONTAL / MIT BASIS / 18/09/15 Rev 3.4...
Página 70
Fig. 9 SERIE “HC151” A MURO / WALL MOUNTING / VERSION A PAROI / VERCION A PARED / WANDMONTAGE / Fig. 10 SERIE “HC151” CON BASE / BASE MOUNTING / VERSION AVEC BASE VERSION CON SOPORTE PARA MONTAJE ORIZONTAL / MIT BASIS / 18/09/15 Rev 3.4...
COLLEGAMENTI ED ESPLOSI - CONNECTION AND EXPLODED VIEWS - CONNECTIONS ET EXPLOSE - DIBUJOS - ANSCHLÜSSE UND EXPLOSIONSZEICHNUNGEN - Fig. 11 COLLEGAMENTI TUBI SUL CORPO POMPA - PUMP HEAD TUBING CONNECTIONS SCHÉMA DE MONTAGE CONNECTIONS EXTERNES - ESQUEMA DE MONTAJE CONNEXIONESTERNAS - SCHLAUCHANSCHLÜSSE AM PUMPENKÖRPER - Fig.
Página 72
COLLEGAMENTI ED ESPLOSI - CONNECTION AND EXPLODED VIEWS - CONNECTIONS ET EXPLOSE - DIBUJOS - ANSCHLÜSSE UND EXPLOSIONSZEICHNUNGEN - Fig. 13 COLLEGAMENTI TUBI SUL CORPO POMPA - PUMP HEAD TUBING CONNECTIONS SCHÉMA DE MONTAGE CONNECTIONS EXTERNES - ESQUEMA DE MONTAJE CONNEXIONESTERNAS - SCHLAUCHANSCHLÜSSE AM PUMPENKÖRPER - Fig.
Página 73
Fig. 15 HC797-897 COLLEGAMENTO SONDA DI LIVELLO - LOW LEVEL PROBE CONNECTION - SCHÉMA DE MONTAGE SONDE DE NIVEAU - ESQUEMA DE MONTAJE SONDA DE NIVEL – OPTIONAL- ANSCHLUSS DER NIVEAUSONDE - – Fig. 16 HC997-999 COLLEGAMENTO SONDA DI LIVELLO - LOW LEVEL PROBE CONNECTION - SCHÉMA DE MONTAGE SONDE DE NIVEAU - ESQUEMA DE MONTAJE SONDA DE...
Página 74
Fig. 17 SERIE HC 797 - Esploso / Description / Explose / Dibujo / Explosionszeichnung 18/09/15 Rev 3.4...
Página 75
VITE M 4 X 8 UNI 7688 (AF-TSTC) INOX A2 MG010370 OR - RIF. 2015 - NBR ADSP6020231 CASSA HC797 ARNITE NERA VERSIONE PER CORPO HC897 CON LOGO AQUA ADSP6020232 CASSA HC797 ARNITE NERA VERSIONE PER CORPO HC897 SENZA LOGO ADSP7000564...
Página 77
Fig. 18 SERIE HC 897 - Esploso / Description / Explose / Dibujo/ Explosionszeichnung / 18/09/15 Rev 3.4...
Página 78
CORPO POMPA 1-14 PP-GL-VT COMPLETO HC897 ADSP9000102 CORPO POMPA 1-14 PP-CE-VT COMPLETO HC897 (OR2021 PTFE) ADSP9000003 TARGHETTA NERA CON LOGO AQUA PER CORPO POMPA 1-14LT HC897 ADSP9000023 TARGHETTA NERA NEUTRA PER CORPO POMPA 1-14LT HC897 ADSP9000022 COVER NERO CORPO POMPA 1-14LT HC897...
Página 79
Fig. 19 SERIE HC 997 - Esploso / Description / Explose / Dibujo/ Explosionszeichnung / 18/09/15 Rev 3.4...
Página 80
CORPO POMPA 1-14 PP-GL-VT COMPLETO HC897 ADSP9000102 CORPO POMPA 1-14 PP-CE-VT COMPLETO HC897 (OR2021 PTFE) ADSP9000003 TARGHETTA NERA CON LOGO AQUA PER CORPO POMPA 1-14LT HC897 ADSP9000023 TARGHETTA NERA NEUTRA PER CORPO POMPA 1-14LT HC897 ADSP9000022 COVER NERO CORPO POMPA 1-14LT HC897...
Página 81
SERIE HC 999 Fig. 20 SERIE HC 999 - Esploso / Description / Explose / Dibujo / Explosionszeichnung 18/09/15 Rev 3.4...
Página 82
VITE M 5 X 30 UNI 5931 (TCEI) INOX A2 13 ADSP9300041 COVER IN PP-NERO PER CORPO POMPA HC999 14 ADSP9000003 TARGHETTA NERA CON LOGO AQUA PER CORPO POMPA 1-14LT HC897 15 ADSP5007072 OR "R1" NBR - 2.60X1.90 16 ADSP6000708...
Página 83
Fig. 21 SERIE HC 151 - Esploso / Description / Explose / Dibujo / Explosionszeichnung 18/09/15 Rev 3.4...
Página 84
VITE M 5 X 30 UNI 5931 (TCEI) INOX A2 ADSP9000022 COVER NERO CORPO POMPA 1-14LT HC897 ADSP9000003 TARGHETTA NERA CON LOGO AQUA PER CORPO POMPA 1-14LT HC897 ADSP5007072 OR "R1" 2,60X1,90 - NBR ADSP6000708 VITE M 4 X 8 UNI 7688 (AF-TSTC) INOX A2 CONNETTORE BNC FEMMINA CONN.CRIMP.
Página 85
Fig. 22 HC 797-897-997 Corpo pompa valvole a labbro e sfera / Pump head lip and ball valves / Corps pompe et clapets à lèvres et bille / Cuerpo de la bomba valvulas a labio y a esfera / Pumpenkörper Lippen- und Kugelventile / HC797-897-997 18/09/15 Rev 3.4...
Página 86
SPARE PARTS HC797-897-997 PUMP HEAD Componente Descrizione Q.tà ADSP9000001P CORPO POMPA 1-14 PVDF HC897 ADSP9000001 CORPO POMPA 1-14 PP HC897 ADSP5007200 OR - RIF. 3143 - VITON NERO ADSP5007209 OR - RIF. 3143 - DUTRAL NERO ADSP5007049V OR - RIF. 2010 - VITON NERO ADSP5007055D OR - RIF.
Página 87
Fig. 23 HC999 - Corpo pompa valvole a labbro e sfera / Pump head lip and ball valves / Corps pompe et clapets à lèvres et bille / Cuerpo de la bomba valvulas a labio y a esfera / Pumpenkörper Lippen- und Kugelventile / 18/09/15 Rev 3.4...
Página 88
TCEI - UNI5931 VITE M 5 X 40 UNI 5931 (TCEI) INOX A2-00 00/00/0000 15 ADSP9300041 COVER IN PP-NERO PER CORPO POMPA HC999 16 ADSP9000003 TARGHETTA NERA CON LOGO AQUA PER CORPO POMPA 1-14LT HC897 17 ADSP9000019 RONDELLA D. 16 X 0,5 PE NAT ADSP5007200 1A - 2A OR - RIF.
Página 89
Fig. 24 Corpo pompa valvole a labbro e sfera / Pump head lip and ball valves / Corps pompe et clapets à lèvres et bille / Cuerpo de la bomba valvulas a labio y a esfera / Pumpenkörper Lippen- und Kugelventile / SPARE PARTS HC797-897-997 PUMP HEAD DESCRIZIONE ADSP9000029...
Página 90
Fig. 25 Corpo pompa valvole a sfera / Pump head ball valves / Corps pompe à lèvres et bille / Cuerpo de la bomba valvulas a esfera / Pumpenkörper Lippen- und Kugelventile / Codice Livello Descrizione componente Quantita' componente necessaria 1 ADSP6000776 CORPO POMPA 30-02/50-05 PVC NERO - HC999 GRUPPO VALVOLA 1/2"...
Página 91
Note on environmental protection After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal system, the following applies: Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. Consumers are obliged by lak to return electrical and electronic devices at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose.