Emplazamiento Y Conexión; Puesta En Marcha - Oase AquaOxy 4800 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para AquaOxy 4800:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

- ES -
Pos: 271 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Sicherer Betrieb @ 7\mod_1204022429287_271.doc @ 44674 @
Funcionamiento seguro
Pos: 272 /Alle Produkte/Sicherheit/Vorschriftsmäßig elektrische Installation/SIC ERW Elektr. Installation - Für außen geeignete Leitungen @ 11\mod_1250762600052_271.doc @ 70130 @
− Las líneas de prolongación y distribuidores de corriente (p. ej. enchufes múltiples) deben ser apropiados para el
empleo a la intemperie (protegido contra salpicaduras de agua).
Pos: 273 /Alle Produkte/Sicherheit/Sicherer Betrieb/SIC BAS Sich. Betrieb @ 11\mod_1250507406044_271.doc @ 69400 @
− Nunca opere el equipo si las líneas eléctricas o la carcasa están defectuosas.
− No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica.
− Tienda todas las líneas protegidas de forma que se excluyan daños y lesiones por tropiezo de personas.
− No abra nunca la carcasa del equipo o sus componentes a no ser que esto se exija expresamente en las
instrucciones.
− Emplee sólo piezas de recambio y accesorios originales para el equipo.
− No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo.
− Encargue los trabajos de reparación sólo a empresas de servicio autorizadas por OASE.
Pos: 274 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1196627997106_0.doc @ 41654 @
Pos: 275 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Aufstellen und Anschließen @ 11\mod_1251356800420_271.doc @ 71357 @
Emplazamiento y conexión
Pos: 276 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Gerät aufstellen @ 12\mod_1254925340890_271.doc @ 76904 @
Emplazamiento del equipo
Pos: 277 /Alle Produkte/Aufstellen/Aufstellen des Geräts 2m, waagerecht, trocken @ 12\mod_1255071720335_271.doc @ 77279 @
− Emplace el equipo horizontal y protegido contra el agua, en un lugar seco y a una distancia mínima de 2 m del
borde del estanque (ilustración B, C).
Pos: 278 /Alle Produkte/Aufstellen/Aufstellen oberhalb Wasserniveau @ 12\mod_1255072458894_271.doc @ 77334 @
− El equipo se debe emplazar por encima del nivel del agua, porque de lo contrario el agua que retrocede lo dañaría.
Los daños producidos por un emplazamiento incorrecto no se pueden compensar en el marco de la garantía.
Pos: 279 /Alle Produkte/Aufstellen/Aufstellung nicht in Nähe leicht entzündlicher ober explosiver Stoffe @ 12\mod_1255071940369_271.doc @ 77307 @
− No emplace ni opere el equipo cerca de materiales fácilmente inflamables o explosivos.
Pos: 280 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\mod_1251901846864_0.doc @ 72829 @
Pos: 281 /Alle Produkte/"Hinweis"-Texte/ZEICHEN Hinweis Intervallbetrieb, Korrosion @ 12\mod_1255068200494_271.doc @ 77196 @
Nota:
Servicio de intervalos:
− Si el equipo se desconecta en intervalos por varias horas (p. ej. a través de un temporizador) se puede
formar agua condensada en el interior del equipo. Por esta razón emplace el equipo en caso de servicio
de intervalos sólo en un local cerrado a temperatura ambiente.
Operación en un entorno con una alta humedad del aire:
− En caso de una alta humedad del aire las partes metálicas en el interior del equipo se pueden corroer
fácilmente. Esto es normal y no constituye un motivo para una reclamación en el marco de la garantía.
Pos: 282 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1196627997106_0.doc @ 41654 @
Pos: 283 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Gerät anschließen @ 12\mod_1254925425626_271.doc @ 76931 @
Conexión del equipo
Pos: 284 /Alle Produkte/"Achtung"-Texte/SIC E-Achtung - Netzstecker ziehen @ 11\mod_1250680089636_271.doc @ 69901 @
¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa.
Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves.
Medidas de protección:
− Saque las clavijas de red de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de tocar el agua.
− Saque la clavija de red del equipo antes de realizar trabajos en el equipo.
Pos: 285 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\mod_1251901846864_0.doc @ 72829 @
Pos: 286 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 4800/Anschließen der Belüfterpumpe @ 12\mod_1254925116481_271.doc @ 76877 @
− Atornille la salida de aire (ilustración D, 2) con el anillo de junta en la parte inferior de la carcasa.
− Coloque el distribuidor de aire (ilustración D, 4) en el orificio grande del adaptador de goma (3). Coloque la salida
de aire (2) en el orificio pequeño del adaptador de goma. Asegure la unión en los dos extremos con las grapas
adjuntas (7).
− Una la piedra de aireación (ilustración E, 6) con el tubo flexible de aire (5) y colóquela en el estanque. Coloque el
extremo libre del tubo flexible de aire (5) en la válvula de regulación (13) del distribuidor de aire (4). Los tubos
flexibles de aire se deben mantener lo más corto posible. Tiéndalos protegidos.
− Nota: En el distribuidor de aire se pueden conectar como máximo 4 piedras de aireación.
Pos: 287 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1196627997106_0.doc @ 41654 @
Pos: 288 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetriebnahme @ 7\mod_1196625111244_271.doc @ 41420 @

Puesta en marcha

Pos: 289 /Alle Produkte/Inbetriebnahme/Inbetriebnahme - Netzstecker stecken/ziehen @ 11\mod_1251212083983_271.doc @ 70776 @
Conexión: Enchufe la clavija de red en el tomacorriente. El equipo se conecta inmediatamente cuando se haya
realizado la conexión eléctrica.
Desconexión: Saque la clavija de la red.
Pos: 290 /Alle Produkte/Pumpenmodule/Regulierung Belüfterstein über Regulierventil @ 11\mod_1251364438429_271.doc @ 71439 @
Después de un corto tiempo sale aire por las piedras de aireación. La cantidad de aire se puede regular con los grifos
en la válvula de regulación (ilustración E, 13).
Pos: 291 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1196627997106_0.doc @ 41654 @
Pos: 292 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Seitenwechsel ===== @ 0\mod_1125648978015_0.doc @ 1633 @
18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido