Delta Q QOSMO Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para QOSMO:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MÁQUINA DE CAFÉ
PT
Instruções de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Delta Q QOSMO

  • Página 1 MÁQUINA DE CAFÉ Instruções de uso...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INSTRUÇÕES E MODO DE UTILIZAÇÃO ÍNDICE INFORMAÇÕES TÉCNICAS USO CORRECTO ADVERTÊNCIAS SOBRE O USO DESEMBALAMENTO E POSICIONAMENTO DESCRIÇÃO DA MÁQUINA COMANDOS DA MÁQUINA UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA LIMPEZA DA MÁQUINA DESCALCIFICAÇÃO GUIA DE RESOLUÇÃO DE ALGUNS PROBLEMAS TRATAMENTO AMIGÁVEL DO MEIO AMBIENTE...
  • Página 4: Informações Técnicas

    INFORMAÇÕES TÉCNICAS Exclusivo CONSUMÍVEIS: Cápsulas Delta Q EJECÇÃO: Ejecção automática da cápsula utilizada DIMENSÕES: A 271mm X P 333mm X L 167mm PESO APROXIMADO: 3,4 Kg CAPACIDADE DO DEPÓSITO DE ÁGUA: 1,0 L CAPACIDADE DO DEPÓSITO DE CÁPSULAS UTILIZADAS: 10 cápsulas PRESSÃO TERMOBLOCO: 19 bar...
  • Página 5 INSTRUÇÕES E MODO DE UTILIZAÇÃO Estimado Cliente, Saudamo-lo pela escolha da nossa máquina de café DELTA Q - QOSMO. A sua nova máquina, dotada dos componentes mais inovadores, é fabricada em Portugal e testada com os métodos mais avançados tanto ao nível da pesquisa, como de desenvolvimento de forma a garantir toda a qualidade, confiança e durabilidade,...
  • Página 6: Uso Correcto

    USO CORRECTO • Este equipamento foi concebido para extrair café expresso DELTA Q, para uso exclusivamente doméstico ou análogo. • Não deve ser utilizado para outras finalidades e não deve ser alterado ou violado por motivo algum. • Qualquer outro uso é considerado impróprio e portanto perigoso.
  • Página 7: Advertências Sobre O Uso

    INSTRUÇÕES E MODO DE UTILIZAÇÃO ADVERTÊNCIAS SOBRE O USO Ler atentamente as advertências contidas nas presentes instruções, pois as mesmas fornecem indicações inerentes à segurança de instalação, uso e manutenção do equipamento. Conservar este manual para consultas futuras. • Sempre que utilizar a máquina, verifique antes a integridade mecânica de todos os componentes.
  • Página 8 em vigor. Verificar este importante requisito por um técnico qualificado. O fabricante não pode ser considerado responsável por danos causados pela falta de ligação à terra. • Antes de utilizar o equipamento, remover todos os eventuais filmes de proteção das paredes do corpo do equipamento.
  • Página 9 INSTRUÇÕES E MODO DE UTILIZAÇÃO • Este equipamento está destinado a ser utlizado em aplicações domésticas e análogas tais como: - Áreas de cozinha reservadas ao pessoal de lojas, oficinas e outros ambientes profissionais - Casas de campo - À utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de carácter residencial - Ambientes tipo quarto de hotel •...
  • Página 10: Segurança Do Utilizador

    segurança elétrica e 2004/108/EC (89/336/EEC), relativa à compatibilidade eletromagnética. Segurança do utilizador • Não tocar nas partes quentes (alojamento porta cápsula, etc.) logo após a utilização do equipamento. Perigo de queimadura. • Durante a extracção da bebida, cuidado com eventuais borrifos de líquido quente.
  • Página 11 INSTRUÇÕES E MODO DE UTILIZAÇÃO Os elementos de embalagem (papelão, celofane, agrafos de metal, etc.) podem cortar ou ferir se não forem manuseados com cuidado ou se utilizados de forma incorreta. manter longe do alcance de crianças ou de pessoas irresponsáveis. •...
  • Página 12: Descrição Da Máquina

    DESCRIÇÃO DA MÁQUINA Corpo 2. Depósito de água 3. Tampa do depósito de água 4. Alojamento do porta-cápsulas 5. Alavanca de abertura do alojamento do porta-cápsulas 6. Depósito de recolha das cápsulas Bandeja amovível para apoio das chávenas 8. Depósito para recolha de gotas 9.
  • Página 13: Utilização Da Máquina

    INSTRUÇÕES E MODO DE UTILIZAÇÃO UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA Preparação da Máquina Enchimento do depósito de água Com o equipamento desligado da corrente eléctrica • Abrir a tampa (3) do depósito e verter água natural no mesmo (2) (máximo 1 L). Fechar a tampa (3).
  • Página 14 Primeira utilização A primeira vez que utilizar o equipamento, ou quando o mesmo não tenha sido utilizado durante algum tempo, é necessário efectuar as seguintes operações: • Remover do equipamento o depósito de água (2). Lavar o depósito cuidadosamente com água. Após a lavagem, encha-o com água e coloque-o na posição correcta.
  • Página 15 INSTRUÇÕES E MODO DE UTILIZAÇÃO • Verificar se o depósito de água (2) tem o nível de água aconselhado para a preparação do café. Se assim não for, introduza água como indicado no parágrafo “Enchimento do depósito água” (pag. 11). •...
  • Página 16 (5) até à posição de abertura máxima. A cápsula usada será descarregada automaticamente no depósito de recolha de cápsulas usadas (6). Voltar a colocar uma cápsula Delta Q no porta-cápsulas e repita o processo anteriormente descrito. NOTA: Terminadas as extracções de café deixe sempre fechado o alojamento do porta-cápsulas (4)
  • Página 17: Limpeza Da Máquina

    INSTRUÇÕES E MODO DE UTILIZAÇÃO • O depósito de recolha de cápsulas usadas (6) pode conter até um máximo de 10 cápsulas. Ao atingir esta quantidade, o depósito de recolha deve ser retirado e esvaziado. Aconselha-se a realização desta acção ao fim de 5/6 extracções.
  • Página 18 • Remover a grelha (7) e o depósito para recolha de gotas (8). Retirar as cápsulas usadas e em seguida lavar as três peças com detergente da louça. Secar as peças e voltar a colocá-las na posição inicial. • Remover periodicamente o depósito de água (2) e enxaguar com água limpa.
  • Página 19: Descalcificação

    INSTRUÇÕES E MODO DE UTILIZAÇÃO DESCALCIFICAÇÃO • Para garantir a máxima qualidade e satisfação do seu café Delta Q, assim como a longevidade do seu equipamento, recomendamos a descalcificação regular, no mínimo num período de 3 em 3 meses ou após 200 extracções.
  • Página 20: Guia De Resolução De Alguns Problemas

    GUIA DE RESOLUÇÃO DE ALGUNS PROBLEMAS Caso ocorra algum problema no funcionamento do equipamento, aconselha-se a efectuar as seguintes acções simples. Caso o problema não conste entre os da lista, ou se mesmo realizando a operação aconselhada o mesmo persistir, contacte o Serviço de Apoio ao Consumidor 00 800 20 50 20 50 para que o ajudemos a resolver a questão.
  • Página 21: Tratamento Amigável Do Meio Ambiente

    • A Delta Q preocupa-se com a reciclagem das cápsulas usadas. Consulte o nosso web site: www.mydeltaq.com para obter mais informações sobre como reciclar cápsulas usadas Delta Q.
  • Página 23: Máquina De Café

    MÁQUINA DE CAFÉ Instrucciones de uso...
  • Página 25 INSTRUCCIONES DE USO ÍNDICE DATOS TÉCNICOS USO CORRECTO ADVERTENCIAS DE USO DESEMPAQUETADO Y COLOCACIÓN DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA MANDOS DE LA MÁQUINA USO DE LA MÁQUINA LIMPIEZA DE LA MÁQUINA DESCALCIFICACIÓN GUÍA DE RESOLUCIÓN DE CIERTOS PROBLEMAS TRATAMIENTO RESPETUOSO CON EL MEDIO AMBIENTE...
  • Página 26: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS CONSUMIBLES: Exclusivamente Cápsulas Delta Q EXPULSIÓN: Expulsión automática de la cápsula utilizada DIMENSIONES: A 271mm X A 333mm X L 167mm PESO APROXIMADO: 3,4 Kg CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE AGUA: 1,0 L CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE CÁPSULAS UTILIZADAS: 10 cápsulas PRESIÓN TERMOBLOQUE: 19 bares...
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE USO Estimado cliente, Le felicitamos por haber escogido nuestra máquina de café DELTA Q - QOSMO. Su nueva máquina, está dotada de los componentes más innovadores, garantizados por el saber hacer y la experiencia de DELTA. Está fabricada en Portugal y se ha probado mediante los métodos más avanzados tanto a nivel de investigación como de...
  • Página 28: Uso Correcto

    USO CORRECCTO • Este equipo se ha creado para preparar café espresso DELTA Q; para uso exclusivamente doméstico o análogo. • No debe utilizarse para otras finalidades, ni debe modificarse ni desmontarse por motivo alguno. • Cualquier otro uso se considera inadecuado y, por tanto, peligroso.
  • Página 29: Advertencias De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIAS DE USO Lea atentamente las advertencias incluidas en el presente manual de instrucciones, puesto que proporcionan indicaciones relativas a la seguridad de instalación, uso y mantenimiento del equipo. Conserve el presente manual para consultas futuras. • Verifique la integridad mecánica de todos los componentes siempre que utilice la máquina.
  • Página 30 • Este equipo debe conectarse a una toma de corriente con toma de tierra. • La seguridad del presente equipo se garantiza solamente si se enchufa a una instalación de toma de tierra eficiente de acuerdo con las normas de seguridad en vigor.
  • Página 31 INSTRUCCIONES DE USO No deje el equipo en ambiente cuya temperatura sea igual o inferior a 0°C. Si va a dejar la máquina inactiva durante un largo período de tiempo, vacíe el depósito del agua. • Este equipo está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y análogas tales como: - Áreas de cocina reservadas para el personal de tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo;...
  • Página 32: Seguridad Del Usuario

    personal de calificación similar para evitar el peligro. • Este equipo cumple las directivas de la Unión Europea – 2006/95/CE (73/23/CEE) sobre seguridad eléctrica y 2004/108/CE (89/336/CEE) sobre compatibilidad electromagnética. Seguridad del usuario • No se deben tocar las zonas calientes (porta-cápsula, etc.) inmediatamente después de usar el equipo.
  • Página 33 INSTRUCCIONES DE USO Los elementos de embalaje (cartón, celofán, grapas, etc.) pueden cortar o herir, si no se manipulan con cuidado, o si se utilizan de forma incorrecta. Manténgase fuera del alcance de los niños o de personas irresponsables. • Colóquese el equipo en una superficie plana, regular, estable, resistente al calor y adecuada para el peso del equipo.
  • Página 34: Descripción De La Máquina

    DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Cuerpo 2. Depósito de agua 3. Tapa del depósito de agua 4. Compartimento porta-cápsulas 5. Tapa del compartimento porta-cápsulas 6. Depósito de recogida de cápsulass 7. Bandeja extraíble para apoyar las tazas 8. Depósito de recogida de gotas 9.
  • Página 35: Uso De La Máquina

    INSTRUCCIONES DE USO USO DE LA MÁQUINA Preparación de la máquina Llenado del depósito de agua Con el equipo desenchufado de la corriente eléctrica • Abra la tapa (3) del depósito y vierta agua del grifo en el mismo (2) (máximo 1 l). Cierre la tapa (3).
  • Página 36 Primer uso La primera vez que utilice el aparato, o si este no se ha utilizado durante un cierto tiempo, será necesario efectuar las siguientes operaciones: • Retire del aparato el depósito de agua (2). Lave el depósito cuidadosamente con agua. Tras lavarlo, llénelo de agua y colóquelo en la posición correcta.
  • Página 37 INSTRUCCIONES DE USO • Verifique que el depósito de agua (2) tiene el nivel de agua aconsejado para la preparación del café. Si no fuera así, introduzca agua según se indica en el párrafo “Llenado del depósito de agua” (pág. 31). •...
  • Página 38 (5) hasta la posición de máxima apertura y la cápsula usada caerá automáticamente en el depósito de recogida de cápsulas usadas (6). Vuelva a colocar una cápsula Delta Q en el porta-cápsulas y repita el proceso anteriormente descrito.
  • Página 39: Limpieza De La Máquina

    INSTRUCCIONES DE USO • El depósito de recogida de cápsulas usadas (6) puede contener un máximo de 10 cápsulas. Al alcanzarse esta cantidad, el depósito de recogida deberá retirarse y vaciarse. Es aconsejable llevar a cabo esta operación después de 5/6 extracciones. La no ejecución de este paso podría causar daños graves.
  • Página 40 • Retire la bandeja (7) y el depósito de recogida de gotas (8). Retire las cápsulas usadas y a continuación lave las tres piezas con jabón lavaplatos. Seque las piezas y vuelva a ponerlas en la posición inicial. • Retire regularmente el depósito de agua (2) y enjuáguelo con agua limpia.
  • Página 41: Descalcificación

    DESCALCIFICACIÓN • Para garantizar la máxima calidad y satisfacción de su café Delta Q, así como la duración de su equipo, le recomendamos lo descalcifique regularmente, al menos, cada 3 meses o después de 200 extracciones. Siga las instrucciones de seguridad indicadas en el embalaje del set de descalcificación Delta Q.
  • Página 42: Guía De Resolución De Ciertos Problemas

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE CIERTOS PROBLEMAS Si hay algún problema con el funcionamiento del equipo, se aconseja efectuar las siguien- tes acciones elementales. Si el problema no se incluye entre los que aparecen en la lista, o si aun habiendo realizado la operación aconsejada este persiste, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Client 00 800 20 50 20 50 para que podamos ayudarle a resolver el problema.
  • Página 43: Tratamiento Respetuoso Con El Medio Ambiente

    • Delta Q se ocupa del reciclaje de las cápsulas usadas. Consulte nuestro sitio WEB: www.mydeltaq.com para obtener más información sobre cómo reciclar las cápsulas Delta Q usadas.
  • Página 45 COFFEE MACHINE Instructions for use...
  • Página 47 INSTRUCTIONS FOR USE TABLE OF CONTENTS TECHNICAL INFORMATION PROPER USAGE USER WARNINGS UNPACKING AND POSITIONING MACHINE DESCRIPTION MACHINE CONTROLS MACHINE USAGE CLEANING THE MACHINE DESCALING TROUBLESHOOTING ENVIRONMENTAL DETAILS...
  • Página 48: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION CONSUMABLES: Exclusively Delta Q Capsules EJECTION: Automatic ejection of used capsule DIMENSIONS: A 271mm X P 333mm X L 167mm APPROXIMATE WEIGHT: 3,4 Kg WATER TANK CAPACITY: 1,0 L USED CAPSULE TANK CAPACITY: 10 capsules THERMOBLOCK PRESSURE: 19 bar...
  • Página 49 INSTRUCTIONS FOR USE Dear Customer, Congratulations on choosing a DELTA Q – QOSMO coffee machine. Your new machine, is fitted with the most innovative components and has been developed and produced with the know-how and experience of DELTA. The machine...
  • Página 50: Proper Usage

    PROPER USAGE • This equipment was designed to prepare and extract DELTA Q espresso coffee, solely for domestic or similar use. • It must not be used for any other purpose other than that defined and it must not be altered nor tampered with in any way.
  • Página 51: User Warnings

    INSTRUCTIONS FOR USE USER WARNINGS Please carefully read the warnings contained in these instructions, as they provide important direction for the safe installation, usage and maintenance of the equipment. Keep this manual safe for future consultation. • Whenever you use the machine, first check the mechanical integrity of all components.
  • Página 52 Have this important requirement checked by a qualified technician. The manufacturer may not be responsible for any damage caused owing to a lack of an earthing connection. • Before using the equipment, remove any protective films from the equipment body walls. •...
  • Página 53 INSTRUCTIONS FOR USE • This equipment is intended for use in household/ domestic application and similar, such as: - Kitchen areas reserved for staff, office personnel and hotel room type environments; - Country houses; - Usage by the customers of hotels, motels and other residential-type environments;...
  • Página 54: User Safety

    User safety • Do not touch those parts of the machine which become hot with use such as the capsule holder housing – There is a danger of burning. • Whilst extracting a beverage, take care to avoid any spattering of hot liquid. •...
  • Página 55 INSTRUCTIONS FOR USE The packing elements (cardboard, cellophane, metal staples, etc.) may cut or injure if not handled or disposed of carefully. Keep out of the reach of children or irresponsible people. • Place the machine on a flat, even, stable and heat-resistant surface which is suitable for the weight of the equipment.
  • Página 56: Machine Description

    MACHINE DESCRIPTION Body 2. Water tank 3. Water tank cover 4. Capsule holder housing 5. Capsule holder housing opening lever 6. Capsule collection tank Removable tray to support cups 8. Drip basin 9. Electric power cable 10. Coffee/water extraction nozzle MACHINE CONTROLS 11.
  • Página 57: Machine Usage

    INSTRUCTIONS FOR USE MACHINE USAGE Machine Preparation Filling of water tank With the equipment disconnected/turned off from the electrical current • Open the cover (3) of the tank and pour drinking water into it (2) (maximum 1 L). Close the cover (3). •...
  • Página 58 First use Upon first use, or when it has not been used for some time, the following operations must be carried out: • Remove the water tank from the equipment (2). Wash the tank carefully in water. After washing, fill it with drinking water and refit to the machine in the correct position.
  • Página 59 INSTRUCTIONS FOR USE • Confirm that the water tank (2) has the recommended water level for coffee preparation. As required fill or top up the tank as indicated in the paragraph “Filling the water tank” (page 51). • Press the General Button (11) to the “ON” position. The red light (12) will illuminate indicating that the heater unit is warming the water.
  • Página 60 • Place a Delta Q capsule in the capsule holder housing (4) twith the coloured film facing forwards. • Pull down the opening lever of the capsule holder housing (5) as far as it will go. Check that the green indicator light is on.
  • Página 61: Cleaning The Machine

    INSTRUCTIONS FOR USE • The used capsule collection tank (6) may contain up to a maximum of 10 capsules. Upon attaining this quantity, the collection tank must be removed and emptied. It is recommended to carry out this operation after 5-6 extractions.
  • Página 62 • Remove the tray (7) and the drip basin (8). Remove the used capsules and then wash the three parts with washing up liquid. Dry the pieces and carefully replace into their original position(s). • Periodically remove the water tank (2) and rinse it in clean water.
  • Página 63: Descaling

    INSTRUCTIONS FOR USE DESCALING • To ensure the optimum quality of your Delta Q coffee, as well as the longevity of your equipment, we recommend regular descaling, at least every 3 months or after 200 coffee extractions. Follow the safety instructions indicated on the Delta Q descaling kit packaging.
  • Página 64: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Should any problem occur with the operation of the equipment, we recommended you carry out the following simple actions. Should the problem not be one of those on the list, or if even when you carry out the recommended operation, it persists, contact the Customer Support and Service 00 800 20 50 20 50 so we can help you to sort out the question.
  • Página 65: Taking Care Of The Environment

    • Delta Q is also concerned with the recycling of the used capsules. Please visit our web site at: www.mydeltaq.com for further details about how you can recycle used Delta Q capsules.
  • Página 67: Machine À Café

    MACHINE À CAFÉ Conseils d’utilisation...
  • Página 69 INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI INDEX INFORMATIONS TECHNIQUES UTILISATION CORRECTE AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’UTILISATION DÉBALLAGE ET MISE EN PLACE DESCRIPTION DE LA MACHINE COMMANDES DE LA MACHINE UTILISATION DE LA MACHINE NETTOYAGE DE LA MACHINE OPÉRATIONS DE DÉTARTRAGE GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES COURANTS TRAITEMENT RESPECTANT L’ENVIRONNEMENT...
  • Página 70: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES CONSOMMABLES: Exclusif Capsules Delta Q ÉJECTION: Éjection automatique de la capsule utilisée DIMENSIONS: A 271mm X P 333mm X L 167mm POIDS APPROXIMATIF: 3,4 Kg CAPACITÉ DU BAC À EAU: 1,0 L CAPACITÉ DU BAC À CAPSULES UTILISÉES: 10 capsules...
  • Página 71 INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI Cher client, Nous vous félicitons d’avoir choisi notre machine à café DELTA Q - QOSMO. Votre nouvelle machine est équipée d’éléments très innovants, garantis grâce au savoir-faire et à l’expérience de DELTA. Fabriquée au Portugal et testée à l’aide des méthodes les plus avancées, aussi bien au niveau de la recherche que du développe-...
  • Página 72: Utilisation Correcte

    UTILISATION CORRECTE • Cet équipement a été conçu pour extraire du café Express DELTA Q, à usage exclusivement domestique ou similaire. • Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins et ne doit en aucun cas être modifié ou forcé.
  • Página 73: Avertissements Concernant L'utilisation

    INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI AVERTISSEMENT CONCERNANT L’UTILISATION Lire attentivement les avertissements contenus dans les présentes instructions, car ils fournissent des indications inhérentes à la sécurité de l’installation, à l’usage et à l’entretien de l’équipement. Garder précieusement ce manuel pour des consultations futures. •...
  • Página 74 • La sécurité de cet équipement n’est garantie que s’il est branché à une installation efficace de mise à la terre, comme le prévoient les normes de sécurité en vigueur. Vérifier cette condition importante par un technicien qualifié. La responsabilité du fabricant ne pourra être mise en cause pour des dommages causés par une absence de mise à...
  • Página 75 INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI Ne pas laisser l’équipement à des endroits où la température est égale ou inférieure à 0°C. Si vous souhaitez laisser la machine en arrêt pendant longtemps, videz le récipient d’eau. • Cet équipement se destine à des utilisations ménagères et similaires, telles que: - Les coins cuisine réservés au personnel des magasins, ateliers et autres espaces...
  • Página 76: Sécurité De L'utilisateur

    électrique de la prise de courant. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être rem placé par le fabricant, par son service après-vente ou par le personnel de qualification semblable, afin d’éviter tout danger. • Cet appareil respecte les directives de l’Union Européenne –...
  • Página 77 INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI Les matières composant l’emballage (carton, cellophane, agrafes en métal, etc.) peuvent couper ou blesser si elles ne sont pas manipulées avec soin ou si elles sont mal utilisées. Tenir hors de la portée des enfants ou de personnes irresponsables.
  • Página 78: Description De La Machine

    DESCRIPTION DE LA MACHINE Corps 2. Bac à eau 3. Couvercle du bac à eau 4. Compartiment du porte-capsules 5. Levier d’ouverture du compartiment du porte-capsules 6. Bac de récupération des capsules Plateau amovible pour appui des tasses 8. Bac de récupération des gouttes 9.
  • Página 79: Utilisation De La Machine

    INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI UTILISATON DE LA MACHINE Préparation de la Machine Remplissage du bac à eau Avec l’équipement débranché • Ouvrir le couvercle (3) du bac et y verser de l’eau de source ou minérale (2) (maximum 1 L). • Le bac à...
  • Página 80 Première utilisation La première fois où vous utiliserez l’équipement, ou si ce dernier n’a pas été utilisé depuis longtemps, il faudra effectuer les opérations suivantes: • Retirez le bac à eau (2) de l’équipement. Lavez soigneusement le bac avec de l’eau. Après le lavage, remplissez-le avec de l’eau et remettez-le bien à...
  • Página 81 INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI • Vérifiez si le bac à eau (2) a le niveau d’eau conseillé pour la préparation du café. Si ce n’est pas le cas, introduisez-y de l’eau comme il est indiqué dans le paragraphe “Remplissage du bac à...
  • Página 82 • Placez une capsule Delta Q dans le compartiment du porte-capsules (4), avec la pellicule colorée tournée vers l’avant. • Baisser au maximum le levier d’ouverture du compartiment du porte-capsules (5). Vérifiez que l’indicateur vert est allumé. • Placez une tasse sur la grille (7) et appuyez le bouton d’extraction du café...
  • Página 83: Nettoyage De La Machine

    INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI • Le bac de récupération des capsules usagées (6) peut contenir un maximum de 10 capsules. Dès qu’il atteint cette quantité, le bac de récupération doit être retiré et vidé. Il est conseillé de réaliser cette opération au bout de 5 –...
  • Página 84 • Enlever la grille (7) et le bac servant à la récupération des gouttes (8). Retirer les capsules usagées, puis laver les trois pièces avec du liquide vaisselle. Sécher les pièces et les remettre à la position de départ. • Enlever périodiquement le bac à...
  • Página 85: Opérations De Détartrage

    • Pour garantir une qualité et une satisfaction maximales de votre café Delta Q, ainsi que la longévité de votre équipement, nous vous conseillons d’effectuer un détartrage régulièrement, au moins tous les trois mois ou au bout de 200 extractions de café.
  • Página 86: Guide De Résolution Des Problèmes Courants

    GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES LES PLUS FRÉQUENTS Si un problème de fonctionnement de l’équipement surgit, il est conseillé d’effectuer de simples actions qui sont les suivantes. Au cas où le problème ne figurerait pas dans la liste, ou s’il persiste même après avoir réalisé...
  • Página 87: Traitement Respectant L'environnement

    • Delta Q se préoccupe du recyclage des capsules usées. Consultez notre sitie web: www.mydeltaq.com pour obtenir davantage d’informations sur la forme de recyclage les capsules usées Delta Q.

Tabla de contenido