3.7 MISE A LA TERRE
Le fonctionnement mécanique et les liquides en mou-
vement peuvent générer de l'électricité statique. Pour
éviter le risque d'étincelle d'électricité statique, re-
liez à la terre la pompe et tout autre matériel utilisé
dans la zone de danger. Vérifiez votre code électrique
local pour les instructions de mise à la terre détail-
lées pour votre région et le type d'équipement. La
pompe Flojet est équipée d'un câble de fil de terre.
La pompe doit être reliée à la terre avant l'opération afin de minimiser le ris-
que d'étincelle statique. Une inspection périodique de la connexion à la terre
doit être réalisée pour assurer que l'équipement est correctement mis à la terre
conformément aux codes locaux. Le non-respect de ces instructions peut pro-
voquer une explosion, des dommages matériels, des blessures graves et/ou
la mort.
3.8 PREVENTING LEAKS
It is critical that chemical compatibility between the pump and the liquid media
be verified by the user before installation and use in the equipment. Chemical
incompatibility may cause premature failure and may result in leakage. Always
read the manufacturers literature before you use fluid or solvent in the pump.
The pump must be mounted with protection against accidental impact with
blunt moving objects that may cause damage.
If a leak of fluid to atmosphere can result in a hazard, then use of a liquid detec-
tion device is recommended. Protect the site and personnel from accidental
failures by installing a protection guard to hold and collect any product leak-
age.
The pump is equipped with dual diaphragms for increased life. In the event of a
ruptured diaphragm, fluid may enter the air circuit and be discharged through
the exhaust port. It is therefore recommended that the air exhaust be conveyed
by tubing to a safe area.
DANGER: Failure to follow these instructions could result in explosion, property
damage, severe personal injury and/or death.
3.9 PREVENTATIVE MAINTENANCE
Il est recommandé qu'un plan d'entretien et le calendrier soient mis en oeuvre conformé-
ment aux instructions de l'équipement de l'utilisateur, comprenant les éléments suivants:
•
Tous les systèmes supplémentaires installés dans l'équipement doivent être surveillés
pour assurer la sécurité et la fonction adéquate.
•
Vérifier que les conditions de fonctionnement sont dans la plage de fonctionnement
des pompes. Voir les spécifications de performance de la pompe.
•
Vérifiez régulièrement le matériel et réparez ou remplacez les pièces qui sont usées ou
endommagées.
•
La pompe et l'équipement auxiliaire doivent être maintenus dans un endroit sûr hors de
la zone de danger. Assurez-vous que tous les liquides sont vidangés et que la pompe
n'est pas sous pression lors du retrait de la pompe pour la réparation.
•
Lors de l'installation d'une pompe pour la première fois ou à partir de la réparation,
assurez-vous qu'elle est
•
correctement mise à la terre.
•
Lors de l'installation d'une pompe pour la première fois ou à partir du service, assurez-
vous que toutes les connexions et les joints sont correctement équipés pour éviter les
fuites. Utilisez uniquement des pièces d'origine FLOJET comme indiqué sur la liste des
pièces.
•
Ne comptez pas sur le compteur ou un dispositif de minuterie pour déterminer
l'intervalle de service. Ce n'est pas un contrôle de processus pour la performance de la
sécurité des pompes. Vérifiez toujours la pompe et l'équipement supplémentaire pour
les fuites et le bon fonctionnement.
•
Ne pas dépasser la pression d'air maximum de 100 PSI sur la pompe.
•
Rincez la pompe pour empêcher le liquide de séchage ou congélation dans la pompe
et de l'endommager. Rincez toujours la pompe et relâchez la pression avant de la ranger
pour toute période de temps.
Pour réduire le risque de danger potentiel d'explosion lors de l'entretien,
n'utilisez pas d'éléments tels que des outils ou des produits de nettoyage sus-
ceptibles de générer des étincelles ou de porter atteinte aux conditions am-
biantes. Là où il y a un risque de ces outils et de matériaux, l'entretien de la
pompe doit être effectué dans un endroit sûr.
DANGER: PLa maintenance préventive est nécessaire pour éviter les dangers po-
tentiels qui peuvent accroître le risque d'explosion. Il est de la responsabilité de
l'exploitant de se conformer aux instructions d'entretien recommandées. Le non-re-
spect de ces instructions peut provoquer une explosion, des dommages matériels,
de graves blessures corporelles et/ou la mort.
4.0 Caractéristiques de performance
Pompe
Température du liquide
Min
Max
Amorçage
Sec
Humide
Débits
Max
Pression de
l'approvisionne
Max
5.0 Courbe de débit
Diaphragme Kalrez® avec ports de ½ pouce
DÉBIT EN GPM (1/min.)
Mise à la terre
Connexion à la
masse
du système
ou rack
40º F (4.4 ºC)
120º F (48.9º C)
15 pieds (4.5 m)
20 pieds (6.1 m)
Jusqu'à 5 GPM (18.9 LPM)
20 à 100 psi (1,4 à 6,9 bars)
87 dB
6.0 Plan dimensionnel
3.21
(82)
2.20
(56)
4.52
(115)
5.81
(148)
Entrée d'air
Fluide à
0.71
0.92
Fluide à
l'intérieur
(19)
(23)
l'extérieur
1.84
(47)
7.0 Installation et d'utilisation
20 PSI
Min.
20 100
CO
/Air =
2
7.1 MONTAGE
La pompe Flojet G70/G71 présente un auto- amorçage et doit être in-
stallée dans un endroit sec et bien aéré . Cette pompe peut être montée
à plusieurs pieds du réservoir, au-dessus ou en-dessous du niveau de liq-
uide. Il est recommandé de ne pas la monter à plus de 4 pieds au-dessus
du niveau de liquide. Remarque : Il ne s'agit pas d'une pompe submers-
ible. Fixez la pompe sur le support de montage souhaité par l'insertion
des vis à travers les oeillets en caoutchouc à la base de la pompe. Les
ports liquides doivent être orientés vers le bas .
7.2 RACCORDS DES TUYAUX
Liquide à l'intérieur – Utilisez un tuyau renforcé de 3/8 de pouce ID ou de ½ pouce
ID ou équivalent Éviter les coudes pointus qui pourraient restreindre le débit
ou faire que le tuyau s'effondre sous vide .
Liquide à l'extérieur – Utilisez un tuyau renforcé de 3/8 de pouce ID ou ½" ID ou équivalent
pour la tuyauterie de décharge.
7.3 PLOMBERIE
Utilisez un tuyau flexible pour éviter l'excès de pression sur
les raccords de la pompe. Ne tordez pas ou n'entortillez
pas le tuyau.
Tous les tuyaux doivent être de la même taille que les rac-
cords de la pompe. Tous les raccords et les tuyaux doivent
être compatibles avec le liquide pompé. L'utilisation de
clapets anti-retour dans le système de plomberie pour-
rait interférer avec la capacité d'amorçage de la pompe.
Si cela est inévitable, vérifiez les clapets anti-retour dans
le système de plomberie, qui doivent avoir une pression
d'ouverture de 2 PSI ou moins .
Il est recommandé qu'un tamis en ligne d'un minimum
de 0.42mm soit utilisé sur la ligne d'aspiration de la pompe afin de maintenir les grosses parti-
cules étrangères à partir des clapets de la pompe qui peuvent résulter en une perte de capacité
d'amorçage. Le filtre doit être évalué pour une utilisation dans une atmosphère potentiellement
explosive.
7.4 FONCTIONNEMENT
DANGER: RISQUE D'ASPHYXIE Si le gaz de CO2 ou N2 est utilisé pour entraîner
la pompe, assurez-vous que la zone est bien ventilée ou que le gaz est évacué par
tuyau vers l'atmosphère extérieure.
ATTENTION: Si la pompe doit être utilisée en haut débit, en applications à basse
pression, réglez la pression de gaz à 20 PSI (1,38 bar) au-dessus de la pression de
refoulement.
ATTENTION: Un fonctionnement continu à 120F (49°C) permettra de réduire la vie
de la pompe.
Au démarrage, régulez la pression de l'air à la température désirée. Pour la plupart
des installations, une entrée de 20 PSI (1.4 Bar) sera suffisante. Ne pas descendre
en dessous de 20 PSI. La pompe fonctionne selon l'alimentation en air. Le débit et
la pression peuvent être ajustés en augmentant ou en diminuant la pression d'air
pour tenir compte des viscosités différentes des produits, la longueur des lignes
ou d'autres conditions d'installation. Examinez les courbes de débit pour plus
d'informations. Des liquides très visqueux et la longueur du tuyau limiteront la dis-
tance de pompage.
Les compresseurs doivent avoir des séchoirs et/ou un séparateur d'eau dans le sys-
tème de distribution d'air (REF: PN FJ520B) pour limiter l'accumulation d'eau. Le
pompes qui tombent en panne à cause de l'eau dans la chambre à air ne seront pas
couvertes par la garantie limitée.
7.5 PROCÉDURES DE DÉMONTAGE ET DE REMONTAGE
Entretien de la pompe dans un endroit sûr hors de la zone de danger Assurez-
vous que la décharge de la pompe n'est pas sous pression avant la déconnex-
ion pour l'utilisation.
Avant le nettoyage ou l'entretien de la pompe, purgez tout le liquide de la pompe
en retirant la ligne d'alimentation à partir des sources de liquides et faites fonction-
ner la pompe avec les raccords pointant vers le haut pour la vider complètement.
Coupez l'alimentation en air de la pompe et débranchez le tuyau d'entrée d'air. Re-
tirez les raccords et le silencieux à l'aide d'un tournevis à tête plate pour glisser les
clips de rétention loin des raccords. Les étapes suivantes décrivent le retrait des
têtes de pompage pour le remplacement des vannes et/ou des diaphragmes de
contrôle.
4.58
0.25
(116)
(6.4)
5.27
(134)
Pouces (millimètres)
Échappement d'air
Silencieux
100 PSI
Max.
15 PIEDS
(4.57m)
MAX
0.42 mm
Passoire
Liquide
Source
TUYAU
FLEXIBLE
A la sortie
Source
TUYAUTERIE
RIGIDE