Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900.
In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
REFRIGERATOR SAFETY .......................1
REFRIGERATOR USE..............................5
REFRIGERATOR CARE ...........................9
TROUBLESHOOTING ............................10
ACCESSORIES.......................................12
WARRANTY ............................................18
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10289681A
Table of Contents / Índice / Table des matières
USO DE SU REFRIGERADOR...............23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................28
ACCESORIOS .........................................30
DEL RENDIMIENTO ...............................31
GARANTÍA...............................................35

REFRIGERATOR SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
REFRIGERATOR
USER INSTRUCTIONS
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
DÉPANNAGE.......................................... 46
ACCESSOIRES ...................................... 48
SUR LA PERFORMANCE...................... 49
GARANTIE.............................................. 53

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Maytag MSD2559XEB

  • Página 1: Tabla De Contenido

    THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900. In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. Use nonflammable cleaner. Do not remove ground prong. Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
  • Página 3 Location Requirements Electrical Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as Plug into a grounded 3 prong outlet. gasoline, away from refrigerator. Do not remove ground prong. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Do not use an adapter.
  • Página 4: Connect Water Supply

    6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the ¹⁄₄" (6.35 mm) Water Pressure drilled hole in the water pipe and that the washer is under the A cold water supply with water pressure of between 30 and pipe clamp.
  • Página 5: Refrigerator Use

    NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten. REFRIGERATOR USE Using the Controls The refrigerator and freezer controls are located on the dispenser panel. IMPORTANT: The display screen on the dispenser control panel will turn off automatically and enter “sleep”...
  • Página 6: Temperature Adjustment

    Wait at least 24 hours between adjustments. Recheck the IMPORTANT: To avoid unintentionally locking the dispenser temperatures before other adjustments are made. or changing other settings, be sure to press both buttons at exactly the same time. To view and adjust the set points, press and hold the TEMP button for 3 seconds.
  • Página 7: Crisper Humidity Control

    The display screen on the dispenser control panel will turn off Crisper Humidity Control automatically and enter “sleep” mode when the control buttons and dispenser levers have not been used for (on some models) 2 minutes or more. While in “sleep” mode, the first press of a control button will only reactivate the display screen, without You can control the amount of humidity in the moisture-sealed changing any settings.
  • Página 8: Water Filtration System

    The quality of your ice will be only as good as the quality of The Dispenser Light the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. Water softener When you use the dispenser, the light will automatically turn on. chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker If you want the light to be on continuously, you may choose either and lead to poor quality ice.
  • Página 9: Refrigerator Care

    3. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean Changing the Water Filter sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. 1. Press the eject button to release the filter from the base grille. WARNING 2.
  • Página 10: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.maytag.com In Canada, www.maytag.ca Refrigerator Operation Rattling - flow of refrigerant, water line, or from items placed...
  • Página 11: Temperature And Moisture

    The lights do not work The ice cubes are hollow or small Is a light bulb loose in the socket or burned out? See NOTE: This is an indication of low water pressure. “Changing the Light Bulbs.” Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoff valve fully open.
  • Página 12: Accessories

    Stainless Steel Cleaner and Polish: 1-800-688-9900 and ask for the appropriate part number listed Order Part #4396095 ® below or contact your authorized MAYTAG Appliances dealer. Standard Base Filter Cartridge: In Canada, call 1-800-807-6777. Order Part #4396841 (T2RFWG2 and P2RFWG2)
  • Página 13: Water Filter Certifications

    WATER FILTER CERTIFICATIONS...
  • Página 14: Performance Data Sheets

    PERFORMANCE DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model T2WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model T2WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*;...
  • Página 15: Warranty

    Base Grille Water Filtration System Model T1WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model T1WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.
  • Página 16 Base Grille Water Filtration System Model P2WG2L/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model P2WG2/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, Toxaphene, and O-dichlorobenzene.
  • Página 17 Base Grille Water Filtration System Model P1WG2L/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model P1WG2/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, Toxaphene, and O-dichlorobenzene.
  • Página 18: Disclaimer Of Implied Warranties

    For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
  • Página 19: Instrucciones Para El Usuario Del Refrigerador

    LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-688-9900. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.ca o llámenos al 1-800-807-6777.
  • Página 20: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    Cómo deshacerse adecuadamente de su Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: Saque las puertas. refrigerador viejo Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan meterse con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
  • Página 21 NOTAS: NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible ¹⁄₄ con una válvula de cierre tipo montura de " (6,35 mm), una No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno, unión y tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese que la radiador u otra fuente de calor.
  • Página 22: Conexión Al Refrigerador

    4. Para determinar la longitud de la tubería de cobre que va a necesitar, mida desde la conexión de la parte trasera inferior del refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies ¹⁄₄ (2,1 m) para permitir la limpieza. Use tubería de cobre de "...
  • Página 23: Uso De Su Refrigerador

    5. Verifique la conexión jalando la tubería de cobre. Abra el Cómo ajustar los controles suministro de agua al refrigerador. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas. Para su comodidad, los controles de su refrigerador y congelador vienen prefijados de fábrica.
  • Página 24: Control De Temperatura Del Cajón Convertible

    NOTA: Para salir sin guardar los cambios, presione ICE TYPE NOTA: Si desea en todo momento un aumento en la producción (Tipo de hielo) en cualquier momento mientras se encuentre del hielo, cambie el punto de ajuste del congelador a un ajuste en el modo de ajuste, o espere aproximadamente 60 minutos más bajo.
  • Página 25: Despachadores De Agua Y Hielo

    Control del depósito enfriador de la puerta El despachador de hielo El control del depósito enfriador de la puerta está situado del El hielo se distribuye del depósito de la fábrica de hielo en el lado izquierdo del compartimiento del refrigerador. congelador cuando se presione la barra del despachador.
  • Página 26: Fábrica De Hielo Y Depósito

    La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que suministre a su fábrica de hielo. Evite la conexión de su fábrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los químicos para ablandar el agua (como la sal) pueden dañar ciertos componentes de la fábrica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad.
  • Página 27: Cuidado De Su Refrigerador

    1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de Cómo cambiar el filtro de agua energía. 2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes 1. Oprima el botón eyector para liberar el filtro de la rejilla de la desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
  • Página 28: Solución De Problemas

    Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte “Preguntas que se hacen con frecuencia”, para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. En EE.UU., www.maytag.com En Canadá, www.maytag.ca Funcionamiento del refrigerador...
  • Página 29: Hielo Y Agua

    El refrigerador se tambalea y no está firme Hielo y agua ¿Qué debo hacer si el refrigerador se tambalea y no está La fábrica de hielo no produce hielo o no produce firme? Para estabilizar el refrigerador, quite la rejilla de la suficiente hielo base y baje las patas niveladoras hasta que toquen el piso.
  • Página 30: Accesorios

    3 minutos para que el motor del despachador se reposicione detalla a continuación o póngase en contacto con su distribuidor antes de usarlo de nuevo. ® autorizado de MAYTAG Appliances. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. El despachador de agua no funciona debidamente Limpiador de acero inoxidable: Pida la pieza No.
  • Página 31: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T2WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo T2WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II*;...
  • Página 32 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T1WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo T1WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II*;...
  • Página 33 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo P2WG2L/P2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo P2WG2/P2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas I*;...
  • Página 34 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo P1WG2L/P2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo P1WG2/P2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas I*;...
  • Página 35: Garantía

    5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Página 36: Sécurité Du Réfrigérateur

    Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
  • Página 37: Mise Au Rebut De Votre Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. AVERTISSEMENT Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
  • Página 38: Spécifications Électriques

    REMARQUES : Spécifications de l’alimentation en eau Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit où la l'installation.
  • Página 39: Raccordement De La Canalisation D'eau

    Raccordement de la canalisation d'eau Lire toutes les instructions avant de commencer. Raccordement au réfrigérateur IMPORTANT : Si on doit mettre en marche le réfrigérateur avant qu’il soit raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande de Style 1 la machine à glaçons à la position OFF (arrêt). 1.
  • Página 40: Utilisation Du Réfrigérateur

    4. OUVRIR le robinet d’arrêt. UTILISATION 5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements de la valve d’entrée d’eau) ou DU RÉFRIGÉRATEUR les écrous qui coulent. Style 3 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de Utilisation des commandes courant électrique.
  • Página 41 Pour visualiser et ajuster les points de réglage, appuyer pendant Refroidissement On/Off (marche/arrêt) 3 secondes sur la touche TEMP (température). Lorsque le mode de réglage est activé, les données d’ajustement apparaissent sur l’écran d’affichage. Ni le réfrigérateur, ni le congélateur ne refroidiront lorsque le refroidissement est désactivé.
  • Página 42: Commande De Température Dans Le Tiroir Convertible

    Commande de température dans Distributeurs d’eau et de glaçons le tiroir convertible IMPORTANT : Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d’alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau, vidanger le (sur certains modèles) circuit d’eau. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur le La commande peut être ajustée pour un refroidissement levier du distributeur d’eau pendant 5 secondes, puis relâcher le approprié...
  • Página 43: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés avant Le verrouillage du distributeur d'être distribués. Cette action peut causer un court délai lors de la distribution de glace concassée. Le bruit du broyeur de glaçons est normal et la dimension des morceaux de glace peut Le distributeur peut être verrouillé...
  • Página 44: Système De Filtration De L'eau

    4. Aligner l'arête sur le couvercle avec la flèche sur le nouveau Pour retirer et réinstaller le bac à glaçons filtre et tourner le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place. 1. Tenir la base du bac à glaçons à deux mains et appuyer sur le REMARQUE : Il est possible de faire fonctionner le bouton de déverrouillage pour pouvoir soulever et retirer le distributeur sans utiliser de filtre.
  • Página 45: Remplacement Des Ampoules D'éclairage

    3. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou en métal peint avec une éponge propre ou un linge doux et un Remplacement des ampoules d’éclairage détergent doux dans de l'eau tiède. REMARQUE : Votre réfrigérateur ne pourra pas accommoder toutes les ampoules pour les appareils ménagers.
  • Página 46: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U., www.maytag.com Au Canada, www.maytag.ca Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le réfrigérateur est bruyant...
  • Página 47: Glaçons Et Eau

    Le réfrigérateur bascule et n’est pas stable Glaçons et eau Que dois-je faire si le réfrigérateur bascule et n’est pas La machine à glaçons ne produit pas ou pas stable? Pour stabiliser le réfrigérateur, retirer la grille de la suffisamment de glaçons base et abaisser les pieds de nivellement jusqu’à...
  • Página 48: Accessoires

    1-800-688-9900 et demander le utilisé. numéro de pièce indiqué ci-dessous ou contacter votre ® marchand autorisé MAYTAG Appliances. Au Canada, composer Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement le 1-800-807-6777. Nettoyant et poli pour acier inoxydable : Porte du congélateur complètement fermée? Bien fermer...
  • Página 49: Feuilles De Données Sur La Performance

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle T2WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle T2WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane).
  • Página 50 Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle T1WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle T1WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane).
  • Página 51 Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle P2WG2L/P2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle P2WG2/P2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, benzène, toxaphène et O-dichlorobenzène).
  • Página 52 Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle P1WG2L/P2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle P1WG2/P2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, benzène, toxaphène et O-dichlorobenzène).
  • Página 53: Garantie

    5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Página 54 ®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies. EN/FR PN W10289680A ® Marca registrada/™ Marca de comercio de Maytag Corporation o sus compañías asociadas. © 2010 ®Marque déposée/™ Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées.

Este manual también es adecuado para:

Msd2574vea

Tabla de contenido