Maytag MFT2776FEZ Manual De Uso Y Cuidado

Maytag MFT2776FEZ Manual De Uso Y Cuidado

Refrigerador de dos puertas con congelador en la parte
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

F r e n c h D o o r
B o t t o m M o u n t
R e f r i g e r a t o r
U s e & C a r e G u i d e
www.maytag.com
www.maytag.ca
U.S.: 1-800-688-9900
Canada: 1-800-807-6777
W10859986A

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Maytag MFT2776FEZ

  • Página 1 B o t t o m M o u n t R e f r i g e r a t o r U s e & C a r e G u i d e www.maytag.com www.maytag.ca U.S.: 1-800-688-9900...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Congratulations on your purchase and welcome to Each appliance that leaves our factory is inspected the Maytag Brand family of high-quality appliances. thoroughly to ensure that it is working properly. Your new Maytag French Door Refrigerator combines ®...
  • Página 3: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 4: Proper Disposal Of Your Old Refrigerator

    Proper Disposal of Your Old Refrigerator WARNING Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage. IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous –...
  • Página 5: What's New Behind The Doors

    What’s New Behind the Doors? Your Maytag French Door Refrigerator comes equipped with various ® innovative storage and energy efficient features. Energy and Normal Operating Sounds Water Filter ® Your new French Door Bottom Mount refrigerator has been Certified filter reduces chlorine taste and odor, particulates designed to optimize energy efficiency, and better regulate (class I), lead, and mercury.
  • Página 6: Location Requirements

    Location Requirements NOTE: This refrigerator is intended for use in a location where the temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a WARNING maximum of 110°F (43°C). The preferred room temperature range for optimum performance, which reduces electricity usage and provides superior cooling, is between 60°F (15°C) and 90°F (32°C).
  • Página 7: Remove And Replace Refrigerator Doors

    Remove and Replace Refrigerator Doors NOTE: Measure the width of your door opening, to see whether or not you need to remove the refrigerator doors to move the refrigerator into your home. If door removal is necessary, see the following instructions. IMPORTANT: If the refrigerator was previously installed and you are moving it out of the home, before you begin, turn the refrigerator control OFF.
  • Página 8: Remove Left-Hand Refrigerator Door

    Remove Right-Hand Refrigerator Door Remove Left-Hand Refrigerator Door IMPORTANT: The tubing and wiring for the water dispenser run WARNING through the left-hand door hinge, so they must be disconnected before removing the door. 1. Using a Phillips screwdriver, remove the cover from the top hinge.
  • Página 9: Replace Left-Hand Refrigerator Door

    3. Disconnect the wiring plug located on top of the door hinge. 5. Lift the refrigerator door from the bottom hinge pin. The top hinge will come away with the door. ■ Grasp each side of the wiring plug. With your left thumb, press down to release the catch and pull the sections of NOTE: It may not be necessary to remove the bottom hinges the plug apart.
  • Página 10: Electrical Requirements

    3. Replace and tighten the two screws at the top of the drawer Replace Drawer Front front (one on the left-hand side and one on the right-hand side). 1. Pull out the freezer drawer glides to their full extension. 2. Holding the drawer front by its sides, align the two plastic Final Steps studs, located at the bottom, inside the drawer front, with the drawer glide bracket slots.
  • Página 11: Water Supply Requirements

    Water Supply Requirements ■ A cold water supply with water pressure between 35 and 120 psi Check to see whether the sediment filter in the reverse (241 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary. ice maker.
  • Página 12: Connect To Refrigerator

    Style 2 5. Place the free end of the tubing into a container or sink, and turn on main water supply to flush out tubing until water is 1. Unplug refrigerator or disconnect power. clear. Turn off shutoff valve on the water pipe. 2.
  • Página 13: Handle Installation And Removal

    Handle Installation and Removal Parts Included: Door handles (2), Drawer handle(s) (1 or 2 9. With the drawer(s) closed, place the handle onto the shoulder depending on model), ¹⁄₈" hex key, spare setscrew(s) screws so that the setscrews are facing down toward the floor.
  • Página 14: Refrigerator Leveling, Door Closing And Alignment

    Refrigerator Leveling, Door Closing and Alignment The base grille covers the adjustable brake feet and roller Style 2 assemblies located at the bottom of the refrigerator below the freezer drawer. Before making any adjustments, remove the base ¹⁄₄" grille and move the refrigerator to its final location. Tools Needed: ¹⁄₄"...
  • Página 15: Filters And Accessories

    FILTERS AND ACCESSORIES Water Filtration System 5. Turn the filter clockwise 90 degrees (¹⁄₄ turn), until it locks into the housing. Do not use with water that is microbiologically unsafe or NOTE: If the filter is not correctly locked into the housing, the of unknown quality without adequate disinfection before water dispenser will not operate.
  • Página 16: Install Air Filter

    Replace the Water Filter To purchase a replacement water filter, see “Accessories.” 2. Turn the water filter counterclockwise (to the left), and pull it straight out of the compartment. Replace the disposable water filter when indicated on the water filter status display or at least every 6 months. If water flow to NOTE: There may be some water in the filter.
  • Página 17: Replacing The Air Filter

    To order a replacement air filter, contact us. See “Accessories” in the Replacing the Air Filter User Guide, Use and Care Guide or User Instructions for information on ordering. The disposable air filter should be replaced every 6 months, when the 1.
  • Página 18: Installing The Status Indicator

    Kitchen & Appliance Cleaner: order an accessory, contact us and ask for the part number. In U.S.A., order Part #W10355010 In Canada, order Part #W10355010B In the U.S.A., visit our webpage www.maytag.com/accessories or call 1-800-901-2042. Water Filter: Order Part #W10413645A or FILTER2 In Canada, visit our webpage www.maytag.ca...
  • Página 19: Refrigerator Use

    REFRIGERATOR USE Opening and Closing Doors There are two refrigerator compartment doors. The doors can be opened and closed either separately or together. There is a vertically-hinged seal on the left refrigerator door. ■ When the left-hand refrigerator door is opened, the hinged seal automatically folds inward so that it is out of the way.
  • Página 20 NOTE: Areas such as a garage or porch, may experience 3. Press the adjust UP ARROW to raise the temperature set hotter or colder temperatures and higher humidity than inside point or press the adjust DOWN ARROW to lower the the home.
  • Página 21: Water Filter Status

    ■ REPLACE (Red) - Replace the water filter. Options NOTE: REPLACE will remain illuminated if a filter is not installed or installed incorrectly. Style 1 To access available features, press the OPTIONS button to toggle through the following choices in a continuous loop: ■...
  • Página 22: Water And Ice Dispensers

    Water and Ice Dispensers ■ IMPORTANT: If necessary, remove the ice clogging the storage bin and delivery chute, using a plastic utensil. ■ Allow 3 hours for the refrigerator to cool down and chill water. ■ Clean the ice delivery chute and the bottom of the ice storage ■...
  • Página 23: Ce Maker And Ice Storage Bin

    The Dispenser Light 1. Press a sturdy glass against the dispenser paddle. 2. Remove the glass to stop dispensing. When you use the dispenser, the light will automatically turn on. To turn on the light when you are not dispensing: To Dispense Ice and Water Press LIGHT to toggle through the following choices in a Two dispenser types will be shown on the control panel.
  • Página 24: Refrigerator Features

    ■ Your ice maker has an automatic shutoff. The sensor will ■ Replace the storage bin inside the ice compartment and push automatically stop ice production if the storage bin is full, down to make sure it is firmly in place. if the door is open or the storage bin is removed.
  • Página 25: Crisper And Crisper Cover

    Crisper and Crisper Cover To remove and replace the crisper(s): To remove the crisper(s) cover: 1. Slide crisper(s) straight out to the stop. Lift the crisper(s) from 1. Remove crisper(s). the slide rails and pull out the rest of the way. 2.
  • Página 26: Door Features

    To replace the divider: Drawer Removal and Replacement 1. Position the divider so that the features on the bottom of the divider align with the matching features in the drawer. To remove the drawer: 2. Lower the divider into place. 1.
  • Página 27: Refrigerator Care

    REFRIGERATOR CARE Cleaning Style 2 - Stainless Steel WARNING IMPORTANT: ■ Damage to stainless steel finish due to improper use of cleaning products, or using non-recommended cleaning products, is not covered under the warranty. DO USE DO NOT USE ✔ Soft, clean cloth ✘...
  • Página 28: Lights

    Condenser Cleaning There is no need for routine condenser cleaning in normal home 3. Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille, the operating environments. If the environment is particularly greasy open areas behind the grille and the front surface area of the or dusty, or there is significant pet traffic in the home, the condenser.
  • Página 29: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit www.maytag.com/product_help.
  • Página 30 PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The motor seems to run High efficiency compressor and fans Larger, more efficient refrigerators run longer at lower, more too much energy efficient speeds. The room or outdoor temperature is It is normal for the refrigerator to work longer under these hot.
  • Página 31: Noise

    Noise To listen to normal refrigerator sounds, go to the Product Help/FAQ section of the brand website and search for “normal sounds.” PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The refrigerator seems The compressor in your new refrigerator regulates noisy temperature more efficiently while using less energy, and operates quietly.
  • Página 32: Temperature And Moisture

    Temperature and Moisture PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Temperature is too warm The refrigerator has just been Allow 24 hours following installation for the refrigerator to installed. cool completely. Cooling is turned off. Turn on cooling. See “Using the Control(s).” The controls are not set correctly for Adjust the controls a setting colder.
  • Página 33: Ice And Water

    Ice and Water PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The ice maker is not The refrigerator is not connected to a Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff producing ice or is not water supply or the water supply valve fully open. producing enough ice shutoff valve is not turned on.
  • Página 34 PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Off-taste, odor or gray Newly installed refrigerator requires Flush the water system. See “Water and Ice Dispensers” for color in the ice or water flush of water system. water system flushing instructions. Recently installed or replaced Discard the ice and wash the ice storage bin.
  • Página 35: Doors

    PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Water is leaking or dripping The glass was not held under the Hold the glass under the dispenser 2 to 3 seconds after from the dispenser system dispenser long enough. releasing the dispenser lever. NOTE: A few drops of water after dispensing is normal.
  • Página 36: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System Model P9WB2L/P9RFWB2L Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42, Standard 53, Standard 401, and CSA B483.1 for the reduction of contaminants specified on the Performance Data Sheet.
  • Página 37: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Maytag makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Maytag or your retailer about buying an extended warranty.
  • Página 38 P O R T E À D O U B L E B A T T A N T E T ’ U I D E D U T I L I S A T I O N E T www.maytag.com www.maytag.ca U.S.: 1-800-688-9900 Canada: 1-800-807-6777 W10859986A...
  • Página 39 Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la Chaque appareil quittant notre usine est inspecté bienvenue dans la famille d’appareils de grande qualité de la soigneusement pour s’assurer qu’il fonctionne correctement. marque Maytag. Votre nouveau réfrigérateur Maytag ® avec porte à double battant associe technologie de Lire les instructions d’installation de ce guide avant d’utiliser...
  • Página 40: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 41: Mise Au Rebut Adéquate De Votre Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut adéquate de Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : votre vieux réfrigérateur ■ Enlever les portes. AVERTISSEMENT ■ Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
  • Página 42: Quoi De Neuf En Coulisse

    Quoi de neuf en coulisse? Votre réfrigérateur Maytag avec porte à double battant est équipé de plusieurs caractéristiques innovantes ® concernant l’entreposage et le niveau éconergique. Consommation d’énergie et bruits de Filtre à eau fonctionnement normaux ® Le filtre certifié NSF réduit le goût et l’odeur du chlore et la...
  • Página 43: Nettoyage Avant L'utilisation

    Nettoyage avant l’utilisation Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”. Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids.
  • Página 44: Retrait Et Réinstallation Des Portes Du Réfrigérateur

    Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur REMARQUE : Mesurer la largeur de l’ouverture de la porte pour déterminer s’il faut retirer les portes du réfrigérateur pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile. Si les portes doivent être retirées, voir les instructions suivantes. IMPORTANT : Si le réfrigérateur était déjà...
  • Página 45: Retrait De La Porte De Droite Du Réfrigérateur

    Retrait de la porte de droite du réfrigérateur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte du réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 5.
  • Página 46 ■ Ne pas retirer les deux vis de positionnement. Ces vis Style 1 - Presser la bague externe contre l’avant du raccord vous aideront à aligner la charnière lors de la réinstallation et tirer doucement sur le tuyau du distributeur pour le libérer. de la porte.
  • Página 47: Retrait Et Réinstallation De L'avant Du Tiroir De Congélation

    Retrait et réinstallation de l’avant du tiroir de congélation En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra peut- 2. Tout en saisissant l’avant du tiroir par les côtés, aligner les être retirer l’avant du tiroir de congélation pour pouvoir introduire deux pitons en plastique (situés au fond, à...
  • Página 48: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques Méthode recommandée de mise à la terre AVERTISSEMENT Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et adéquatement mise à la terre est nécessaire. On recommande que le réfrigérateur et les accessoires approuvés soient alimentés par un circuit indépendant.
  • Página 49 Outillage nécessaire : 5. Placer l’extrémité libre de la canalisation dans un contenant ou un évier et rétablir l’alimentation principale en eau pour Rassembler les outils et composants nécessaires avant nettoyer le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit limpide. Fermer le d'entreprendre l’installation.
  • Página 50: Achever L'installation

    REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que la Achever l’installation canalisation en cuivre ne soit pas en contact avec les parois latérales de la caisse ou d’autres composants à l’intérieur de la caisse. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique A.
  • Página 51: Mise À Niveau Du Réfrigérateur, Fermeture Et Alignement Des Portes

    10. Pousser fermement la poignée vers le tiroir jusqu’à mettre en contact sa surface d’appui avec le tiroir. 11. Introduire le côté court de la clé à tête hexagonale dans le trou gauche, puis tourner légèrement la clé à tête hexagonale pour l’engager dans la vis de blocage.
  • Página 52 3. Abaisser les pieds de stabilisation en les tournant dans le 5. S’assurer que les portes sont de niveau en haut et que sens horaire jusqu’à ce que les roulettes ne touchent plus le l’espace entre le bas des portes du réfrigérateur et le haut du plancher et que les deux pieds de stabilisation soient en tiroir du congélateur est de niveau.
  • Página 53: Filtres Et Accessoires

    FILTRES ET ACCESSOIRES Système de filtration de l’eau 5. Tourner le filtre de 90 degrés (d’un quart de tour) dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’emboîte dans le logement. Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau REMARQUE : Si le filtre n’est pas bien emboîté dans le microbiologiquement polluée ou de qualité...
  • Página 54: Installation Du Filtre À Air

    2. Tourner le filtre à eau dans le sens antihoraire (vers la gauche) Remplacement du filtre à eau et le retirer tout droit hors du compartiment. REMARQUE : Il y aura peut-être de l’eau dans le filtre. Il est Pour acheter un filtre à eau de rechange, voir “Accessoires”. possible qu’il y ait un déversement.
  • Página 55: Installation Du Conservateur Pour Produits Frais

    d’entretien ou les instructions d’utilisation) pour des Remplacement du filtre à air renseignements sur le processus de commande. 1. Retirer l’ancien filtre à air en serrant les onglets latéraux. Le filtre à air jetable doit être remplacé tous les 6 mois, lorsque le 2.
  • Página 56: Accessoires

    Aux É.-U., commander la pièce numéro W10355010 Au Canada, commander la pièce numéro W10355010B Aux É.-U., consulter notre page Web www.maytag.com/ accessories ou composer le 1-800-901-2042. Filtre à eau : Commander la pièce numéro W10413645A ou FILTER2 Au Canada, consulter notre page Web www.maytag.ca...
  • Página 57: Utilisation Du Réfrigérateur

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Ouverture et fermeture des portes Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les ■ Lorsque les deux portes sont fermées, le joint à charnière portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou assure automatiquement l’étanchéité entre les deux portes. ensemble.
  • Página 58 Ajustement des points de réglage de température ■ Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigérateur ou le congélateur, vérifier d’abord les évents Échelle des points de réglage pour le réfrigérateur : 33°F à 45°F pour s’assurer qu’ils ne sont pas obstrués, avant de régler les (0°C à...
  • Página 59: Alarme De Porte Entrouverte

    IMPORTANT : Afin d’éviter de modifier d'autres réglages un réglage inférieur. Le réglage du congélateur à une température plus froide peut rendre certains aliments, involontairement, appuyer sur les deux boutons exactement au comme la crème glacée, plus durs. même moment. Caractéristiques supplémentaires Statut du filtre à...
  • Página 60: Distributeurs D'eau Et De Glaçons

    Désactivation des signaux sonores (sur certains Mode Showroom (exposition) modèles) Ce mode est réservé au moment où le réfrigérateur est en Lorsque le son du tableau de commande est désactivé, tous les exposition dans le magasin. Si l'on active involontairement le mode Showroom (exposition), “Showroom”...
  • Página 61: Distribution De Glace

    ■ Glace concassée - Distribue de la glace concassée 1. Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution. REMARQUE : Les glaçons sont concassés avant d'être distribués. Cette action peut causer un court délai lors de la 2. Retirer le verre pour arrêter la distribution. distribution de glace concassée.
  • Página 62 ■ Si la glace du bac d'entreposage est agglomérée, la casser à ■ Votre machine à glaçons comporte un système d'arrêt automatique. Le détecteur arrête automatiquement la l'aide d'un ustensile en plastique et la jeter. Ne pas utiliser un production de glaçons si le bac d'entreposage est plein, si objet pointu pour briser les glaçons qui se seraient la porte est ouverte ou si l'on retire le bac d'entreposage à...
  • Página 63: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à...
  • Página 64: Commande D'humidité Dans Le Bac À Légumes

    Commande d’humidité dans le bac à légumes On peut contrôler le degré d’humidité dans le bac à légumes ■ Légumes à pelure : Placer dans un sac ou un contenant en étanche. La commande peut être ajustée à n’importe quel plastique et ranger dans le bac à...
  • Página 65: Caractéristiques De La Porte

    Poisson frais ou crustacés à consommer le jour même de l'achat Guide d’entreposage des viandes Poulet, boeuf haché, abats comestibles (foie) ..1 à 2 jours Charcuteries, steaks/rôtis ........3 à 5 jours Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage Viandes salaisonnées ...........
  • Página 66: Entretien Du Réfrigérateur

    ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Nettoyage AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Style 2 - Acier inoxydable Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement.
  • Página 67: Lampes

    ■ L'acide citrique décolore l'acier inoxydable de façon REMARQUE : Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou définitive. Afin d’éviter d’endommager le fini en acier abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, inoxydable du réfrigérateur : nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment Ne pas laisser les produits suivants pendant une durée ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en...
  • Página 68 6. Nettoyer, essuyer et sécher à fond. Déménagement 7. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les attacher ensemble à l’aide de ruban adhésif pour qu’elles ne Lorsque l'on déménage le réfrigérateur dans une nouvelle bougent pas ni ne s’entrechoquent durant le déménagement. habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
  • Página 69: Dépannage

    QR avec votre appareil intelligent, ou consulter le site internet www.maytag.ca. Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous : Aux États-Unis : Au Canada : Maytag Brand Home Appliances Maytag Brand Home Appliances Customer eXperience Center Customer eXperience Centre 553 Benson Road 200 - 6750 Century Ave.
  • Página 70 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le moteur semble Compresseur et ventilateurs haute Un réfrigérateur éconergique de grande taille fonctionne à fonctionner excessivement efficacité une vitesse inférieure, plus éconergique que pour d’autres appareils. La température de la pièce ou la Il est normal que le réfrigérateur fonctionne pendant plus température extérieure est élevée.
  • Página 71: Bruits

    Bruits Pour écouter des bruits qui font partie du fonctionnement normal du réfrigérateur, rendez-vous à la section Product Help/ FAQ du site Web de notre marque et cherchez le paragraphe “Bruits normaux”. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le réfrigérateur semble Le compresseur de votre nouveau réfrigérateur régule la bruyant température plus efficacement tout en utilisant moins d'énergie;...
  • Página 72: Température Et Humidité

    Température et humidité PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS La température est trop Le réfrigérateur vient d’être installé. Accorder 24 heures après l’installation pour que le élevée réfrigérateur se refroidisse complètement. Le refroidissement est désactivé. Activer le refroidissement. Voir “Utilisation de la/des commande(s)”.
  • Página 73: Glaçons Et Eau

    Glaçons et eau PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS La machine à glaçons ne Le réfrigérateur n’est pas raccordé à Brancher le réfrigérateur à l’alimentation en eau et ouvrir le produit pas ou pas l’alimentation en eau ou le robinet robinet d’arrêt d’eau complètement. suffisamment de glaçons d’arrêt d’eau n’est pas ouvert.
  • Página 74 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Mauvais goût, mauvaise Lorsqu’on vient d'installer un Rincer le système de distribution d'eau. Voir “Distributeurs odeur ou couleur grise des réfrigérateur, le système de d'eau et de glaçons” pour des instructions sur le rinçage du glaçons ou de l'eau distribution d'eau doit être rincé.
  • Página 75 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le distributeur d'eau et de Le réfrigérateur n'est pas raccordé à Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir glaçons ne fonctionne pas l'alimentation en eau ou le robinet complètement le robinet d'arrêt d'eau. correctement d'arrêt d'eau n'est pas ouvert.
  • Página 76: Portes

    PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L'eau du distributeur est L'eau du distributeur est réfrigérée à Ceci est normal. tiède 50°F (10°C). Le réfrigérateur vient d'être installé. Attendre 24 heures après l'installation pour que l'alimentation en eau refroidisse complètement. Une grande quantité d'eau a été Accorder 3 heures pour que l'alimentation en eau se récemment distribuée.
  • Página 77: Feuille De Données Sur La Performance

    FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau Modèle P8WB2L/P8RFWB2L Capacité 200 gallons (757 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42, de la norme NSF/ANSI 53, et de la norme NSF/ANSI 401 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous.
  • Página 78: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle Maytag Aux É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Página 79 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Maytag décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Página 80 C O N G E L A D O R E N L A P A R T E A N U A L D E U S O Y C U I D A D O www.maytag.com www.maytag.ca En EE.UU.: 1-800-688-9900 En Canadá: 1-800-807-6777...
  • Página 81 ÍNDICE ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la Cada aparato que sale de nuestra fábrica ha sido familia Maytag de aparatos de alta calidad! Su nuevo inspeccionado meticulosamente para asegurar que refrigerador Maytag de dos puertas combina una está funcionando debidamente.
  • Página 82: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 83: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    Cómo deshacerse adecuadamente ■ Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. de su refrigerador viejo ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
  • Página 84: Qué Hay De Nuevo Detrás De Las Puertas

    ¿Qué hay de nuevo detrás de las puertas? Su refrigerador Maytag de dos puertas viene con varias características innovadoras ® de almacenamiento y ahorro de energía. Energía y sonidos de funcionamiento normal Filtro de agua ® Su nuevo refrigerador de dos puertas con congelador en la parte...
  • Página 85: Limpieza Antes Del Uso

    ■ Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. Vea las instrucciones de limpieza en “Cuidado de su refrigerador”. Cómo mover su refrigerador: Información importante para saber acerca de los estantes Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador y tapas de vidrio: para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo.
  • Página 86: Retrait Et Réinstallation Des Portes Du Réfrigérateur

    Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur REMARQUE : Mesurer la largeur de l’ouverture de la porte pour déterminer s'il faut retirer les portes du réfrigérateur pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile. Si les portes doivent être retirées, voir les instructions suivantes. IMPORTANT : Si le réfrigérateur était déjà...
  • Página 87 Retrait de la porte de droite du réfrigérateur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte du réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 5.
  • Página 88: Étapes Finales

    A. Bague externe B. Avant du raccord A. Vis internes à tête hexagonale C. Vis de positionnement Style 2 - Tirer fermement l’attache vers le haut et retirer le ³⁄₁₆ " (ne pas retirer) tuyau du raccord. B. Conducteur de liaison à la terre (ne pas retirer) REMARQUE : Le tuyau du distributeur d’eau reste fixé...
  • Página 89: Cómo Quitar Y Volver A Colocar El Frente Del Cajón Del Congelador

    Cómo quitar y volver a colocar el frente del cajón del congelador Según el ancho de la abertura de la puerta, tal vez sea necesario 2. Sujetando el frente del cajón por los lados, alinee los dos sacar el frente del cajón del congelador para hacer entrar el taquetes de plástico, que se encuentran en la base dentro del refrigerador en su hogar.
  • Página 90: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Página 91: Conexión Del Suministro De Agua

    Conexión del suministro de agua Lea todas las instrucciones antes de comenzar. 4. Ahora está listo para conectar la tubería de cobre a la válvula de cierre. Use tubería de cobre blando de ¹⁄₄" (6,35 mm) de IMPORTANTE: diámetro exterior, para conectar la válvula de cierre y el ■...
  • Página 92: Complete La Instalación

    2. Haga un lazo de servicio con la tubería de cobre. Evite las 5. ABRA la válvula de cierre. torceduras cuando enrolle la tubería de cobre. Asegure la 6. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la tubería de cobre a la carcasa del refrigerador con una válvula) o tuercas que tengan fugas.
  • Página 93: Instalación Y Remoción De Las Manijas

    Instalación y remoción de las manijas Piezas incluidas: Manijas de las puertas (2), manija(s) del cajón 7. Una vez que ambos tornillos opresores hayan sido apretados (1 o 2 según el modelo), llave hexagonal de ¹⁄₈", tornillo(s) parcialmente, como se indicó en los pasos anteriores, apriete opresor(es) adicional(es) por completo ambos tornillos opresores.
  • Página 94: Nivelación Del Refrigerador, Cierre Y Alineamiento De Las Puertas

    3. Repita los pasos 1 y 2 para el otro tornillo opresor. Jale Cómo sacar las manijas lentamente la manija hacia fuera de la puerta o del cajón. 4. Si es necesario, use un destornillador Phillips para quitar los 1. Mientras sostiene la manija, coloque el extremo corto de la tornillos de tope de la puerta.
  • Página 95: Filtros Y Accesorios

    Inserte el extremo corto de la llave hexagonal en L de ¹⁄₈" ■ 6. Asegúrese de que el refrigerador esté estable. Si el (empacada con las instrucciones de instalación de la refrigerador parece inestable o se desliza hacia delante manija de la puerta) dentro del pasador de la bisagra cuando se jala la puerta o el cajón para abrirla/o, regule las inferior hasta que quede enganchado por completo en el patas con freno.
  • Página 96: Instalación Del Filtro De Aire

    4. Alinee la flecha sobre la etiqueta del filtro del agua con la ■ ORDER (Pedir) (amarillo) - Es casi tiempo de cambiar el filtro muesca recortada en el alojamiento del filtro; inserte el filtro de agua. dentro del alojamiento. ■...
  • Página 97: Accesorios

    En los EE.UU., visite nuestra página de internet, Filtro de aire: www.maytag.com/accessories o llame al 1-800-901-2042. Pida la pieza N° W10311524 o AIR1 En Canadá, visite nuestra página de internet, www.maytag.ca o Preservador de alimentos frescos: llame al 1-800-807-6777. Pida la pieza N° W10346771A o FRESH1...
  • Página 98: Uso De Su Refrigerador

    USO DE SU REFRIGERADOR Cómo abrir y cerrar las puertas El compartimiento del refrigerador tiene dos puertas. Las puertas pueden abrirse y cerrarse ya sea individualmente o a la vez. Hay una junta con bisagras verticales en la puerta izquierda del refrigerador.
  • Página 99 ■ Los puntos de ajuste recomendados deben ser los correctos Rango de punto de ajuste del congelador: -5 °F a 5 °F (-21 °C a para un uso doméstico normal. Los controles están ajustados -15 °C). correctamente cuando la leche o los jugos están tan fríos 1.
  • Página 100: Alarma De Puerta Entreabierta

    IMPORTANTE: Para evitar cambiar involuntariamente otros Características adicionales ajustes, presione ambos botones exactamente al mismo tiempo. Estado del filtro de agua Presione WATER FILTER (Filtro de agua) para que aparezca en la pantalla el porcentaje de uso restante en el filtro de agua (de 99% a 1% ADEMÁS Las luces de estado del filtro de agua le harán saber cuándo...
  • Página 101: Despachadores De Agua Y Hielo

    Desactivación de sonidos (en algunos modelos) Modo de sala de exposición Cuando el panel de control se silencia, todos los tonos, excepto Este modo se usa solamente cuando el refrigerador está de los tonos de alerta, quedan desactivados. muestra en una tienda minorista. Si usted activa accidentalmente el modo de sala de exposición, aparecerá...
  • Página 102: Para Despachar Hielo

    Cómo despachar hielo y agua ■ Cubed Ice (Hielo en cubos) - Distribuye hielo en cubos. Se mostrarán dos tipos de despachado en el panel de control. NOTA: Cuando cambia de la posición de hielo picado a cubos, caen unas onzas de hielo picado junto con los Aparecerán en la pantalla ya sea agua y hielo picado o agua y hielo en cubos.
  • Página 103: Fábrica De Hielo Y Depósito De Hielo

    Fábrica de hielo y depósito de hielo (en algunos modelos) 2. Encienda la fábrica de hielo moviendo el interruptor hacia la posición de ON (Encendido - hacia la izquierda). IMPORTANTE: Para evitar una baja producción de hielo y hielo NOTAS: de calidad insatisfactoria, enjuague el sistema de agua antes de encender la fábrica de hielo.
  • Página 104: Características Del Refrigerador

    NOTA: La fábrica de hielo tiene un apagado automático. A NOTA: Apague la fábrica de hielo antes de quitar el depósito de medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo llenarán el hielo para limpiarlo o para servir hielo. Esto evitará que los cubos depósito de hielo y éstos levantarán el brazo de control de de hielo se caigan y salgan de la fábrica de hielo hacia el alambre a la posición OFF (Apagado - brazo elevado).
  • Página 105: Control De Humedad Del Cajón Para Verduras

    Para quitar la tapa del(de los) cajón (cajones) para verduras: Para volver a colocar la tapa del(de los) cajón(cajones) para verduras: 1. Saque el(los) cajón(cajones) para verduras. 1. Calce la parte trasera del marco de la tapa en los soportes 2.
  • Página 106: Divisor Del Cajón

    Cómo quitar y volver a colocar el cajón Guía para la conservación de carnes Para sacar el cajón: Guarde la mayoría de las carnes en su envoltura original siempre y cuando sea hermética y a prueba de humedad. Vuelva a 1.
  • Página 107: Características De La Puerta

    CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA Recipientes de la puerta Para quitar y volver a colocar los recipientes: 1. Quite el recipiente levantándolo y jalándolo directamente hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el recipiente deslizándolo encima del soporte deseado y empujándolo hacia abajo hasta que se detenga.
  • Página 108: Cuidado De Su Refrigerador

    CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Limpieza ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. Estilo 2 - Acero inoxidable Tanto la sección del refrigerador como la del congelador se descongelan automáticamente.
  • Página 109: Limpieza Del Condensador

    ■ El ácido cítrico decolora para siempre el acero inoxidable. 3. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía. Para evitar dañar el acabado de su refrigerador de acero inoxidable: Limpieza del condensador No permita que estas sustancias permanezcan en el acabado Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en ✘...
  • Página 110: Cuidado Durante Las Vacaciones Y Mudanzas

    Cuidado durante las vacaciones y mudanzas Vacaciones Mudanza Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando a continuación para prepararse para la mudanza. mientras está ausente: 1. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática: 1.
  • Página 111: Solución De Problemas

    Contáctenos por correo electrónico con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación: En los EE.UU.:...
  • Página 112 PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El motor parece funcionar Compresor y ventiladores de alto Los refrigeradores más grandes y eficaces funcionan durante excesivamente rendimiento más tiempo a velocidades más bajas, con un ahorro más eficaz de energía. La temperatura ambiente o la Es normal que el refrigerador funcione durante más tiempo temperatura exterior son elevadas.
  • Página 113: Ruido

    Ruido Para escuchar los sonidos normales del refrigerador, vaya a la sección Asistencia con el producto/Preguntas que se hacen con frecuencia del sitio de internet de la marca y busque “sonidos normales”. PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El refrigerador parece ser El compresor de su nuevo refrigerador regula la temperatura ruidoso con más eficacia, a la vez que usa menos energía y funciona...
  • Página 114: Temperatura Y Humedad

    Temperatura y humedad PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES La temperatura está El refrigerador se ha instalado Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que demasiado elevada recientemente. el refrigerador se enfríe por completo. Está apagado el enfriamiento. Encienda el enfriamiento. Vea “Uso del (de los) control(es)”. No se han ajustado los controles Ajuste los controles un ajuste más frío.
  • Página 115: Hielo Y Agua

    Hielo y agua PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES La fábrica de hielo no No se ha conectado el refrigerador a Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra produce hielo o no produce un suministro de agua o no se ha completamente la válvula de cierre.
  • Página 116 PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El hielo o el agua tiene mal Es necesario enjuagar el sistema de Enjuague el sistema de agua. Consulte “Despachadores de sabor, mal olor o un color agua para un refrigerador que se haya agua y hielo” para obtener instrucciones acerca de cómo grisáceo instalado recientemente.
  • Página 117 PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El despachador de agua y No se ha conectado el refrigerador a Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra hielo no funciona un suministro de agua o no se ha completamente la válvula de cierre de agua. debidamente abierto la válvula de suministro de agua.
  • Página 118: Puertas

    PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El agua del despachador El agua del despachador se enfría a Esto es normal. está tibia 50°F (10 °C). El refrigerador se ha instalado Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que recientemente. el suministro de agua se enfríe completamente. Se acaba de sacar una gran cantidad Deje transcurrir 3 horas para que el suministro de agua se de agua.
  • Página 119: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema interno de filtración de agua Modelo P9WB2L/P9RFWB2L Capacidad 200 galones (757 litros) Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI 42, la norma NSF/ANSI 53 y la norma NSF/ANSI 401 para la reducción de las sustancias citadas a continuación.
  • Página 120: Garantía

    En EE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra garantía. GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ AÑOS LO QUE ESTÁ...
  • Página 121 Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Maytag o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
  • Página 122 Serial Number Model Number Country Call or Visit Us Online At Write U.S.A. 1-800-688-9900 www.maytag.com Maytag Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Rd. Benton Harbor, MI 49022-2692 Canada 1-800-807-6777 www.maytag.com Maytag Brand Home Appliances Customer eXperience Center 200 – 6750 Century Ave.

Tabla de contenido