McCulloch ST 61E Manual De Las Instrucciones página 21

Ocultar thumbs Ver también para ST 61E:
Tabla de contenido

Publicidad

A. TRACTION DRIVE CONTROL LEVER
B. AUGER CONTROL LEVER
C. ON / OFF SWITCH
D. SAFETY IGNITION KEY
E. CHOKE CONTROL
G. DISCHARGE CHUTE CONTROL LEVER
H. DISCHARGE CHUTE
I.
CLEAN-OUT TOOL
A. FAHRANTRIEBS-BEDIENUNGSHEBEL
B. BEDIENUNGSHEBEL FÜR DIE
EINZUGSSCHNECKEN
C. AN / AUS-SCHALTER
D. SICHERHEITSZÜNDSCHLÜSSEL
E. CHOKE
G. AUSWURFRINNEN-BEDIENUNGSHEBEL
H. AUSWURFRINNE
I.
REINIGUNGSGERÄTS
A. LEVIER DE COMMANDE DE TRAC TION
B. LEVIER DE COMMANDE
DE VIS SANS FIN
C. INTERRUPTEUR DE ON / OFF
D. CLÉ DE CONTACT DE SÉCURITÉ
E. COMMANDE D'ÉTRANGLEUR
G. LEVIER DE COMMANDE DE
GOULOTTE D'ÉVACUATION
H. GOULOTTE D'ÉVACUATION
I.
OUTIL DE NETTOYAGE
A. PALANCA DE CONTROL DE LA GUÍA CON TRACCIÓN
B. PALANCA DE CONTROL DE LA BARRENA
C. INTERRUPTOR DE ON / OFF
D. LLAVE DE IGNICIÓN DE SEGURIDAD
E. MANDO DEL OBTURADOR
G. PALANCA MANDO CONDUCTO DE DESCARGA
H. CONDUCTO DE DESCARGA
I.
HERRAMIENTA DE LIMPIEZA
J.
DEFLECTOR DEL CONDUCTO
K. PALANCA MANDO REMOTO DEFLECTOR
A. STUURKNUPPEL VAN DE
AANDRIJVING MET TREKKABEL
B. STUURKNUPPEL VAN DE
BOORREGELING
C. OP/VAN SCHAKELAAR
D. VEILIGHEIDSCONTACTSLEUTEL
E. CHOKEREGELING
G. STUURKNUPPEL VAN DE
AFVOERTRECHTER
H. AFVOERTRECHTER
A. LEVA DI REGOLAZIONE
DELLA TRAZIONE PER ADERENZA
B. LEVA DI REGOLAZIONE DELLA COCLEA
C. INTERRUTTORE INSERITA/DISINSERITA
D. CHIAVE DI ACCENSIONE DI SICUREZZA
E. COMADO DELL'ARRICCHITORE
DI AVVIAMENTO
G. LEVA DI CONTROLLO
DELLA BOCCA DI SCARICO
H. BOCCA DI SCARICO
I.
GANCIO DI FISSAGGIO
J.
CHUTE DEFLECTOR
K. DEFLECTOR REMOTE CONTROL LEVER
L.
DRIVE SPEED CONTROL LEVER
N. SKID PLATE
O. LIGHT
P. SCRAPER BAR
Q. ENGINE OIL CAP WITH DIPSTICK
J.
AUSWURFRINNEN-ABLENKBLECH
K. FERNBEDIENUNGSHEBEL
FÜR ABLENKBLECH
L.
FAHRGESCHWINDIGKEITSREGLER
N. GLEITKUFE
O. SICHT
P. SCHABER
Q. ÖLVERSCHLUßKAPPE MIT MESSSTAB
R. BENZINTANKDECKEL
J.
DÉFLECTEUR DE LA GOULOTTE
D'ÉVACUATION
K. LEVIER DE COMMANDE À
DISTANCE DU DÉFLECTEUR
L.
LEVIER DE COMMANDE
D'AVANCEMENT
N. PLAQUE DE PROTECTION
DU CARTER INFÉRIEUR
O. PHARE
P. BARRE DE RACLAGE
L.
PALANCA DE CONTROL DE LA
VELOCIDAD DE GUÍA
N. PLACAS DE DESLIZAMIENTO
O. ILUMINACIÓN
P. BARRA DE ARRASTRE
Q. TAPÓN ACEITE MOTOR
CON VARILLA DE NIVEL
R. TAPÓN RELLENO CARBURANTE
T.
CEBADOR
I.
ONTSTOPPER
J.
DEFLECTOR VAN
AFVOERTRECHTER
K. STUURKNUPPEL
VAN DE DEFLECTOR
L.
SNELHEIDSSTUURKNUPPEL
N. REMPLAAT
O. LICHT
P. SCHRAPERSTANG
J.
DEFLETTORE DI SCARICO
K. LEVA CHE TELECOMANDA
IL DEFLETTORE
L.
LEVA DI CONTROLLO
DELLA VELOCITÀ
N. PIASTRA DI SLITTAMENTO
O. LUCE
P. LAMA RASCHIANTE
Q. TAPPO DELL'OLIO DEL MOTORE
CON ASTA PER MISURARE
IL LIVELLO DELL'OLIO
21
R. GASOLINE FILLER CAP
T.
PRIMER
U. ELECTRIC START BUTTON
V. RECOIL STARTER HANDLE
X. OIL DRAIN PLUG
Y. MUFFLER
DD. CHUTE GUARD
T.
EINSPRITZVORRICHTUNG
U. ELEKTRISCHER STARTKNOPF
V. ANREIßSTARTERGRIFF
X. VERSCHLUSS
FÜR ÖLABFLUSS
Y. SCHALLDÄMPFER
DD. SCHUTZVORRICHTUNG DER
AUSWURFSCHÜTTE
Q. BOUCHON POUR L'HUILE DU MOTEUR
AVEC JAUGE D'HUILE
R. BOUCHON DE REMPLISSAGE D'ESSENCE
T.
POMPE D'AMORÇAGE
U. BOUTON D'AMORÇAGE ÉLECTRIQUE
V. POIGNÉE DE DÉMARRAGE DE RECUL
X. BOUCHON
Y. SILENCIEUX
DD. PROTECTION DE LA GOULOTTE
U. BOTÓN DE ARRANQUE
ELÉCTRICO
V. MANGO DE RETROCESO
DE ARRANQUE
X. TAPÓN DE VACIADO
ACEITE
Y. TUBO DE ESCAPE
DD. PROTECCIÓN DEL
CONDUCTO
Q. OLIEDEKSEL MET PEILSTOK
R. BENZINEVULDOP
T.
ONTSTEKINGSPATROON
U. ELEKTRISCHE STARTKNOP
V. HANDGREEP VAN DE
TERUGLOOPSTARTER
X. SIFONDOP
Y. KNALDEMPER
DD. UITWORPGELEIDING
R. TAPPO DI RIEMPIMENTO
DELLA BENZINA
T.
INIZIATORE
U. PULSANTE DI AVVIAMENTO
ELETTRONICO
V. IMPUGNATURA DEL MOTORINO
DI AVVIAMENTO A STRAPPO
W. CANDELA
X. TAPPO DI SCOLO DELL'OLIO
Y. SILENZIATORE
DD. PROTEZIONE DEFLETTORE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido