Descargar Imprimir esta página

Important - IB RUBINETTERIE Hey Joe! HJ206 Instrucciones De Montaje

Publicidad

Fig.
8/
8
IT
Inserire la maniglia
N.B. Nel caso le connessioni idriche non avvenissero tramite la saldatura dei tubi in rame, nella
confezione sono forniti due attacchi ad ogiva.
EN
Insert handle
N.B. If the water connections are not executed by brazing the copper pipes, we supply 2
compression fittings in the pack.
Introduire la poignée
plaque 7-P.
FR
Remarque: au cas où les raccordements hydriques ne se feraient pas avec le soudage des tuyaux
en cuivre, vous trouverez dans la confection deux embouts à coiffe.
Introducir la manilla
con la plaquita 7-P.
ES
NOTA: Si las conexiones hidráulicas no estuviesen hechas con tubos de cobre soldados, en el
paquete se entregan dos uniones ojivales.
PO
Inserir o puxador
N.B. Caso as conexões hídricas não sejam feitas através de solda dos tubos de cobre, na embalagem
são fornecidos dois engates de ogiva.

IMPORTANT

Pressure & Temperature Requirements.
Hot and cold water inlet pressures should
be equal.
Inlet pressure range: 150-1000 kPa
New Regulation: -500 kPa maximum operating
pressure at any outlet within a building.
(Ref. AS/NZS 3500.1-2003, Clause 3.3.4)
Maximum hot water temperature: 80°C.
7-N
sul perno cartuccia, avvitare il grano
7-N
onto the cartridge pin, tighten grub screw
7-N
sur le pivot à cartouche, visser le goujon
7-N
en el perno del cartucho, enroscar el tornillo sin cabeza
7-N
no pino do cartucho, aparafusar o grão
7-O
e coprire il foro con la placchetta 7-P.
7-O
and cover the hole with small plaque 7-P.
7-O
et couvrir le trou avec la petite
7-O
e cobrir o furo com a plaqueta 7-P.
IB RUBINETTERIE s.p.a.
via dei Pianotti 3/5
25068 Sarezzo (BS)
phone +39 030 802101
fax +39 030 803097
ibrubinetterie@ibrubinetterie.it
www.ibrubinetterie.it
7-P
7-O
7-N
7-O
y tapar el orificio

Publicidad

loading