Descargar Imprimir esta página

IB RUBINETTERIE LOVEME LM206 Instrucciones De Montaje página 4

Publicidad

Fig.
3/
5
Per realizzare un incasso ottimale, è necessario fare un test di montaggio Prima di fissare il miscelatore alla parete.
Come mostrato in figura 3, le due pareti contrassegnate dal pallino devono essere coincidenti. Se ciò non fosse,
IT
è possibile regolare la profondità di incasso facendo scorrere il miscelatore avanti o indietro allentando i bulloni
(fig.2). La corsa massima è di 15 mm totali. Ricordare di calcolare anche lo spessore del rivestimento
(piastrelle, marmi, ecc.). Una volta raggiunta la posizione di incasso ideale, bloccare i due bulloni B. (finito il
test, riadagiare le protezioni in plastica!).
To create optimum flush fitting, it is necessary to perform a fitting test before securing the mixer to the wall. As
demonstrated in figure 3 the two walls marked with dots must coincide. If this is not the case, it is possible to adjust
EN
the embedding by moving the mixer forwards or backwards, by slackening the bolts
distance of the bolts is a total of 15 mm.
Remember to also calculate the thickness of the covering (tiles, marble, etc.). When the ideal
embedding position is reached, block the two bolts B. (After the test, replace the plastic protection elements!).
Pour réaliser un encastrement optimal, il est nécessaire de faire un test de montage avant de fixer le mitigeur au mur.
Comme montré sur la figure 3, les deux parois marquées par la petite boule doivent coïncider. Si ce n'est pas le cas,
FR
il est possible de régler la profondeur d'encastrement en faisant coulisser le mitigeur en avant ou en arrière en desserrant
B
les boulons
du revêtement mural (carreaux, marbre, etc.). Quand vous avez obtenu la position d'encastrement idéale,
bloquez les deux boulons B. (Quand le test est terminé, remettez les protections en plastique !).
Para un empotramiento óptimo, es necesario realizar una prueba de montaje antes de fijar el mezclador a la pared. Tal
como se muestra en la figura 3, las dos paredes marcadas con la pelotita tienen que coincidir con la pared. De no ser
ES
así, es posible regular la profundidad del empotramiento haciendo deslizar el mezclador hacia adelante o hacia atrás
aflojando los pernos
también el espesor del revestimiento (azulejos, mármol, etc.). Tras alcanzar la posición de empotramiento
ideal, bloquear los dos pernos B. Una vez completada la prueba, volver a colocar las protecciones de plástico.
Para que seja feito um encaixe ideal, é necessário realizar um teste de montagem Antes de fixar o misturador à
parede. Como mostrado na figura 3, as duas partes marcadas com a bolinha devem coincidir. Se isso não ocorrer,
PO
é possível regular a profundidade de encaixe fazendo deslizar o misturador para frente ou para trás, desapertando
os parafusos
do revestimento (ladrilhos, mármores, etc.). Uma vez atingida a posição de encaixe ideal, bloquear os
dois parafusos B. (terminado o teste, acomodar novamente as protecções de plástico!).
(figure 2). La course maximale est de 15 mm au total. N'oubliez pas de calculer aussi l'épaisseur
B
(ver fig.2). La carrera máxima de los pernos es de 15 mm totales. Acordarse de calcular
B
(fig. 2). O curso máximo é de 15 mm totais. Lembrar de calcular também a espessura
=
B
(fig. 2). The maximum travel
B

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Loveme lm207