Página 2
Quattro Green 15936181 2⅜" 1⅛" ¾" NPT ¾" NPT...
Página 3
ibox universal 01850181 Reinforce the wall at this location Renforcement nécessairede la paroi ¾" Área refuerzo necesario de la pared R a i R a i n fl o i r l Quattro Green 15936181 + trim Volume Control 15977181 + trim Ibox universal 01850181+...
Suggested Installation ibox universal 01850181 Reinforce the wall at this location Renforcement nécessairede la paroi ¾" Área refuerzo necesario de la pared R a i R a i n fl o Quattro Green i r l 15936181 + trim Fixfit Stop Wall Outlet 38882xx1 shown Volume Control...
Página 5
Suggested Installation ibox universal 01850181 Reinforce the wall at this location Renforcement nécessairede la paroi ¾" Área refuerzo necesario de la pared R a i R a i n fl o i r l Quattro Green 15936181 + trim Raindance Air 28477xx1 Volume Control 15977181 +...
*Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that trim and volume control valve 15977181 with this unit be installed by a licensed, professional matching trim.
À prendre en considération pour l’installation • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- • Le Raindance Rainfall ne dispose pas de bou- mande que ce produit soit installé par un plom- tons de contrôle. Les modes de jet sont comman- bier professionnel licencié.
Página 8
English Installation Turn the water off at the main. Cut the plaster shield so that it is even with the outside surface of the finished wall. Seal the wall around the i-box with waterproof sealant. Failure to seal the wall can lead to possible water damage.
Français Español Installation Instalación Coupez l’eau à la valve principale. Cierre el paso del agua en la entrada del suministro. Coupez le protecteur des plâtres. Corte el escudo de yeso. Scellez le mur autour de la iBox à Selle la pared alrededor l’aide d’un agent d’étanchéité.
Página 10
English Turn the water on at the main. Flush the unit: Turn the water on to the Rainfall using the volume control (1). Use the Quattro diverter to make sure that all three pipes are flushed (2). Remove the pipe assembly. 4 mm...
Página 11
Français Español Ouvrez l’eau à la valve principale. Abra el paso del agua en la entrada del suministro. Rincez le dispositif. Coupez l’eau sur le Rainfall Lave la unidad. Abra el paso de agua a la Rainfall en utilisant le contrôle de débit (1). usando el control de volumen (1).
Página 12
English Install the filters, seals, and pipe assembly. 4 mm Push the Rainfall over the pipe assembly and against the wall. Tighten the screws. 2.5 mm Cleaning Just clean: simply rub over the spray nozzles to Quick remove lime scale. Clean...
Français Español Installez les filtres, les joints et la tuyauterie. Instale los filtros, los sellos y el conjunto de caños. Poussez le Rainfall sur la tuyauterie et contre le mur. Empuje la Rainfall sobre el conjunto de caños y contra la pared. Serrez les vis.
Página 15
Cleaning / Nettoyage / Limpieza 5 mm 98513000 S cale R e m ov e r 98181000 scale remover (18x2) produit détartrant desincrustante 5 mm 2 Nm...
Página 16
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 98513000 98133000 95170000 (16x2) 98214000 (12x2) 34x2 98173000 (22x1,5) 98181000 (18x2) 96525000 98112000 (M5x20) (8x2) 98137000 (7x1,5) 98133000 (16x2) 95794000 13595000 not included 95521000 pas d'inclus not included no incluidos pas d'inclus no incluidos...
Página 17
Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When • using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. • Important •...
Les dommages dus à un mauvais traitement ne sont pas couverts par la garantie. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigen- cias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad.
Página 19
Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product.
Página 20
Prior to installing, always carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the care and maintenance of this product. If you have questions at any time about the use, installation or performance of your Hansgrohe product, or this warranty, please write us or call us toll-free at 800-334-0455.